Mechanical
models
Assembly instructions:
IHCTPYKL4iA 3i CKnaaaHHg:
Remove model parts from the
BHTffHiTb 3 AOI-UKH n03HaqeHi
hanger board as illustrated
Ha cxeMi aeTani. HannaraVITecR
below.
Careful
not to break
Tx He 3natv1aTH.RKIÅOaeTanb
parts. If a part does not remove
He BhiMa€TbCR, HaaciqiTb
easily, carefully cut it out with a
nepeMHHKL.1 HOHetv1.K0HcmpyKi4iR
knife.
This model
is intended
for
36MpaETt,cR 6e3 Kneto. Y pazi
self-assembly without glue. If you
BMHHKHeHHfl
TPYAHOLUIB 3
have difficulty
installing the axles,
nPOTRryeaHHRM 3 y60q14CTKL4
try waxing them with a regular
B OTBip, noTPiTb 3'/60qncTKY 06
candle. All moving parts can also
3BV•1qaVfHY cgiqxy. TaKOH MOHHa
be waxed during assembly to
3MaCTVITV1 CBiqxc.»oBCiaeTani
reduce friction when operating
MexaHi3MY,Luopyxa10TbCfi, c u06
the model,
3MeHUJYITM
TePTR npv•1 06epTaHHi.
TUR
Kurulum
talimafi:
ktHCTPYHL.VIR
no c50pxe:
Semada isaretlenen pargalari
BblHVIMahTe M3 AOCKH
0603HaqeHHbie Ha cxeme geranyl.
tahtadan Gikarm. Kirtimamaslna
CTapaVITecb VIXHe cnOMaTb.
dikkat ediniz. Parva Gikarllmtyorsa
baÉlant1yerleri btcakla kesiniz.
Ecnv-l A eranb He "3BnexaeTcq,
Konstruksyon,
yaptstnncl kull-
Haape>KbTe
nepeMb19KV•1 HOHOM.
anmadan yapllmaktadlr.
Tahta
KOHCTPYKIAHR c 06npaercq
dingilini (kürdan) deliÉin icine
Knen. Ecnø B03HHKTIV1 TPYAHOCTM
CYCTaHOBKOV1
yerle$irmede
zorluk gekiyor-
nepea YCTaHOBKOV1
samz önceden dingile veya
pargalara mum sürünüz. Hareketli
neranq 06 06b'"HYlO cBeqy.
parcalartn daha iyi kaymasl icin
Ann nyqwero CKOJIE,xeHV1fi
kuruium strasjnda pargalara mum
crvta3blBaviTeABHh€yuvtecR aeTans•'
sürünüz.
MexaHH3Ma
06b1MHOV1cæqovi
BPE2MR c60PKh.
2
Aufbauanleitung:
Bitte die in der Zeichnung angege-
benen
Teile aus der Platte her-
ausnehmen.
Versuchen
Sie bitte
diese nicht zu brechen.
Wenn
ein Teil nicht herausnehmen
lässt,
schneiden Sie die Stege mit dem
Messer
leicht an. Das Modell
(Bici)
ohne Klebstoffe zusammenge-
baut.
Lässt sich eine Achse
nur
schwer in eine Öffnung einführen,
reiben
Sie diese mit einer
Kerze
etwas
ein. Für besseres
Gleiten
schmieren Sie alle beweglichen
Teile
mit einer
Kerze.
04
LHE
[GIO/
Rize
6e3
01
DI*4XlXl
aepeBflHHoV1 001,
739
*
771-+4
noTpme
BO
Instrukcja montaiu:
Notice d'assemblage:
Faites sortir de Ia planche les
Delikatnie wyciqgaj z deseczki
piéces comme indiquées sur Ie
wskazane w schemacie detale.
starajqc Sie nie potamaé ele-
schéma. Tåchez de ne pas Ies
sich
casser. Si ia piéce ne sort pas,
ment6w. Jeéli detal nie poddaje
incisez les collages/fixations avec
Sie, podetnij
Konstrukcje skfada Sie bez kleju.
un couteau.
La construction
est å
Wird
assembler
sans colie. Si il est diffi-
Jeéli napotkasz trudnoGci z insta-
Iacjq drewnianej
Cile d'introduire
l'axe en bois
dans
l'orifice, frottez au préalable I'axe
potrzyj na poczqtku og lub detale
ou Ies piéces contre une bougie.
o woskowq éwiece. Dla lepszego
Pour améliorer
le glissement,
poÉIizgu polecano smarowanie
ruchomych czeci mechanizmu
traitez les piéces de frottement
mobiles
du mécanisme
avec une
zwyktQ Swiecq podczas montaiu.
bougie au cours d'assemblage.
ENG Warning! UKR YBara! DEU Achtung! FRA Attention! POL Uwaga! SPAPrecauciån!
ITA Attenzione! TUR Dikkat! RUS BHHMawte! KOR 521! CHI
Instrucciones
de montaje:
Saque de la tabla las piezas
marcadas en el esquema. Trate
de no romperlas. Si una pieza
no se saca, haga una incisiön. La
wiqzadla noiem.
construcciön
va sin pegamen-
to. Si tiene dificultades
con la
instalaciön dei eje de madera en
osi W otwörze,
un agujero, frote primero el eje
o Ias piezas contra una vela. Para
un mejor deslizamiento, lubrique
durante el montaje las piezas
möviles
del mecanismo
con una
vela comün.
ENG Do not use a lighted candle! UKR He nianamogan•l! DEU Nicht anzünden!
FRA Ne pas brüler! POL Nie podpalaé! SPA iNo encender! ITA Non dare fuoco!
TUR Yakmaylnjz! RUS He
KOR
CHI
,
!
Istruzioni di montaggio:
Estrarre dal telaio i particolari
indicati
nello schema.
Fare
attenzione a non romperli. Se un
particolare
non si stacca, tagliare
delicatamente
gli elementi di
collegamento
con un coltello.
L'assieme
viene
realizzato
senza
colla.
In caso di difficoitå
nell'in-
serimento
di un perno in legno,
necessario sfregare il perno o il
particolare con un po' di cera. Per
uno scorrimento migliore incerare
Ie parti mobili del meccanismo
durante l'assemblaggio.
!