Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
OPRYSKIWACZ OGRODOWY SYMBOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
GARDEN SPRAYER SYMBOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
GARDEN SPRAYER SYMBOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
ZAHRADNÍ POSTŘIKOVAČ SYMBOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
PULVÉRISATEUR DE JARDIN SYMBOLE: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
IRRORATORE DA GIARDINO SIMBOLO: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
PULVERIZADOR DE JARDÍN SÍMBOLO: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
TUINSPROEIER SYMBOOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
TRÄDGÅRDSSPRUTA SYMBOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΨΕΚΑΣΤΗΡΑΣ ΚΗΠΟΥ ΣΎΜΒΟΛΟ: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
PULVERIZATOR DE GRĂDINĂ SIMBOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
PULVERIZADOR DE JARDIM SÍMBOLO: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ГРАДИНСКИ ПРЪСКАЧ СИМВОЛ: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
KERTI PERMETEZŐ SZIMBÓLUM: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
HAVESPRØJTE SYMBOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
ZÁHRADNÝ POSTREKOVAČ SYMBOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
PUUTARHARUISKU SYMBOLI: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
SODO PURKŠTUVAS SIMBOLIS: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
DĀRZA SMIDZINĀTĀJS SIMBOLS: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
AIAPIHUSTI SÜMBOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
VRTNA RAZPRŠILKA SIMBOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
SPREAGAIRE GARDÍN SIOMBOOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
SPREJER TAL-ĠNIEB SIMBOLU: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
VRTNA PRSKALICA SIMBOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
САДОВЫЙ ОПРЫСКИВАТЕЛЬ СИМВОЛ: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 11355

  • Seite 1 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY ZAHRADNÍ POSTŘIKOVAČ SYMBOL: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272 (FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ PULVÉRISATEUR DE JARDIN SYMBOLE: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272 (IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA IRRORATORE DA GIARDINO SIMBOLO: 11355 EAN/GTIN: 5907451343272 (ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Technical Data

     Produkt należy zawsze używać zgodnie z przeznaczeniem. WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne.
  • Seite 5: Technische Daten

     For cleaning, use a damp cloth or a mild detergent.  Do not use a damaged device.  If safe operation is no longer possible, discontinue use and secure the product against further use. Safe operation is no longer possible if the product: - has been damaged, - does not function properly, - has been stored for an extended period under unfavourable conditions or - has been excessively stressed during transport.
  • Seite 6: Technické Údaje

     Dieses Produkt kann von Kindern ab 16 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Wissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. ...
  • Seite 7: Bezpečnostní Pokyny

     Pohybujte postřikovačem rovnoměrně a zajistěte rovnoměrné rozložení kapaliny na rostliny. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  Před instalací a používáním produktu si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití.  Používejte vhodné ochranné prostředky (např. rukavice, ochranné brýle, maska) při práci s chemikáliemi. ...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

     Versez la quantité appropriée de liquide de travail (par exemple eau, engrais dilué ou produit phytopharmaceutique), sans dépasser le repère « MAX FILL » sur le réservoir.  Vissez fermement le couvercle en vous assurant que le joint est bien en place. VOUS CRÉER UN RÊVE ...
  • Seite 9: Dati Tecnici

    Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute. APPLICAZIONE E DESCRIZIONE Uno spruzzatore da giardino a pressione è...
  • Seite 10: Datos Técnicos

    Il materiale di imballaggio usato deve essere consegnato ad un punto di raccolta rifiuti designato dalle autorità locali. Le informazioni su come smaltire un prodotto usato sono fornite dal comune o dall'ufficio comunale. Il prodotto soddisfa i requisiti europei e nazionali per la sicurezza di dispositivi e prodotti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al testo, al design e ai dati del prodotto senza preavviso.
  • Seite 11: Technische Gegevens

     Si ya no es posible una operación segura, deje de usarlo y asegure el producto antes de volver a usarlo. No es posible un funcionamiento seguro si el producto: - ha sido dañado, - no funciona correctamente, - ha estado almacenado durante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables, o - ha sido sometido a cargas excesivas durante el transporte.
  • Seite 12: Tekniska Data

     Zorg ervoor dat verpakkingsmaterialen niet onbeheerd worden achtergelaten. Kinderen kunnen ermee gaan spelen, wat gevaarlijk is.  Houd de folie die in de productverpakking wordt gebruikt buiten het bereik van kinderen (er bestaat gevaar voor verstikking).  Vermijd brandbronnen: n vermijd contact met vuur of warmtegenererende apparaten (kan tot brand leiden) ...
  • Seite 13: Τεχνικα Στοιχεια

     Håll enheten borta från barn och husdjur.  Kontrollera regelbundet skicket på tätningarna, lansen och pumpen för att undvika läckor och tryckförlust.  Använd inte sprutan för heta vätskor eller frätande ämnen, som kan skada enheten.  Denna produkt kan användas av barn från 16 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner angående användning av produkten på...
  • Seite 14: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

     Ρυθμίστε το ακροφύσιο σύμφωνα με τις ανάγκες σας: από ένα σημείο πίδακα σε ένα λεπτό νέφος.  Πατήστε τη σκανδάλη στη λόγχη για να ξεκινήσει ο ψεκασμός.  Μετακινήστε ομοιόμορφα τον ψεκαστήρα, εξασφαλίζοντας ομοιόμορφη κατανομή του υγρού στα φυτά. ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Seite 15: Date Tehnice

    Un pulverizator de grădină sub presiune este un instrument de neînlocuit pentru îngrijirea plantelor din grădină, livadă sau alocație. Permite distribuția precisă a apei, a îngrășămintelor lichide și a produselor de protecție a plantelor. SFAT  Dispozitivul trebuie verificat pentru caracterul complet al livrării și deteriorarea vizibilă. ...
  • Seite 16: Dados Técnicos

    Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. APLICAÇÃO E DESCRIÇÃO Um pulverizador de pressão para jardim é...
  • Seite 17: Технически Данни

    DICAS E INFORMAÇÕES SOBRE O GESTÃO DAS EMBALAGENS USADAS A embalagem é feita de materiais ecológicos que podem ser descartados no centro de reciclagem local. O material de embalagem usado deve ser entregue num ponto de recolha de resíduos designado pelas autoridades locais. As informações sobre como descartar um produto usado são fornecidas pela comuna ou prefeitura.
  • Seite 18: Műszaki Adatok

     Не използвайте повредено устройство.  Ако безопасната работа вече не е възможна, прекратете употребата и закрепете продукта преди повторна употреба. Безопасната работа не е възможна, ако продуктът: - е бил повреден, - не функционира правилно, - е бил съхраняван за дълъг период от време при...
  • Seite 19: Tekniske Data

     Ezt a terméket 16 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező személyek használhatják, ha felügyeletet kaptak, vagy utasítást kaptak a termék biztonságos használatára vonatkozóan, és megértik az ezzel járó veszélyeket. ...
  • Seite 20  Før du installerer og bruger produktet, bedes du læse denne brugervejledning omhyggeligt.  Brug passende beskyttelsesudstyr (fx handsker, sikkerhedsbriller, maske) ved arbejde med kemikalier.  Overskrid aldrig det maksimale påfyldningsniveau for tanken mærket "MAX FILL".  Hold enheden væk fra børn og kæledyr. ...
  • Seite 21: Bezpečnostné Pokyny

     Použite ručnú pumpu na pumpovanie vzduchu do nádrže, kým nepocítite výrazný odpor. Optimálny tlak umožňuje efektívne a rovnomerné striekanie. STRIEKANIE  Nastavte trysku podľa svojich potrieb: od bodového prúdu po jemnú hmlu.  Striekanie spustíte stlačením spúšte na dýze. ...
  • Seite 22: Tekniset Tiedot

     Jos toimitus on epätäydellinen tai viallisesta pakkauksesta tai kuljetuksesta johtuva vaurio, ota yhteyttä huoltopalveluun. TEKNISET TIEDOT  Korkea laatutyö  Tilavuus 2L VALMISTELU TYÖHÄN  Ruuvaa ruiskusäiliön kansi irti.  Kaada sopiva määrä käyttönestettä (esim. vettä, laimennettua lannoitetta tai kasvinsuojeluainetta), joka ei ylitä säiliössä olevaa "MAX FILL"...
  • Seite 23: Techniniai Duomenys

    PRAŠYMAS IR APRAŠYMAS Slėginis sodo purkštuvas – nepakeičiama priemonė prižiūrint augalus sode, sode ar pasėlyje. Tai leidžia tiksliai paskirstyti vandenį, skystas trąšas ir augalų apsaugos produktus. PATARIMAS  Prietaisas turi būti patikrintas dėl pristatymo išsamumo ir matomų pažeidimų.  Jei pristatymas nepilnas arba sugadintas dėl netinkamos pakuotės ar transportavimo, susisiekite su aptarnavimo linija. TECHNINIAI DUOMENYS ...
  • Seite 24 Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. PIETEIKUMS UN APRAKSTS Spiediena dārza smidzinātājs ir neaizstājams līdzeklis augu kopšanai dārzā, augļu dārzā...
  • Seite 25: Tehnilised Andmed

    Izlietotais iepakojuma materiāls jānogādā vietējo varas iestāžu norādītā atkritumu savākšanas punktā. Informāciju par to, kā atbrīvoties no izlietotā produkta, sniedz komūna vai pilsētas pārvalde. Produkts atbilst Eiropas un valsts prasībām attiecībā uz ierīču un izstrādājumu drošību. Mēs paturam tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma veikt izmaiņas tekstā, dizainā un produkta datos. Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks.
  • Seite 26: Uporaba In Opis

     Kui ohutu kasutamine ei ole enam võimalik, lõpetage kasutamine ja kinnitage toode enne uuesti kasutamist. Ohutu kasutamine ei ole võimalik, kui toode: - on kahjustatud, - ei tööta korralikult, - on olnud pikka aega ladustatud ebasoodsates tingimustes või - on transportimise ajal saanud liigse koormuse.
  • Seite 27  Folijo, uporabljeno v embalaži izdelka, hranite izven dosega otrok (nevarnost zadušitve).  Izogibajte se virom ognja: n izogibajte se stiku z ognjem ali napravami za ustvarjanje toplote (lahko povzroči požar)  Izdelek zaščitite pred ekstremnimi temperaturami, neposredno sončno svetlobo, visoko vlažnostjo, vnetljivimi plini in topili. ...
  • Seite 28  Ná húsáid an spraeire le haghaidh leachtanna te nó substaintí creimneach, a d'fhéadfadh damáiste a dhéanamh don fheiste.  Is féidir le leanaí ó 16 bliana d'aois an táirge seo a úsáid agus féadfaidh daoine a bhfuil cumais choirp, céadfacha nó mheabhrach laghdaithe nó...
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    ISTRUZZJONIJIET TAS-SIGURTÀ  Qabel ma tinstalla u tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra dan il-manwal tal-utent bir-reqqa.  Uża tagħmir protettiv xieraq (eż. ingwanti, nuċċalijiet tas-sigurtà, maskra) meta taħdem ma’ kimiċi.  Qatt ma taqbeż il-livell massimu tal-mili tat-tank immarkat "MAX FILL". ...
  • Seite 30: Sigurnosne Upute

     Ulijte odgovarajuću količinu radne tekućine (npr. vode, razrijeđenog gnojiva ili sredstva za zaštitu bilja), ne prekoračujući oznaku "MAX FILL" na spremniku.  Čvrsto zavrnite poklopac, pazeći da je brtva pravilno namještena. STVARAJUĆI VAŠ SAN  Koristite ručnu pumpu za upumpavanje zraka u spremnik dok ne osjetite značajan otpor. Optimalan pritisak omogućuje učinkovito i ravnomjerno prskanje.
  • Seite 31: Технические Данные

     Устройство следует проверить на комплектность поставки и наличие видимых повреждений.  В случае неполной поставки или повреждения из-за неправильной упаковки или транспортировки обращайтесь на горячую линию сервисной службы. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ  Высокое качество изготовления  Емкость 2л ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ...

Inhaltsverzeichnis