Seite 1
E500A, ET350G emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe...
Seite 3
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Seite 5
PIASTRA A INDUZIONE ET350G I. Specifiche ET350G 1). N.: 2). Potenza: sinistra: 500-1750W, destra: 500-1750W 3). Tensione: 220-240V~ 50/60Hz 4). Temperatura: 60°C-240°C 5). Timer: 0-180 min II. Precauzioni 1). Non collegare l’unità con le mani bagnate. 2). Non collegare l’unità a una presa a cui sono collegati altri elettrodomestici. 3).
Seite 6
III. Modalità d’uso 1). Posizionare degli utensili da cucina idonei al centro della piastra superiore e collegare l’unità. La spia sul display digitale si accende. 2). Piastra sinistra: Premendo il tasto , la piastra inizierà a riscaldare a 1200W. Impostare la piastra al livello di potenza desiderato agendo sui tasti per regolare il valore tra 500W e 2000W.
Seite 7
IV. Utensili consentiti e non 1). Padelle consentite Padelle/pentole in acciaio, ghisa, ferro smaltato, acciaio inox, con fondo piatto e diametro compreso tra 12 e 26 cm. Ferro smaltato Padella in ferro o ghisa smaltata Pentola in ferro Padella per frittura Pentola in acciaio inox Pentola con piastra in ferro Pentola in ferro...
MESSAGGIO DI ERRORE CAUSA SOLUZIONE Padella assente o non idonea Padella adatta La temperatura dell’IGBT è Pulire/sbloccare gli slot di troppo alta o si è verificato un ventilazione. Far raffreddare il malfunzionamento del circuito dispositivo per alcuni minuti. Se il di rilevamento della messaggio di errore permane, temperatura.
Seite 9
INDUCTION COOKER ET350G I. Specification 1). Item No.: ET350G 2). Power: left: 500-1750W, right: 500-1750W 3). Voltage: 220-240V~ 50/60Hz 4). Temperature: 60℃-240℃ 5). Timer: 0-180min II. Cautions 1). Do not plug in the unit with wet hands. 2). Do not plug the unit into a socket where several other appliances are plugged in. 3).
Seite 10
III. How to Use 1). Place suitable cooking utensils in the center of the top plate and plug in the unit. The power light will shine in the digital display. 2).Left plate: Pressing button, the cooker will start heating at 1200W. Set the cooker at desired power level by directly pressing to adjust the power from 500W to 2000W Right plate: Pressing...
Seite 11
IV. Usable and Non-usable Utensils 1). Usable Pans Steel, cast iron, enameled iron, stainless steel, flat-bottom pans / pots with diameter from 12 to 26cm. Enameled Iron Iron or Enameled Castiron Pan Iron Pot Deep-Fry Pan Stainless Steel Pot Iron Plate Iron Pot 2).
Seite 12
TROUBLESHOOTING ERROR MESSAGE CAUSE SOLUTION No pan or unsuitable pan Suitable pan Temperature of IGBT is too Clear/unblock ventilation high or temperature testing slots. Let the device cool off circuit failure. for a few minutes. The device is ready for the error message remains indicated in the display after the device has cooled off.
Seite 13
PLAQUE À INDUCTION ET350G I. Spécifications 1) N° article : ET350G 2) Puissance : gauche : 500-1750 W, droite : 500-1750 W 3) Tension : 220-240 V~ 50/60 Hz 4) Température : 60 °C-240 °C 5) Minuterie : 0-180 min II.
Seite 14
III. Mode d’emploi 1) Placer des ustensiles de cuisine appropriés au centre de la plaque supérieure et brancher l’appareil. Le voyant d’alimentation s’allume sur l’écran numérique. 2) Plaque gauche : En appuyant sur le bouton , la plaque commence à chauffer à 1200 W. Régler la plaque au niveau de puissance souhaité...
Seite 15
IV. Outils autorisés et non autorisés 1) Casseroles autorisées Acier, fonte, fer émaillé, acier inoxydable, poêles / casseroles à fond plat d’un diamètre de 12 à 26 cm. Poêle en fer émaillé Casserole en fer ou en fer émaillé Poêle en fonte Poêle en fer Poêle à...
Seite 16
DÉPANNAGE MESSAGE D’ERREUR CAUSE SOLUTION Pas de casserole ou casserole Casserole appropriée inadaptée La température de l’IGBT est trop Dégager/débloquer les élevée ou le circuit de détection de fentes d’aération. Laissez température est défectueux. l’appareil refroidir pendant quelques minutes. Après cette opération, si le message d’erreur persiste, contacter le revendeur.
INDUKTIONSKOCHER ET350G I. Produktdaten 1). Artikelbezeichnung: ET350G 2). Leistung: links: 500-1750 W, rechts: 500-1750 W 60 ℃-240 ℃ 3). Spannung: 220-240 V~ 50/60 Hz 4). Temperatur: 5). Timer: 0-180 min II. Vorsichtsmaßnahmen 1). Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an die Stromversorgung an. 2).
Seite 18
Ⅲ.Verwendung 1). Stellen Sie geeignetes Kochgeschirr in die Mitte der Kochplatte und schalten Sie das Gerät an. Auf dem digitalen Display erscheint die Leuchtanzeige. 2).Linke Platte: Bei Knopfdruck beginnt der Kocher die Platte auf 1200 W aufzuheizen. Stellen Sie den Kocher auf die gewünschte Leistung, indem Sie direkt drücken oder stellen Sie die Leistung auf einen Wert zwischen 500 W und 2000 W.
Seite 19
WICHTIGER HINWEIS: Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, schalten Sie es nicht aus, während das Gebläse läuft. IV. Verwendbares und nicht verwendbares Kochgeschirr 1). Verwendbare Pfannen Stahl, Gusseisen, emailliertes Gusseisen, Edelstahl, Pfannen mit flachem Boden / Töpfe mit einem Durchmesser zwischen 12 und 26 cm. Emailliertes Gusseisen Eisen oder Emaille Gusseisen-Pfanne...
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG FEHLERMELDUNG URSACHE LÖSUNG Kein Topf oder Geeignete Pfanne ungeeigneter Topf IGBT-Temperatur zu hoch Lüftungsschlitze oder Fehler bei der säubern/freimachen. Temperaturermittlung. Gerät einige Minuten abkühlen lassen. Falls die Fehlermeldung auch nach Abkühlung noch auf dem Display zu sehen ist, Händler kontaktieren.
Seite 21
PLACA DE INDUCCIÓN ET350G I. Especificaciones 1). Nº de artículo: ET350G 2). Potencia: lado izquierdo: 500-1750 W, lado derecho: 500-1750 W 3). Tensión: ~220-240 V, 50-60 Hz 4). Temperatura: 60℃-240℃ 5). Temporizador: 0-180 min. II. Precauciones 1). No enchufe la unidad con las manos mojadas. 2).
Seite 22
Ⅲ. Cómo se usa 1). Coloque los utensilios de cocina adecuados en el centro de la placa superior y enchufe la unidad. La luz de alimentación brillará en la pantalla digital. 2). Placa izquierda: Al pulsar el botón , el hornillo empezará a calentarse hasta los 1200 W. Ajuste el hornillo al nivel de potencia deseado presionando directamente para ajustar la potencia desde 500 W a 2000 W...
Seite 23
Ⅳ.Utensilios que se pueden y no se pueden usar 1). Sartenes aptas Acero, hierro fundido, hierro esmaltado, acero inoxidable, sartenes/ollas de fondo plano con un diámetro de 12 a 26 cm. Hierro esmaltado Hierro o esmaltado Sartén de hierro fundido Olla de hierro Sartén para freír Olla de acero inoxidable...
Seite 24
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN Sin sartén o sartén no Sartén compatible compatible Temperatura del transistor Limpiar/desbloquear las IGBT demasiado alta o ranuras de ventilación. avería en el circuito de Dejar que el dispositivo se identificación de la enfríe durante unos temperatura.
Seite 25
PLACA DE INDUÇÃO ET350G I. Especificações 1). N.: ET350G 2). Potência: esquerda: 500-1750W, direita: 500-1750W 3). Tensão: 220-240V~ 50/60Hz 4). Temperatura: 60℃-240℃ 5). Temporizador: 0-180 min II. Precauções 1). Não conecte a unidade com as mãos molhadas. 2). Não conecte a unidade a uma tomada à qual estejam ligados outros aparelhos domésticos. 3).
Seite 26
III. Modalidades de utilização 1). Coloque utensílios de cozinha adequados no centro da placa superior e conecte a unidade. O indicador luminoso no ecrã digital acende-se. 2). Placa esquerda: Ao pressionar a tecla , a placa começa a aquecer a 1200W. Defina a placa ao nível de potência desejado, atuando nos botões para regular o valor entre 500W e 2000W.
Seite 27
IV. Utensílios permitidos e não permitidos 1). Frigideiras permitidas Frigideiras/panelas de aço, ferro fundido, ferro esmaltado, aço inox, com fundo plano e diâmetro compreendido entre 12 e 26 cm. Ferro esmaltado Frigideira de ferro ou ferro fundido esmaltado Frigideira de ferro Frigideira para fritura Panela de aço inox Panela com placa de ferro...
Seite 28
RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MENSAGEM DE ERRO CAUSA SOLUÇÃO Frigideira ausente ou Frigideira adequada inadequada A temperatura do IGBT é Limpar/desbloquear as demasiado alta ou ocorreu aberturas de ventilação. um mau funcionamento do Deixar o dispositivo esfriar circuito de teste da por alguns minutos.
Seite 29
ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА ET350G I. Технические характеристики 1). Артикул: ET350G 2). Мощность: слева: 500-1750 Вт, справа: 500-1750 Вт 3). Напряжение: 220-240 В, переменный ток, 50/60 Гц 4). Температура: 60℃-240℃ 5). Таймер: 0-180мин II. Меры предосторожности 1). Не подключайте прибор мокрыми руками. 2).
Seite 30
III. Как использовать 1). Поместите подходящие кухонные принадлежности в центр верхней панели и подключите прибор к розетке. На цифровом дисплее будет светиться индикатор питания. 2).Левая плита: При нажатии кнопки плита начнет нагреваться при мощности 1200 Вт. Установите плиту на желаемый уровень мощности, непосредственно нажав на кнопку, или...
Seite 31
ВАЖНО: Во избежание повреждения прибора не отключайте его от сети во время работы вентилятора. Ⅳ.Пригодная и непригодная для использования посуда 1). Пригодные для использования сковороды Сталь, чугун, эмалированный чугун, нержавеющая сталь, сковороды/кастрюли с плоским дном диаметром от 12 до 26 см. Эмалированная...
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Сообщение об ошибке Причина Решение Нет сковороды или Сковорода, пригодная непригодная для для использования использования сковорода Слишком высокая Очистите/откройте температура БТИЗ или вентиляционные неисправность отверстия. Дайте испытательного контура устройству остыть в измерения температуры. течение нескольких минут. Устройство готово к тому, что сообщение...
Seite 33
I.Specifiche 1). N.: E500A 2). Intervallo di potenza: 500W - 5000W 3). Tensione: 380-400V 3N~ 50-60Hz II. Importante Leggere attentamente le istruzioni seguenti prima di utilizzare la piastra a induzione. 1. Non collegare con le mani bagnate, onde evitare scosse elettriche.
Seite 34
Ⅳ.Utensili consentiti e non 1). Padelle consentite Padelle/pentole in acciaio o ghisa, ferro smaltato, acciaio inox, con fondo piatto e diametro compreso tra 14 e 28 cm. Ferro smaltato Padella in ferro o ghisa smaltata Pentola in ferro Padella per frittura Pentola in acciaio inox Pentola con piastra in ferro Pentola in ferro...
Seite 35
Ⅰ.Specification 1). Item No.: E500A 2). Power Rate: 500W - 5000W 3). Voltage: 380-400V 3N~ 50-60Hz Ⅱ. Importance Please read carefully the following instructions before using the induction cooker. 1. Do not plug with wet hands in order to avoid getting electric shock.
Seite 36
Ⅳ.Usable and Non-usable Utensils 1). Usable Pans Steel or cast iron, enameled iron, stainless steel, flat-bottom pans / pots with diameter from 14 to 28cm. Enameled Iron Iron or Enameled Castiron Pan Iron Pot Deep-Fry Pan Stainless Steel Pot Iron Plate Iron Pot 2).
Seite 37
I. Spécifications 1) N° article : E500A 2) Taux d’alimentation : 500 W – 5000 W 3) Tension : 380-400 V 3 N~ 50-60 Hz II. Important Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous avant d’utiliser la plaque à induction. 1) Ne pas brancher l’appareil les mains mouillées pour éviter le risque de choc électrique.
Seite 38
IV. Outils autorisés et non autorisés 1) Casseroles autorisées Acier ou fonte, fer émaillé, acier inoxydable, poêles / casseroles à fond plat d’un diamètre de 14 à 28 cm. Poêle en fer émaillé Casserole en fer ou en fer émaillé Poêle en fonte Poêle en fer Poêle à...
Seite 39
Ⅰ.Produktdaten 1). Artikelbezeichnung: E500A 2). Leistung: 500 W - 5000 W 3). Spannung: 380-400 V 3N~ 50-60 Hz Ⅱ. Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor der Verwendung des Induktionskochers aufmerksam durch. 1. Schalten Sie den Kocher nicht mit nassen Händen ein, um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
Seite 40
• Wenn Sie die LOCK-Taste länger als 2 Sekunden drücken, wird nach dem Tonsignal das Blockiersystem aktiviert. Wenn Sie die LOCK-Taste erneut länger als 2 Sekunden drücken, ertönt erneut ein Tonsignal und die Anzeige wird ausgeschaltet. Das Blockiersystem ist jetzt aufgehoben.
Seite 41
Ⅰ.Especificaciones 1). Nº de artículo: E500A 2). Potencia nominal: 500 W - 5000 W 3). Tensión: 380-400V 3N~ 50-60Hz Ⅱ. Importancia Se ruega leer detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar una placa de inducción. 1. No la conecte con las manos mojadas para evitar que se produzca una descarga eléctrica.
Seite 42
Ⅳ.Utensilios que se pueden y no se pueden usar 1). Sartenes aptas Acero o hierro fundido, hierro esmaltado, acero inoxidable, sartenes/ollas de fondo plano con un diámetro de 14 a 28 cm. Hierro esmaltado Hierro o esmaltado Sartén de hierro fundido Olla de hierro Sartén para freír Olla de acero inoxidable...
Seite 43
Ⅰ.Especificações 1). N.: E500A 2). Intervalo de potência: 500W - 5000W 3). Tensão: 380-400V 3N~ 50-60Hz Ⅱ. Importante Leia atentamente as seguintes instruções antes de utilizar a placa de indução. 1. Não conecte com as mãos molhadas para evitar choques elétricos.
Seite 44
Ⅳ.Utensílios permitidos e não permitidos 1). Frigideiras permitidas Frigideiras/panelas de aço ou ferro fundido, ferro esmaltado, aço inox, com fundo plano e diâmetro compreendido entre 14 e 28 cm. Ferro esmaltado Frigideira de ferro ou ferro fundido esmaltado Frigideira de ferro Frigideira para fritura Panela de aço inox Panela com placa de ferro...
Seite 45
Ⅰ .Технические характеристики 1). Артикул: E500A 2). Номинальная мощность: 500 Вт - 5000 Вт 3). Напряжение: 380-400 В, 3 фазы, нейтраль, переменный ток, 50-60 Гц Ⅱ. Важно Перед использованием индукционной плиты, внимательно прочитайте следующие инструкции. 1. Не подключайте плиту мокрыми руками, т.к. это может привести к поражению...
Seite 46
• Нажмите и удерживайте клавишу блокировки (LOCK) более 2 секунд, прозвучит звуковой сигнал, затем система блокировки будет активирована. Еще раз нажмите и удерживайте клавишу блокировки более 2 секунды, прозвучит такой же звуковой сигнал, и индикатор погаснет. Блокировка снята. Ⅳ.Пригодная и непригодная для использования посуда 1).
Seite 48
Fimar S.p.a. - Via del Tesoro, 301 - 47826 - Villa Verucchio (RN) - Italy FIMARGROUP.IT FORCAR.IT - FIMARSPA.IT EASYLINEBYFIMAR.IT - FORCOLD.IT...