1. Safety Information Usage of Adapter / DIN Rail Power Supply DO NOT use if the power port, adapter/DIN rail power supply, or power socket is To ensure safe use, please do not use the product before reading this manual ●...
Seite 3
2. Certifications Mech-Eye Industrial 3D Camera is compliant with the following standards and assessment requirements. Please note that the certification statuses may be NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for updated. For more information, please contact the local sales agents. a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
3. Package Contents 5. Indicator Lights and Connectors Accessory Box Documentation Camera User Manual ① ② * The camera bracket is mounted to the back of the camera when packaged. Please contact us if there are any damages or missing parts. ③...
6. Mount the Camera 7. Connect the Camera * For more information, please visit Ethernet Cable https://www.mech-mind.com/download/camera-information.html. Insert one end into the port on the IPC and the other end into the ETH port on Mount through the Camera Bracket the camera.
9. Maintenance DIN Rail Power Supply Cleaning the Camera Output connector When cleaning the surface of the camera, please blow off the dust gently, and then use a clean soft cloth to gently wipe the surface. When cleaning the camera lens, a liquid lens cleaner and clean lint-free cloth can be used to carefully wipe -V -V +V +V the lens to avoid scratching.
1. Sicherheitshinweise Verwendung des Adapters/Netzteils zur DIN-Schienenmontage Um einen sicheren Gebrauch zu gewährleisten, sollten Sie das Produkt nicht verwenden, ● Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzanschluss, der Adapter/das Netzteil zur bevor Sie dieses Handbuch gelesen und sich mit der korrekten Verwendung vertraut ●...
2. Zertifizierungen Die 3D-Kamera von Mech-Eye Industrial entspricht den folgenden Normen und Bewertungsanforderungen. Beachten Sie, dass die Zertifizierungsstände möglichen HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und ist nachweislich konform zu den Grenzwerten für Änderungen unterliegen. Wenden Sie sich an die Vertriebsstellen vor Ort, um weitere ein digitales Gerät der Klasse A in Übereinstimmung mit Teil 15 der Vorschriften der Federal Informationen zu erhalten.
3. Lieferumfang 5. Kontrollleuchten und Anschlüsse Kamera Zubehörbox Dokumentation User Manual ① ② * Der Befestigungswinkel für die Kamera ist bei der Lieferung an der Rückseite der Kamera ③ ④ ⑤ ⑥ montiert. Wenden Sie sich an uns, wenn Beschädigungen vorhanden sind oder Teile fehlen. * Die Anzeigeleuchten der NANO-Serie umfassen nur PWR und LINK.
6. Montage der Kamera 7. Kamera anschließen Ethernet-Kabel * Halten Sie vor Beginn der Arbeiten einen Schraubenschlüssel und ggf. Schrauben bereit (falls die mitgelieferten Schrauben nicht geeignet sind). Weitere Informationen finden Sie unter Schließen Sie ein Ende des Kabels am jeweiligen Anschluss am IPC an und das andere Ende https://www.mech-mind.com/download/camera-information.html.
9. Wartung Netzteil, DIN-Schienenmontage Reinigen der Kamera Wenn Sie die Oberfläche der Kamera reinigen, blasen Sie vorsichtig den Staub ab und Ausgangsklemmen- wischen Sie die Oberfläche dann mit einem sauberen, weichen Tuch ab. Zur Reinigung des leiste Kameraobjektivs können Sie einen flüssigen Objektivreiniger und ein sauberes, fusselfreies Tuch verwenden, um das Objektiv vorsichtig abzuwischen und Kratzer zu vermeiden.
1. Informations de sécurité Utilisation de l’adaptateur/du bloc d’alimentation sur rail DIN Pour garantir une utilisation sécurisée, veuillez ne pas employer le produit avant d’avoir lu ● N’utilisez pas la prise électrique, le port d’alimentation et l’adaptateur/le bloc ● ce manuel et de vous être familiarisé avec son utilisation appropriée. Une utilisation et un d’alimentation sur rail DIN s’ils sont humides.
Seite 13
2. Certifications La caméra 3D industrielle Mech-Eye est conforme aux normes et exigences d’évaluation suivantes. Notez que les statuts des certifications sont susceptibles d’être mis à jour. Pour plus REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil d’informations, veuillez contacter les représentants commerciaux locaux.
3. Contenu de l’emballage 5. Voyants et connecteurs Caméra Boîte Documentation d'accessoires User Manual ① ② * Le support de la caméra est fixé à l’arrière de la caméra lorsqu’elle est dans son emballage. ③ ④ ⑤ ⑥ Veuillez nous contacter si vous constatez des dommages ou s’il manque des pièces. * La série NANO est équipée de voyants PWR et LINK uniquement.
6. Installation de la caméra 7. Connexion de la caméra Câble Ethernet * Préparation préalable : clé et boulons si ceux qui sont fournis ne conviennent pas. Pour plus d’informations, veuillez vous rendre sur Insérez l’une des extrémités dans le port de l’IPC et l’autre dans le port du réseau local de la https://www.mech-mind.com/download/camera-information.html.
9. Entretien Bloc d’alimentation sur rail DIN Nettoyage de la caméra Lorsque vous nettoyez la surface de la caméra, veuillez sou er délicatement pour éliminer la Connecteur de la poussière puis utiliser un chiffon doux propre pour essuyer délicatement la surface. Lorsque borne de sortie vous nettoyez l’objectif de la caméra, un nettoyant liquide pour lentilles et un chiffon non pelucheux propre peuvent être utilisés pour nettoyer minutieusement l’objectif tout en...
1. Informazioni sulla sicurezza Uso dell'adattatore/alimentatore su guida DIN Per garantire un uso sicuro, non utilizzare il prodotto prima di aver letto questo Non utilizzare se la porta di alimentazione, l'adattatore/alimentatore su guida DIN o ● ● manuale e aver acquisito familiarità con l'uso corretto. Un uso e una manutenzione la presa di alimentazione sono bagnati.
Seite 18
2. Certificazioni La telecamera industriale 3D Mech-Eye è conforme ai seguenti standard e requisiti di valutazione. Gli stati di certificazione possono essere aggiornati. Per ulteriori informazioni, NOTA: Questo dispositivo è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti contattare gli agenti di vendita locali. per i dispositivi digitali di Classe A, relativi alla Parte 15 delle Normative FCC.
3. Contenuto della confezione 5. Indicatori luminosi e connettori Telecamera Scatola degli Documentazione accessori User Manual ① ② * La staffa della telecamera è fissata sul retro della stessa al momento dell'imballaggio. ③ ④ ⑤ ⑥ Contattarci se ci sono danni o parti mancanti. * Gli indicatori luminosi della serie NANO comprendono solo PWR e LINK.
6. Montaggio della telecamera 7. Collegare la telecamera * Preparazione preventiva: chiave e bulloni se quelli in dotazione non sono adatti. Per Cavo Ethernet ulteriori informazioni, consultare https://www.mech-mind.com/download/camera-information.html. Inserire un'estremità nella porta dell'IPC e l'altra porta nella porta LAN della telecamera. Cavo di alimentazione Montaggio attraverso la staffa della telecamera Inserire il connettore del cavo di alimentazione CC dell'adattatore/alimentatore su...
9. Manutenzione Alimentazione su guida DIN Pulizia della telecamera Quando si pulisce la superficie della telecamera, so are delicatamente la polvere, Terminale di quindi utilizzare un panno morbido e pulito per pulire delicatamente la superficie. uscita connettore Quando si pulisce l'obiettivo della telecamera, è possibile utilizzare un detergente a blocco liquido per obiettivi e un panno pulito che non lasci pelucchi per pulire con cura -V -V +V +V...
1. Información de seguridad Uso del adaptador o fuente de alimentación en carril DIN No lo utilice si el puerto de alimentación, el adaptador o fuente de alimentación en carril ● Para garantizar un uso seguro, no utilice el producto antes de leer este manual y DIN o la toma de corriente están mojados.
Seite 23
2. Certificaciones La cámara 3D industrial Mech-Eye cumple con las siguientes normas y requisitos de evaluación. Tenga en cuenta que los estados de certificación pueden actualizarse. Para obtener más NOTA: Este equipo se ha probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un información, póngase en contacto con los agentes de ventas locales.
3. Contenido del paquete 5. Luces indicadoras y conectores Cámara Caja de Documentación accesoriosv ① User Manual ② *El soporte está unido a la parte trasera de la cámara cuando se empaqueta. Póngase en ③ ④ ⑤ ⑥ contacto con nosotros si observa algún daño o falta alguna pieza. * Las luces indicadoras de la serie NANO solo incluyen PWR y LINK.
6. Montar la cámara 7. Conectar la cámara Cable Ethernet *Preparación previa: llave, tornillos y pernos si los incluidos no son adecuados. Para obtener Inserte un extremo en el puerto de la cámara IP y el otro en el puerto LAN de la cámara. más información, visite https://www.mech-mind.com/download/camera-information.html.
Seite 26
9. Mantenimiento Fuente de alimentación en carril DIN Limpiar la cámara Cuando limpie la superficie de la cámara, sople suavemente el polvo y, a continuación, utilice Conector de bloque un paño suave y limpio para limpiar la superficie. Cuando limpie la lente de la cámara, puede del terminal de salida utilizar un limpiador de objetivos líquido y un paño limpio sin pelusas para limpiar cuidadosa-...
1. Güvenlik Bilgileri Adaptör/DIN Ray Güç Kaynağının Kullanımı Güç bağlantı noktası, adaptör/DIN ray güç kaynağı veya priz ıslak ise kullanmayın. Güvenli bir şekilde kullanıldığından emin olmak için lütfen bu kılavuzu okumadan ve doğru ● ● Adaptör/DIN rayı güç kaynağını ve güç kablosunun ısıtmasına veya yanmasına izin kullanım hakkında bilgi sahibi olmadan ürünü...
Seite 28
2. Sertifikalar Mech-Eye Industrial 3D Kamera aşağıdaki standartlara ve değerlendirme gerekliliklerine uygundur. Sertifika durumlarının zaman içinde değişebileceğini lütfen unutmayın. Daha fazla NOT: Bu ekipman test edilmiş ve FCC Kurallarının 15. bölümü uyarınca A Sınıfı dijital cihaz bilgi için lütfen yerel satış temsilcileriyle iletişime geçin. sınırlarına uygun olduğu tespit edilmiştir.
3. Paket İçeriği 5. Gösterge Işıkları ve Konnektörler Kamera Aksesuar Kutusu Belgeler User Manual ① ② * Kamera braketi, paketlenmeden önce kameranın arkasına takılmıştır. Herhangi bir hasar ③ ④ ⑤ ⑥ veya eksik parça varsa lütfen bizimle iletişime geçin. * NANO serisi üzerindeki gösterge ışıkları yalnızca PWR ve LINK'i içerir. No.
Seite 30
6. Kamerayı Monte Edin 7. Kameranın Bağlanması * Ön hazırlık: Ürünle birlikte verilenler uygun değilse anahtar ve cıvatalar. Daha fazla bilgi için Ethernet Kablosu lütfen https://www.mech-mind.com/download/camera-information.html adresini ziyaret edin. Bir ucunu IPC üzerindeki bağlantı noktasına, diğer ucunu da kamera üzerindeki LAN bağlantı noktasına takın.
Seite 31
9. Bakım DIN rayı güç kaynağı Kameranın Temizlenmesi Çıkış terminali Kameranın yüzeyinde toz birikirse lütfen nazikçe hava üfleyerek temizleyin; ardından temiz ve blok konnektörü yumuşak bir bez kullanarak yüzeyi nazikçe silin. Kamera merceğini temizlerken çizilmemesi için dikkatli olun; sıvı bir mercek temizleyici ve temiz, tüy bırakmayan bir bez kullanarak merceği silin.
Seite 32
�. 安全上のご注意 アダプター使用に関するご注意 ソケッ ト、 アダプター/レール電源又は電源コンセントが濡れているときに使用しないで ● 本製品を安全に使用していただく ために、 ご使用前に必ずこのハンドブックを参照し、 本 ください。 ● 製品の正確な使用方法を把握する必要があります。 このハンドブックに従って使用し、 か アダプター/レール電源や電源コードを火の中に投げ入れたり、 加熱したりしないでくだ ● つメンテナンスしなければ、 カメラを損傷することがあります。 不適切な操作によるユー さい。 ザーまたは第三者の損失若し くは物的損害に対して、 Mech-Mind 株式会社は一切責任 電源については、 出力電力が �� W (NANO シリーズの場合) または �� W (その他のシ ● を負いません。 リーズの場合) の �� V 絶縁アダプター、 または �� V 絶縁 DIN レール電源を使用してく このハンドブックの警告に従うことでリスクを軽減できますが、...
Seite 37
1. 안전 주의 사항 어댑터 사용 주의 사항 플러그, 어댑터, DIN-RAIL타입 전원 혹은 전원 콘센트를 습한 상황에서 사용하지 마세요. 안전을 확보하기 위해 사용하기 전에 사용 설명서를 자세히 읽어보세요. 본 제품에 대해 잘 ● ● 어댑터나 DIN-RAIL타입 전원 혹은 파워 케이블을 불에 던져서 태우지 마세요. 알아보고 올바른 사용 방법을 파악하기 전에 사용하지 마세요. 본 설명서를 따르지 않고 ● 전원의 경우 출력 파워가 36W(NANO 시리즈) 또는 90W(다른 시리즈)인 24V 절연 어댑터 사용하거나 보수하면 설비가 훼손되거나 손상될 수 있습니다. 부적절한 사용으로 인한 사용자 ● ...
Seite 38
2. 인증 Mech-Eye 산업용 3D 카메라는 다음 기준과 테스트 규범에 부합합니다. 주의해야 할 것은 인증 상태가 업데이트할 수 있습니다. 더 많은 정보를 알아보고 싶다면 현지의 마케팅 대표에게 참고: 이 장비는 FCC 규정 제15부에 따라 A등급 디지털 장치에 대한 제한을 준수하는 것으로 문의하세요. 확인되었습니다. 이러한 제한은 상업 환경에서 장비를 작동할 때 유해한 간섭으로부터 합리적인 Mech-Eye 산업용 3D 카메라는 다음 EC지령의 요구와 안전 관련 기준에 보호를 ...
Seite 39
3. 패키지 리스트 5. 기능 설명도 카메라 부속품 가방 사용자 자료 User Manual ① ② * 사용하기 전에 포장이 완전한지, 카메라 기능이 정상인지 그리고 흘린 부품이 없는지를 ③ ④ ⑤ ⑥ 확인하세요. * NANO 시리즈의 표시등에는 PWR 및 LINK만 포함됩니다. No. 명칭 기능 4. 케이블 부속품 1: GND 3: 24 V DC ① DC 24V 전원 소켓...
Seite 40
6. 카메라 설치 7. 카메라 연결 * 자세한 내용은 다음 사이트를 참조하십시오. 네트워크 케이블 연결 https://www.mech-mind.com/download/camera-information.html. 한 쪽은 IPC와 연결하고 다른 한 쪽은 카메라 ETH 네트워크 포트와 연결합니다. 파워 케이블 L자형 어댑터로 설치하기 아래 그림과 같이 DC 전원 케이블을 DC 24V 포트에 삽입합니다. 아래 그림과 같이 스패너로 너트를 조여 카메라를 고정시킵니다. DIN-RAIL타입 전원 DC 파워 케이블 네트위크 케이블 * L자형 어댑터는 출고 시 카메라 배면에 설치되어 있습니다. 카메라 스크류 구멍으로 설치하기 아래 그림과 같이 카메라 설치 시 스패너로 순서대로 가조인 다음에 나사를 조입니다. 조인 후 약 2mm ① ② 틈이 생길 것임 파워 케이블 포트 연결: ① 파워 케이블을 카메라 소켓으로 꽂아 주세요. ② 너트를 조이세요. * 네트워크 케이블 포트의 연결 방법은 파워 케이블 포트와 같습니다. 주의: 네트워크 스위치는 카메라와 IPC를 연결하는 데 사용될 수 있습니다. ● 연결할 때 마지막으로 전원을 켜야 합니다. 연결이 되면 PWR지시등이 항상 켜지는 상태입니다. ● ...
Seite 41
DIN-RAIL타입 전원 연결 9. 유지 보수 클린 출력 전압 단자 카메라 겉면을 클린하려면 먼저 먼지와 부스러기를 살살 불은 다음에 깨끗하고 부드러운 천으로 가볍게 닦아주세요. 렌즈에 있는 얼룩을 없애려면 렌즈 세제(유리 세제)를 떨어뜨린 깨끗하고 -V -V +V +V 부드러운 천으로 렌즈를 긁히지 않도록 조심히 닦아주세요. 경고 알코올, 휘발유, 석유 그리고 다른 부식성이나 휘발성을 가지는 용제는 카라의 외관과 내부 ● 구조를 상하게 수 있어 카메라 클린용으로 사용하면 안 됩니다. 압력 물총이나 수관으로 씻어내지 마세요. 카메라에 물이 들어가면 기능 손상, 화재 심지어 ● ...
Seite 42
Should you have any after-sales questions, please contact support@mech-mind.net. The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may ● differ. Please read the Safety Instructions & User Manual before using the product and keep the manual for future reference. As the products may have been upgraded, for the latest information on this ●...