Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für fieldSENSE 60

  • Seite 7: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW See technical figures on cover pages. Impact resistant polycarbonate 10. Heavy duty shock absorbing base layer elastomer outer layer 2. Scratch & scuff resistant lens 11. Lanyard attachment point 3. Incident exposure indicator LED’s 12. USB connection for data logging 4.
  • Seite 8 Accessing these values and ‚ plugging it into a PC running the synchronizing the date/time of FieldSENSE app available from the device is achieved using the www.fieldsense.com. FieldSENSE app available from www.fieldsense.com. The reported and recorded values ‚...
  • Seite 9: Replacing The Batteries

    Dispose of these correctly. REMOVING THE BATTERIES FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME WILL CAUSE THE DEVICE TO LOSE TIME ON THE INTERNAL CLOCK. THIS IS CORRECTED BY PLUGGING IT INTO THE USB CONNECTION ON A PC RUNNING THE FIELDSENSE APP.
  • Seite 10 Insert 2 x new AAA (LR03) batteries Securely close the elastomer cover ‚ ‚ (15), paying attention to the polarity to ensure the dust & moisture seal thereof. remains intact. Replace the battery lid (14) and re- ‚ tighten the screws (16). HARNESS ATTACHMENT Elastic strap Insert the one end of the elastomer...
  • Seite 11: Frequency Response

    SPECIFICATIONS Frequency range of operation..............50 MHz - 60 GHz Frequency response ..........Shaped (Occupational / Controlled) ICNIRP (2020) ‚ FCC [NCRP] OET65 (1997) ‚ Canada Safety Code 6 (2015) ‚ IEEE C95.1 (2005) ‚ Sensor polarisation ....................Isotropic Isotropy ......................... ± 3 dB Probes ..............
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Einzelsonden verwendet wird. Jetzt Monitore, die nachweislich unabhängig mit einem erweiterten Frequenzbereich von den Bedingungen genauso hart von 50 MHz bis 60 GHz. arbeiten wie Sie. Der erweiterte obere Der geformte Frequenzgang stellt Frequenzbereich des FS60 sorgt sicher, dass mehrere Quellen dafür, dass Sie vor versehentlicher...
  • Seite 13: Geräteüberblick

    GERÄTEÜBERBLICK Siehe technische Daten auf den Deckblättern. Schlagfeste Polycarbonat- 10. Strapazierfähige, stoßdämpfende Basisschicht Elastomer-Außenschicht 2. Kratz- und abriebfeste Linse 11. Befestigungsstelle für Spiralband 3. LEDs für die Anzeige der 12. USB-Anschluss für Datenerfassung Strahlungsexposition (NICHT ZUM AUFL ADEN) 4. Ein-/Aus-Anzeige des Geräts 13.
  • Seite 14: Expositionsprotokollierung

    Um sicherzustellen, dass das Gerät ‚ werden, die unter nicht versehentlich eingeschaltet www.fieldsense.com verfügbar ist. bleibt und die Batterien unnötig Beim Einschalten des FieldSENSE entladen werden, schaltet ein Timer ‚ wird das Sturzerkennungs- und das Gerät nach 8 Stunden aus. -alarmsystem aktiviert. Bei einem...
  • Seite 15: Sprachnotizen

    Netztaste wird die Audioaufzeich- Anwendung ist verfügbar unter nungssitzung beendet, der HF-Moni- www.fieldsense.com. STURZERKENNUNG UND -ALARM Der FieldSENSE ist mit einem dreiachsigen Der Alarm kann nur durch Aus- ‚ Beschleunigungsmesser ausgestattet, der schalten des Geräts gelöscht werden. erkennt, wenn das Gerät herunterfällt.
  • Seite 16: Befestigung Am Haltegurt

    Legen Sie 2 neue AAA (LR03) Die Elastomerabdeckung muss ‚ ‚ Batterien (15) ein; achten Sie dabei sicher verschlossen werden, um auf die Polarität. sicherzustellen, dass die Staub- und Flüssigkeitsversiegelung intakt bleibt. Bringen Sie die Batteriefachab- ‚ deckung (14) wieder an und ziehen Sie die Schrauben (16) wieder fest.
  • Seite 17: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Frequenzbereich des Betriebs ..............50 MHz - 60 GHz Frequenzgang ............Geformt (Arbeitsplatz / Kontrolliert) ICNIRP (2020) ‚ FCC [NCRP] OET65 (1997) ‚ Canada Safety Code 6 (2015) ‚ IEEE C95.1 (2005) ‚ Sensorpolarisation ....................Isotrop Isotropie ........................± 3 dB Sonden ..3 rechtwinklige Sonden für E-Feld und 3 rechtwinklige Sonden für H-Feld...
  • Seite 18: Introducción

    RF personales lejanas mediante el uso de una sonda FieldSENSE que han sido probados en de campo E y H combinada que utiliza 6 el campo para trabajar tan duro como sondas ortogonales separadas.
  • Seite 19: Descripción General Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO Consulte las cifras técnicas en las portadas. 1. Capa base de policarbonato 9. Número de serie y código de barras resistente a impactos del dispositivo 2. Lente resistente a rayones y 10. Capa exterior de elastómero raspaduras amortiguadora y de alta resistencia 3.
  • Seite 20: Registro De Exposición

    8 horas. REGISTRO DE EXPOSICIÓN Una vez que el FieldSENSE se enciende, referencia al campo E o H. la exposición acumulada de todas las fuentes presentes dentro de Los puntos de datos se almacenan ‚...
  • Seite 21: Detección De Caídas Y Alarma

    (14) y extraiga las pilas viejas (15). SI RETIRA LAS PILAS DURANTE UN PERÍODO PROLONGADO DE TIEMPO, EL DISPOSITIVO PERDERÁ LA HORA EN EL RELOJ INTERNO. ESTO SE CORRIGE CONECTÁNDOLO A LA CONEXIÓN USB EN UN ORDENADOR DONDE SE EJECUTE LA APLICACIÓN FIELDSENSE.
  • Seite 22: Fijación Del Arnés

    Deséchelas correctamente. Vuelva a colocar la tapa de las pilas ‚ (14) y vuelva a apretar los tornillos (16). Inserte 2 pilas AAA nuevas (LR03) ‚ prestando atención a la polaridad Cierre bien la cubierta de ‚ de las mismas. elastómero para asegurarse de que el sello de polvo y humedad permanece intacto.
  • Seite 23: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Rango de frecuencia de operación ............50 MHz - 60 GHz Respuesta de frecuencia ........Moldeada (Ocupacional / Controlado) ICNIRP (2020) ‚ FCC [NCRP] OET65 (1997) ‚ Código de seguridad de Canadá 6 (2015) ‚ IEEE C95.1 (2005) ‚ Polarización del sensor ..................Isótropa Isotropía...
  • Seite 24: Introduction

    à l’utilisation d’une gamme de moniteurs RF personnels de sonde de champ E et H (B) combinée FieldSENSE qui ont fait leurs preuves sur utilisant 6 sondes orthogonales le terrain et qui travaillent aussi dur que séparées. Maintenant disponible avec vous, quelles que soient les conditions.
  • Seite 25: Présentation De L'appareil

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Se reporter aux données techniques sur les pages de couvertures. Couche de base en polycarbonate Numéro de série et code à barres résistant aux chocs de l’appareil 2. Lentille anti-rayures et anti- 10. Couche extérieure en élastomère très éraflures résistante et absorbant les chocs 3.
  • Seite 26: Historique Des Expositions

    Celles- allumé par inadvertance, ce qui ci sont accessibles via l’application PC entraînerait une décharge inutile disponible sur www.fieldsense.com. des piles, une minuterie désactive l’appareil au bout de 8 heures. Une fois que le fieldSENSE60 est ‚...
  • Seite 27: Notes Vocales

    à partir du fieldSENSE60 Parler directement et lentement à à l’aide de l’application disponible ‚ l’avant de l’appareil pour obtenir les sur www.fieldsense.com. DÉTECTION DE CHUTE ET ALARME Le fieldSENSE60 est équipé d’un éteignant l’appareil. accéléromètre 3 axes capable de détecter si l’appareil est l’objet d’une chute.
  • Seite 28: Fixation Sur Le Harnais

    LE FAIT DE RETIRER LES PILES PENDANT UNE PERIODE PROLONGÉE PROVOQUE UN RETARD DE L’HORLOGE INTERNE DE L’APPAREIL. CE RETARD PEUT ÉTRE CORRIGÉ EN LE BRANCHANT SUR LA CONNEXION USB D’UN PC QUI EXÉCUTE L’APPLICATION FIELDSENSE. Retirer les vis (16) et le couvercle Remettre le couvercle (14) du ‚...
  • Seite 29: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Gamme de fréquences d’exploitation ............ 50 MHz - 60 GHz Réponse en fréquence ........Structurée (Professionnelle / Contrôlée) ICNIRP (2020) ‚ FCC [NCRP] OET65 (1997) ‚ Code canadien de sécurité 6 (2015) ‚ IEEE C95.1 (2005) ‚ Polarisation du capteur ..................Isotropique Isotropie ........................
  • Seite 30: Introduzione

    Da oggi disponibile, con intensivo, indipendentemente dalle l’esteso range di frequenza compreso tra condizioni di lavoro. L’esteso range di 50 MHz e 60 GHz. frequenza del FS60 avverte l’operatore in caso di sovraesposizione accidentale a RF, La risposta personalizzata consente di...
  • Seite 31: Panoramica Del Dispositivo

    PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Fare riferimento alle figure tecniche alle pagine di copertina. Strato di base in policarbonato del dispositivo resistente agli urti 10. Strato esterno in elastomero 2. Lente antigraffio e anti-abrasione ultraresistente e ammortizzante 3. Indicatori LED di esposizione 11.
  • Seite 32: Registrazione Dell'esposizione

    Vengono calcolati e memorizzati ‚ FieldSENSE, scaricabile dal sito anche i valori medi relativi a 6 minuti. www.fieldsense.com. Per accedere a questi valori ‚ I valori riportati e registrati e sincronizzare la data e l’ora...
  • Seite 33: Note Vocali

    Tenendo il dispositivo di fronte ‚ alla bocca, parlare lentamente e È possibile scaricare le note ‚ scandire bene le parole per ottenere vocali dal dispositivo FieldSENSE migliori risultati. utilizzando l’app disponibile su www.fieldsense.com. Premere brevemente e una sola ‚...
  • Seite 34: Fissaggio All'imbracatura

    Rimuovere le viti (16) e il coperchio Posizionare nuovamente il coperchio ‚ ‚ (14) ed estrarre le batterie esauste (14) e riavvitare le viti (16). (15). Smaltire le pile in modo corretto. Chiudere saldamente la linguetta ‚ Inserire due batterie nuove di in elastomero per garantire che il ‚...
  • Seite 35: Specifiche

    SPECIFICHE Range di frequenza operativa ..............50 MHz - 60 GHz Risposta in frequenza ......Personalizzata (Professionale / Controllata) ICNIRP (2020) ‚ FCC [NCRP] OET65 (1997) ‚ Canada Safety Code 6 (2015) ‚ IEEE C95.1 (2005) ‚ Polarizzazione del sensore ................. Isotropica Isotropia ........................
  • Seite 36 제품이고 이 시리즈는, 사용 환경에 상관없이, 가능한 한 오랫동안 작동하는 쓰이도록 설계된 것입니다. 이제 50 것으로 현장에서 입증된 것입니다. MHz에서 최대 60 GHz까지 넓어진 FS60은 확장된 상한 주파수 범위를 주파수 범위를 갖추고 있습니다. 갖추고 있으므로, 이제 밀리미터파 5G 시스템에서 작업할 때에도, 부주의한 RF 성형...
  • Seite 37: 기기 개요

    9. 기기 일련 번호 및 바코드 RF 모니터 작동 • 송신 안테나가 실재할 수 있는 지역에 • 노출 수준이 50% 이상으로 높아지면 들어가기 전에, 반드시 FieldSENSE를 가청 경보가 울립니다. 켜십시오. • 노출 한도의 100%에 근접하거나 • 온/오프 버튼을 약 1초 동안 눌러...
  • Seite 38: 노출량 로깅

    • 일단 FieldSENSE를 켜면, 추락 • 기기를 부주의하게 켜 놓아 배터리의 탐지 및 경보 시스템이 대응 준비를 불필요한 방전을 일으키게 하지 갖추게 되고, 추락이 탐지되는 않도록 만전을 기하기 위해, 타이머로 경우, 경보가 울리고 그 경보는 그냥 8시간 후에 기기를 끄게 합니다.
  • Seite 39: 추락 탐지 및 경보

    유지하도록 만전을 기하십시오. 나사(16)가 드러납니다. ‚ 나사(16)와 뚜껑(14)을 제거하고 오래된 배터리(15)를 밀어서 빼내십시오. 이 배터리를 올바르게 폐기하십시오. 그 배터리를 장기간 빼내지 않으면 그로 인해 기기는 내부 시계의 시간이 늦어질 것입니다. 이것은 FieldSENSE 앱을 실행하는 PC에 있는 USB 포트에 기기를 연결함으로써 교정됩니다.
  • Seite 40: 하네스 부착

    하네스 부착 탄성 스트랩 ‚ 탄성중합체 스트랩의 한 쪽 끝을 (17)에 ‚ 탄성중합체 스트랩의 다른 쪽 끝을 도시된 대로 스트랩 하네스 부착 바 상기와 같이 바를 통해 넣으십시오. (8)를 통해 끼워 넣으십시오. ‚ 양쪽 끝이 띠에 단단히 결속될 때까지 ‚ 탄성중합체 스트랩의 다른 쪽 끝은 양쪽...
  • Seite 41 사양 작동 주파수 범위 ................... 50 MHz - 60 GHz 주파수 반응 ................성형됨 (직업에 의함/통제됨) • ICNIRP (2020) • FCC [NCRP] OET65 (1997) • 캐나다 안전법 6 (2015) • IEEE C95.1 (2005) 센서 분극 ........................등 방 성 의 등방성...
  • Seite 42: Iinleiding

    6 afzonderlijke orthogonale probes. paraten waarvan in het veld is bewezen Nu met een groter frequentiebereik van dat deze net zo hard werken als u, 50 MHz tot 60 GHz. ongeacht de omstandigheden. Het verruimde bovenste frequentiebereik De gemodelleerde frequentiekarak-...
  • Seite 43: Apparaatoverzicht

    APPARAATOVERZICHT Zie technische afbeeldingen op voorbladen. Stootvaste basislaag van 10. Schokdempende buitenlaag van polycarbonaat elastomeer voor zwaar gebruik 2. Kras- en schuurbestendige lens 11. Bevestigingspunt voor spiraalkoord 3. Indicatieleds voor blootstelling aan 12. USB-aansluiting voor datalogger straling (NIET VOOR OPLADEN) 4.
  • Seite 44: Stralingsregistratie

    Er wordt ook een gemiddelde van ‚ FieldSENSE-app draait. De app is 6 minuten berekend en opgeslagen. beschikbaar op www.fieldsense.com. Toegang tot deze waarden en ‚...
  • Seite 45: Spraakmemo's

    Spraakmemo’s kunnen van de ‚ opnameledje branden. fieldSENSE60 worden gedownload via de app die beschikbaar is op Spreek langzaam en duidelijk, direct www.fieldsense.com. ‚ naar de voorkant van het apparaat voor de beste prestaties. VALDETECTIE EN ALARM De fieldSENSE60 is uitgerust met een...
  • Seite 46: Bevestiging Aan Integraalgordel

    INTERNE KLOK VAN HET APPARA AT ACHTERLOPEN. DIT WORDT GECORRIGEERD DOOR HET APPARA AT A AN TE SLUITEN OP DE USB- A ANSLUITING VAN EEN PC WA AROP DE FIELDSENSE-APP DRA AIT. Verwijder de schroeven (16) en Plaats het batterijdeksel (14) terug en ‚...
  • Seite 47: Specificaties

    SPECIFICATIES Frequentiebereik bij bedrijf ..............50 MHz – 60 GHz Frequentiekarakteristiek ....Gemodelleerd (Beroepsmatig / Gecontroleerd) • ICNIRP (2020) • FCC [NCRP] OET65 (1997) • Canada Safety Code 6 (2015) • IEEE C95.1 (2005) Sensorpolarisatie ....................Isotropisch Isotropie ........................± 3 dB Probes ............
  • Seite 48: Introdução

    ESPECIFICAÇÕES ......47 INTRODUÇÃO O fieldSENSE60 é o mais recente da próximos como longínquos, através gama FieldSENSE de monitores de do uso de uma sonda de campos E e RF Pessoais que estão comprovados H combinados, utilizando 6 sondas como trabalhando tão arduamente ortogonais separadas.
  • Seite 49: Perspetiva Geral Do Dispositivo

    PERSPETIVA GERAL DO DISPOSITIVO Veja os valores técnicos nas páginas introdutórias. Camada base de policarbonato 10. Camada exterior de elastómero resistente ao impacto que absorve choques, de utilização Lente resistente a arranhões e riscos pesada 3. LED indicador de exposição a 11.
  • Seite 50: Registo De Exposições

    Quando estiver perto ou a exceder Uma vez que esteja ligado o ‚ ‚ 100% do limite de exposição, FieldSENSE, o sistema de deteção precisará de tomar as precauções e alarme de quedas ficará armado necessárias. e, em caso de ser detetada uma queda, um alarme irá...
  • Seite 51: Anotações De Voz

    RF permanecerá ligado. energia e o LED de gravação áudio irá acender. As anotações de voz podem ser ‚ descarregadas do FieldSENSE Fale diretamente para a frente do usando a app disponível em ‚ dispositivo, devagar e com clareza, www.fieldsense.com.
  • Seite 52: Fixação Ao Arnês

    CAUSARÁ QUE O DISPOSITIVO PERCA TEMPO/HORAS NO SEU RELÓGIO INTERNO. ISTO É CORRIGIDO LIGANDO-O A UMA FICHA USB NUM COMPUTADOR PC EM QUE CORRA A APP FIELDSENSE. Insira 2 baterias novas AAA (LR03) (15), Feche de forma segura a cobertura ‚...
  • Seite 53: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Gama de frequências de operação ............50 MHz - 60 GHz Frequência de resposta ........Moldada (Ocupacional / Controlada) • ICNIRP (2020) • FCC [NCRP] OET65 (1997) • Canada Safety Code 6 (2015) • IEEE C95.1 (2005) Polarização do sensor ..................Isotrópica Isotropia ........................
  • Seite 54: Introdução

    Agora com uma faixa de frequências condições. A faixa superior de frequên- estendida de 50 MHz a 60 GHz. cias estendida do FS60 assegura que você seja avisado de superexposições A resposta modelada garante que acidentais a RF, agora também ao...
  • Seite 55: Visão Geral Do Dispositivo

    VISÃO GERAL DO DISPOSITIVO Consulte as figuras técnicas nas folhas de rosto. Camada de base de policarbonato 10. Camada externa reforçada de resistente a impactos elastômero para absorção de 2. Lente resistente a arranhões impactos 3. LEDs indicadores de exposição 11.
  • Seite 56: Registro De Exposição

    ‚ do dispositivo com a hora local conectando-o a um PC e executando Uma média de seis minutos também ‚ o aplicativo FieldSENSE, disponível é calculada e armazenada. em www.fieldsense.com. O acesso a esses valores e a ‚ Os valores indicados e registrados são sincronização da data/hora do...
  • Seite 57: Detecção E Alarme De Quedas

    ‚ MANTER O DISPOSITIVO SEM PILHAS POR UM LONGO PERÍODO DE TEMPO FARÁ COM QUE A HORA DE SEU RELÓGIO INTERNO FIQUE INCORRETA. ISSO É CORRIGIDO CONECTANDO-O POR USB A UM PC EXECUTANDO O APLICATIVO FIELDSENSE.
  • Seite 58: Conexão De Arnês

    Recoloque a tampa (14) e reaperte Feche bem a tampa de elastômero ‚ ‚ os parafusos (16). para garantir que a vedação contra poeira e umidade permaneça intacta. CONEXÃO DE ARNÊS Tira elástica Insira uma extremidade da tira Passe a outra extremidade da tira ‚...
  • Seite 59: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Gama de frequências de operação ............50 MHz - 60 GHz Resposta de frequência ........Moldada (Ocupacional / Controlada) • ICNIRP (2020) • FCC [NCRP] OET65 (1997) • Canada Safety Code 6 (2015) • IEEE C95.1 (2005) Polarização do sensor ..................Isotrópica Isotropia ........................
  • Seite 60: Введение

    6 отдельных ортогональных датчиков. от условий. Расширение верхней Теперь электромагнитное поле можно границы частотного диапазона FS60 измерять в диапазоне 50 МГц — 60 ГГц. гарантирует предупреждение о превышении допустимой дозы РЧ- Раздельный учет воздействия частот излучения — теперь и при работе на...
  • Seite 61: Обзор Устройства

    данные сравниваются с предельно показывая общий уровень облучения допустимыми безопасными в процентах от предельных значений значениями, а затем суммируются, воздействия на рабочем месте. ОБЗОР УСТРОЙСТВА См. технические рисунки на страницах обложки. Основание из ударопрочного Серийный номер устройства и поликарбоната штрихкод Устойчивое...
  • Seite 62: Излучения

    Чтобы устройство случайно не ‚ Просмотреть записанные данные осталось включенным, что приведет можно через приложение для ПК, к нежелательной разрядке батарей, доступное на сайте www.fieldsense.com. таймер выключит устройство через 8 часов. После включения устройства ‚ РЕГИСТРАЦИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗЛУЧЕНИЯ После включения устройства...
  • Seite 63: Падения

    данным и голосовым журналам. начнет мигать, замените батареи. Откройте эластомерную откидную ‚ НЕЛЬЗЯ заряжать устройство крышку в нижней части устройства ‚ через USB-порт, он предназначен FieldSENSE, под которой можно увидеть исключительно для доступа к винты крышки отсека для батарей (16).
  • Seite 64: Крепление Страховочного Пояса

    ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ ИЗ УСТРОЙСТВА НА ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД ВРЕМЕНИ ПРИВЕДЕТ К СБОЮ ВРЕМЕНИ ТАЙМЕРА. ВРЕМЯ МОЖНО СКОРРЕКТИРОВАТЬ, ПОДК ЛЮЧИВ УСТРОЙСТВО К USB-РАЗЪЕМУ НА ПК, НА КОТОРОМ ЗАПУЩЕНО ПРИЛОЖЕНИЕ FIELDSENSE. Открутите винты (16), снимите крышку Установите крышку отсека для ‚ ‚ (14) и выньте старые батареи (15).
  • Seite 65: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рабочий частотный диапазон ................50 МГц — 60 ГГц Частотная характеристика….……..Раздельный учет воздействия частот с разным ПДУ (на рабочем месте / контролируемый) • ICNIRP (2020 г.) • OET 65 FCC [NCRP] (1997 г.) • Кодекс безопасности 6 Канады (2015 г.) •...
  • Seite 66 并, 从而以职业限值百分比的形式为您提 您一样出色。 FS60 的扩展上限频率范围 供总暴露值。 可确保您收到意外射频过度暴露警告 (现在在 mmWave 5G 系统上工作时也 会收到警告) 。 fieldSENSE60 探头架构使用组合 E & H 场探头 (利用 6 个单独的正交探头) , 专 为近场和远场条件而设计。 现在带有 50 MHz 到 60 GHz 扩展频率范围。 此设备仅由经过射频培训的人员使用, 而此人必须全面了解使用射频所 涉及的风险, 并且了解应采取的必要预防措施。 此外, 仅在设计规范的 限制范围内使用此设备, 并应确保设备在使用前未损坏。...
  • Seite 67: 设备概览 ................................................ 61 更换电池

    ‚ 前, 请务必开启 fieldSENSE60。 需要采取必要的预防措施。 通过按住开/关大约 1 秒钟, 将 一旦打开场强数据记录器, 将记录每 ‚ ‚ fieldSENSE60 开启。 一秒所测量的所有场值。 这些值可以 通过可从 www.fieldsense.com 获得 LED 指示灯按顺序亮起, 然后发出 的 PC 应用程序读取。 ‚ 一声哔音。 一旦开启, 电源指示灯将 一旦 fieldSENSE60 开启, 坠落检测 闪烁。 ‚ 和警报系统即已启动, 并在检测到坠 如果电池电量低, 电池电量低指示...
  • Seite 68: 暴露记录

    存储为 Maximum (最大) 、 E 和 H 百分 于设备噪底时, 存储的点较少, 从而节 比以及相关联的日期和时间。 省存储空间。 将您的设备时间与本地时间同步非 还计算和存储 6 分钟平均值。 ‚ ‚ 常重要, 方法是将其插入正在运行 FieldSENSE 应用程序 (可从 要读取这些值以及同步设备日期/时 ‚ www.fieldsense.com 获得) 的电脑。 间, 须使用可从下列网址获得的应用程 序: www.fieldsense.com。 报告值和记录值是相关联的暴露指导 ‚ 功率密度的百分比, 该百分比或者参照 E 场, 或者参照 H 场。...
  • Seite 69 更换电池 当电池电量低指示灯开始闪烁时, 请更 换电池。 无法通过 USB 端口为设备充电; 该 插入 2 节新 AAA (LR03) 电池 (15); ‚ ‚ 端 口 仅 用 于 访 问 数 据 和 语 音日志 。 注意电池的极性。 fieldSENSE60 打开 底部的弹性 装回电池盖 (14), 并重新拧紧螺钉 ‚ ‚ 盖, 露出电池盖螺钉 (16)。 (16)。...
  • Seite 70: 安全带附接

    如上所述, 将弹性拉带的另一端穿 ‚ ‚ 安全带附接杆 (8)。 过杆。 将弹性拉带的另一端绕在想要附接的 拉动两端, 直到牢靠地固定在织带上。 ‚ ‚ 安全带的织带上。 卡夹和盘绕挂绳 将盘绕挂绳附接到 FieldSENSE 上的 将后卡夹部分放在要附接的织带后面, ‚ ‚ 挂绳附接点 (11)。 并将前卡夹部分牢牢地压入其中, 直到 两端都卡住 (21)。 如 (19) 所示, 将盘绕挂绳的另一端穿 ‚ fieldSENSE60 现在可以压入卡夹, 并 过安全带卡夹机构, 如 (20) 所示, 将 ‚...
  • Seite 71 规格 工作频率范围 ....................50 MHz - 60 GHz 频率响应 ....................... 形状 (职业/受控) • ICNIRP (2020) • FCC [NCRP] OET65 (1997) • 加拿大安全规范 6 (2015) • IEEE C95.1 (2005) 传感器极化..........................各 向 同 性 .............................± 3 dB 各向同性 探头 ....................3 个正交 E 场和 3 个正交 H 场...
  • Seite 72: Regulatory Compliance

    REGULATORY COMPLIANCE...

Diese Anleitung auch für:

Fs 2.0Fs60

Inhaltsverzeichnis