Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
YATO YT-824482 Originalanleitung
YATO YT-824482 Originalanleitung

YATO YT-824482 Originalanleitung

Akku-kunststoffschweissgerät mit zubehör
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
YT-824482
PL
AKUMULATOROWA ZGRZEWARKA DO PLASTIKU Z AKCESORIAMI
EN
CORDLESS PLASTIC WELDER WITH ACCESSORIES
DE
AKKU-KUNSTSTOFFSCHWEISSGERÄT MIT ZUBEHÖR
RU
АККУМУЛЯТОРНЫЙ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ДЛЯ ПЛАСТИКА С АКСЕССУАРАМИ
UA
АКУМУЛЯТОРНИЙ ЗВАРЮВАЛЬНИЙ АПАРАТ ДЛЯ ПЛАСТИКУ З ПРИЛАДДЯМ
LT
AKUMULIATORINIS PLASTIKO SUVIRINIMO APARATAS SU PRIEDAIS
LV
AKUMULATORA PLASTMASAS METINĀŠANAS IEKĀRTA AR PIEDERUMIEM
CZ
AKUMULÁTOROVÁ SVÁŘEČKA PLASTŮ S PŘÍSLUŠENSTVÍM
SK
AKUMULÁTOROVÁ ZVÁRAČKA PLASTOV S PRÍSLUŠENSTVOM
HU
AKKUS MŰANYAG HEGESZTŐGÉP TARTOZÉKOKKAL
RO
APARAT PT. LIPIT PLASTIC CU ACUMULATOR SI ACCESORII
ES
MÁQUINA DE SOLDADURA DE PLÁSTICO A BATERÍA CON ACCESORIOS
FR
PISTOLET DE SOUDURE PLASTIQUE SANS-FIL AVEC ACCESSOIRES
IT
SALDATORE PER PLASTICA A BATTERIA CON ACCESSORI
NL
DRAADLOOS KUNSTSTOFLASAPPARAAT MET ACCESSOIRES
GR
ΠΙΣΤΌΛΙ ΣΥΓΚΌΛΛΗΣΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΏΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΜΕ ΑΞΕΣΟΥΆΡ
BG
АКУМУЛАТОРЕН ПОЯЛНИК ЗА ЛЕПЕНЕ НА ПЛАСТМАСА С АКСЕСОАРИ
PT
SOLDADOR DE PLÁSTICO SEM FIO COM ACESSÓRIOS
HR
AKUMULATORSKI PIŠTOLJ ZA VARENJE PLASTIKE S PRIBOROM
AR
‫ﻟﺣﺎم ﺑﻼﺳﺗﯾك ﯾﻌﻣل ﻋﻠﻰ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻊ ﻣﻠﺣﻘﺎت‬
YT-824483
PL
AKUMULATOROWA ZGRZEWARKA DO PLASTIKU
EN
CORDLESS PLASTIC WELDER
DE
AKKU-KUNSTSTOFFSCHWEISSGERÄT
RU
АККУМУЛЯТОРНЫЙ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ДЛЯ ПЛАСТИКА
UA
АКУМУЛЯТОРНИЙ ЗВАРЮВАЛЬНИЙ АПАРАТ ДЛЯ ПЛАСТИКУ
LT
AKUMULIATORINIS PLASTIKO SUVIRINIMO APARATAS
LV
AKUMULATORA PLASTMASAS METINĀŠANAS IEKĀRTA
CZ
AKUMULÁTOROVÁ SVÁŘEČKA PLASTŮ
SK
AKUMULÁTOROVÁ ZVÁRAČKA PLASTOV
HU
AKKUS MŰANYAG HEGESZTŐ
RO
APARAT PT. LIPIT PLASTIC FĂRĂ ACUMULATOR
ES
MÁQUINA DE SOLDADURA DE PLÁSTICO A BATERÍA
FR
PISTOLET DE SOUDURE PLASTIQUE SANS-FIL
IT
SALDATORE PER PLASTICA A BATTERIA
NL
DRAADLOOS KUNSTSTOF LASAPPARAAT
GR
ΠΙΣΤΌΛΙ ΣΥΓΚΌΛΛΗΣΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΏΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ
BG
АКУМУЛАТОРЕН ПОЯЛНИК ЗА ЛЕПЕНЕ НА ПЛАСТМАСА
PT
SOLDADOR DE PLÁSTICO SEM FIO
HR
AKUMULATORSKI PIŠTOLJ ZA VARENJE PLASTIKE
AR
‫ﻟﺣﺎم ﺑﻼﺳﺗﯾك ﯾﻌﻣل ﻋﻠﻰ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-824482

  • Seite 1 YT-824482 AKUMULATOROWA ZGRZEWARKA DO PLASTIKU Z AKCESORIAMI CORDLESS PLASTIC WELDER WITH ACCESSORIES AKKU-KUNSTSTOFFSCHWEISSGERÄT MIT ZUBEHÖR АККУМУЛЯТОРНЫЙ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ДЛЯ ПЛАСТИКА С АКСЕССУАРАМИ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЗВАРЮВАЛЬНИЙ АПАРАТ ДЛЯ ПЛАСТИКУ З ПРИЛАДДЯМ AKUMULIATORINIS PLASTIKO SUVIRINIMO APARATAS SU PRIEDAIS AKUMULATORA PLASTMASAS METINĀŠANAS IEKĀRTA AR PIEDERUMIEM AKUMULÁTOROVÁ...
  • Seite 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. obudowa 1. casing 1. Wohnen 2. uchwyt grzewczy 2. heating holder 2. Heizgriff 3. włącznik 3. switch 3. Schalter 4.
  • Seite 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. mājoklis 1. bydlení 1. bývanie 2. apsildes rokturis 2. vyhřívací rukojeť 2. vyhrievacia rukoväť 3. slēdzis 3. vypínač 3. prepínač 4.
  • Seite 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być...
  • Seite 5 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Ce symbole indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d’autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à...
  • Seite 6: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności. WYPOSAŻENIE ZGRZEWARKI Produkt jest dostarczany w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. Wraz z produktem YT-824482 są dostarczane: akumulator oraz stacja ładująca (ładowarka). Na wyposażeniu produktu YT-824483 nie ma akumulatora oraz stacji ładującej. PARAMETRY TECHNICZNE...
  • Seite 7 wilgotności. Temperatura w miejscu użytkowania urządzenia musi się zawierać w przedziale C ÷ +38 C, a wilgotność względna musi być poniżej 70% bez kondensacji pary wodnej. Urządzenie nie może być narażone na działanie opadów atmosferycznych. OSTRZEŻENIE! Elementy metalowe urządzenia mogą być gorące w trakcie użycia oraz zaraz po użyciu.
  • Seite 8: Obsługa Urządzenia

    *tylko w modelu o nr katalogowym YT-828502 Akumulator zasilający Do zasilania można użyć tylko jednego z wymienionych akumulatorów Li-Ion YATO 18 V: YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT- 82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, które można ładować tylko za pomocą ładowarek YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504.
  • Seite 9: Konserwacja I Przeglądy

    odczekaniu ok. 3 sekund. W celu uruchomienia zgrzewarki nacisnąć i przytrzymać włącznik. Odczekać ok. 3 sekundy do nagrzania się zszywki, wtopić zszywkę w tworzywo sztuczne na żądaną głębokość, a następnie zwolnić nacisk na włącznik w celu wyłączenia zgrzewarki. Od- czekać ok. 5-10 sekund, a następnie powoli wycofać zgrzewarkę. Zszywka powinna zostać w materiale. W zależności od rodzaju tworzywa sztucznego, podczas wycofywania zgrzewarki, może być...
  • Seite 10: Product Characteristics

    WELDING MACHINE EQUIPMENT The product is delivered complete and does not require assembly. The YT-824482 product comes with: a battery and a charging station (charger). The YT-824483 product does not come with a battery or a charging station. TECHNICAL PARAMETERS...
  • Seite 11 atmospheric precipitation. WARNING! The metal parts of the device may be hot during and immediately after use. Do not touch them as this may cause serious burns. Wait for the device elements to cool down. If it is necessary to move these elements before they cool down, use gloves that protect against the eff...
  • Seite 12: Operation Of The Device

    *only in model with catalog number YT-828502 Power battery YATO 18 V Li- Ion batteries can be used for power : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465 , which can only be charged using YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT- 828503, YT-828504 chargers.
  • Seite 13: Maintenance And Inspections

    MAINTENANCE AND INSPECTIONS NOTE! Before starting any adjustments, technical service or maintenance, remove the battery from the product socket. After fi nishing work, check the technical condition of the power tool by visually inspecting it and assessing: the body and handle, ope- ration of the electric switch, patency of the ventilation slots, sparking of the brushes, noise level of bearings and gears, start-up and smooth operation.
  • Seite 14: Produktmerkmale

    Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die aus der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen dieser An- leitung resultieren. AUSRÜSTUNG DER SCHWEIßMASCHINE Das Produkt wird komplett geliefert und erfordert keine Montage. Im Lieferumfang des Produkts YT-824482 sind enthalten: ein Akku und eine Ladestation (Ladegerät). Das Produkt YT-824483 enthält weder einen Akku noch eine Ladestation. TECHNISCHE PARAMETER Parameter Maßeinheit...
  • Seite 15 Das Gerät ist nicht für den Betrieb bei hoher Luftfeuchtigkeit vorgesehen. Die Temperatur am Einsatzort des Geräts muss im Bereich von +10 C bis +38 C liegen und die relative ° ° Luftfeuchtigkeit muss unter 70 % ohne Kondensation liegen. Das Gerät darf keinem Niederschlag ausgesetzt werden.
  • Seite 16: Signalisierung Der Ladearbeit

    *nur im Modell mit der Katalognummer YT-828502 Power-Akku Zur Stromversorgung kann nur einer der folgenden YATO 18 V Li- Ion Akkus verwendet werden : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT- 82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464 , YT-828465 , das nur mit den Ladegeräten YATO YT-828498, YT-828499, YT- 828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504 aufgeladen werden kann.
  • Seite 17: Wartung Und Inspektionen

    Starten und Ausschalten des Geräts AUFMERKSAMKEIT! Heftklammer, Heizgriff und Material können während und nach der Arbeit sehr heiß sein. Seien Sie beson- ders vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. AUFMERKSAMKEIT! Das Gerät schaltet sich nach ca. 15 Sekunden Dauerbetrieb automatisch aus und kann nach ca. 3 Sekun- den wieder gestartet werden.
  • Seite 18: Характеристики Продукта

    сти и рекомендаций настоящего руководства. ОБОРУДОВАНИЕ СВАРОЧНОЙ МАШИНЫ Изделие поставляется в полной комплектации и не требует сборки. В комплект поставки изделия YT-824482 входят: ак- кумулятор и зарядная станция (зарядное устройство). В комплект поставки продукта YT-824483 не входит аккумулятор или зарядная станция.
  • Seite 19 ситуации. Устройство не предназначено для эксплуатации в условиях повышенной влажности. Температура, в которой используется устройство, должна находиться в пределах +10 С ÷ +38 С, а относительная влажность должна быть ниже 70 % без образования конденсата. Устройство не должно подвергаться воздействию осадков. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Металлические...
  • Seite 20: Эксплуатация Устройства

    *только в модели с каталожным номером YT-828502. Силовая батарея Для питания можно использовать только одну из следующих литий- ионных батарей YATO 18 В : YT-82842, YT-82843, YT- 82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464. , YT-828465 , который можно заряжать только с помощью...
  • Seite 21 Вставьте скобу в отверстия ручки обогрева на глубину примерно 2–3 мм, как показано на рисунке (IV). Запуск и выключение устройства ВНИМАНИЕ! Скоба, нагревательная ручка и материал могут быть очень горячими во время и после работы. Будьте осо- бенно осторожны, чтобы избежать ожогов. ВНИМАНИЕ! Устройство...
  • Seite 22: Технічні Параметри

    Постачальник не несе відповідальності за будь-яку шкоду, спричинену недотриманням правил безпеки та рекомендацій цього посібника. ОБЛАДНАННЯ ЗВАРЮВАЛЬНОГО АПАРАТУ Виріб поставляється в комплекті і не потребує складання. У комплекті з виробом YT-824482 : акумулятор і зарядна станція (зарядний пристрій). Продукт YT-824483 не містить акумулятора чи зарядної станції. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ...
  • Seite 23 має бути в діапазоні від +10 C ÷ +38 C, а відносна вологість має бути нижче 70% без конденсації. Пристрій не можна піддавати впливу атмосферних опадів. УВАГА! Металеві частини пристрою можуть бути гарячими під час і одразу після використання. Не торкайтеся до них, оскільки це може призвести до серйозних опіків. Зачекайте, поки...
  • Seite 24: Зарядка Акумулятора

    *лише в моделі з каталожним номером YT-828502 Акумулятор живлення Для живлення можна використовувати лише один із наступних літій- іонних акумуляторів YATO 18 В : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464 , YT-828465 , який можна заряджати лише за допомогою...
  • Seite 25 Щоб запустити зварювальний апарат, натисніть і утримуйте перемикач. Зачекайте приблизно 3 секунди, поки скоба на- гріється, вставте скобу в пластик на потрібну глибину, а потім відпустіть кнопку перемикача, щоб вимкнути зварювальний апарат. Зачекайте приблизно 5-10 секунд, а потім повільно зніміть герметик. Скоба повинна залишитися в матеріалі. Залежно...
  • Seite 26: Saugos Instrukcijos

    Tiekėjas neatsako už jokią žalą, atsiradusią dėl šio vadovo saugos taisyklių ir rekomendacijų nesilaikymo. SUVIRINIMO APARATO ĮRANGA Prekė pristatoma sukomplektuota ir nereikalauja surinkimo. Prie YT-824482 gaminio pridedama: baterija ir įkrovimo stotelė (įkro- viklis). YT-824483 gaminyje nėra akumuliatoriaus ar įkrovimo stotelės.
  • Seite 27 Nelieskite jų, nes galite rimtai nudeginti. Palaukite, kol įrenginio komponentai atvės. Jei reikia perkelti šiuos elementus, kol jie neatvės, mūvėkite pirštines, apsaugančias nuo aukštos temperatūros poveikio. Įsitikinkite, kad grindys šalia įrenginio naudojimo vietos nėra slidžios. Tai padės išvengti paslydimo, o tai gali sukelti rimtų sužalojimų. Niekada neužblokuokite ir neapribokite suvirintuvo oro įleidimo angų...
  • Seite 28 *tik modelyje su katalogo numeriu YT-828502 Maitinimo baterija Maitinimo šaltiniui galima naudoti tik vieną iš šių YATO 18 V ličio jonų akumuliatorių : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-82846 , YT- 828465 , kurį galima įkrauti tik su YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504 įkrovikliais.
  • Seite 29 patikrinkite elektrinio įrankio techninę būklę išorine apžiūra ir įvertinimu: korpusą ir rankeną, elektros jungiklio veikimą, ventilia- cijos angų praeinamumą, šepečių kibirkščiavimą, guolių ir krumpliaračių triukšmą, paleidimą ir sklandumą. operacija. Garantiniu laikotarpiu vartotojas negali montuoti elektrinių įrankių arba keisti komponentų ar komponentų, nes tai panaikins garantijos teises. Bet kokie pažeidimai, pastebėti atliekant patikrinimą...
  • Seite 30: Tehniskie Parametri

    Piegādātājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies šīs rokasgrāmatas drošības noteikumu un ieteikumu neievērošanas dēļ. METINĀŠANAS APRĪKOJUMS Prece tiek piegādāta komplektā un nav nepieciešama montāža. Produktam YT-824482 ir pievienots: akumulators un uzlādes stacija (lādētājs). Produktā YT-824483 nav iekļauts akumulators vai uzlādes stacija.
  • Seite 31 Neaiztieciet tos, jo tas var izraisīt nopietnus apdegumus. Pagaidiet, līdz ierīces sastāvdaļas atdziest. Ja nepieciešams pārvietot šos elementus, pirms tie atdziest, izmantojiet cimdus, kas aizsargā pret augstas temperatūras ietekmi. Pārliecinieties, vai grīda netālu no ierīces lietošanas vietas nav slidena. Tas palīdzēs izvairīties no paslīdēšanas, kas var izraisīt nopietnus savainojumus.
  • Seite 32 *tikai modelim ar kataloga numuru YT-828502 Jaudas akumulators Strāvas padevei var izmantot tikai vienu no šiem YATO 18 V litija jonu akumulatoriem : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-82846. , YT- 828465 , ko var uzlādēt tikai ar YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT- 828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504 lādētājiem.
  • Seite 33 ba pabeigšanas pārbaudiet elektroinstrumenta tehnisko stāvokli, veicot ārēju pārbaudi un novērtēšanu: korpuss un rokturis, elek- triskā slēdža darbība, ventilācijas atveru caurlaidība, birstes dzirksteļošana, gultņu un zobratu troksnis, palaišana un gludums. darbība. Garantijas laikā lietotājs nedrīkst uzstādīt elektroinstrumentus vai nomainīt komponentus vai komponentus, jo tas anulēs garantijas tiesības.
  • Seite 34: Technické Parametry

    Dodavatel neručí za škody vzniklé nedodržením bezpečnostních předpisů a doporučení tohoto návodu. VYBAVENÍ SVAŘOVACÍHO STROJE Výrobek je dodáván kompletní a nevyžaduje montáž. Produkt YT-824482 je dodáván s: baterií a nabíjecí stanicí (nabíječkou). Produkt YT-824483 neobsahuje baterii ani nabíjecí stanici. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Jednotka měření...
  • Seite 35 Nedotýkejte se jich, protože to může způsobit vážné popáleniny. Počkejte, až součásti zařízení vychladnou. Pokud je nutné tyto prvky přesunout před vychladnutím, použijte rukavice chránící před působením vysoké teploty. Ujistěte se, že podlaha v blízkosti místa, kde se zařízení používá, není kluzká. To vám pomůže vyhnout se uklouznutí, které může způsobit vážná...
  • Seite 36 *pouze u modelu s katalogovým číslem YT-828502 Napájecí baterie K napájení lze použít pouze jednu z následujících baterií YATO 18 V Li-ion : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-8284 , YT- 828465 , kterou lze nabíjet pouze pomocí nabíječek YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504.
  • Seite 37 elektrické nářadí ani vyměňovat jakékoli součásti nebo součásti, protože tím ztratí nárok na záruku. Jakékoli nesrovnalosti zjiš- těné při kontrole nebo během provozu jsou signálem k provedení opravy v servisním místě. Po ukončení práce je třeba vyčistit kryt, ventilační štěrbiny, spínače a kryty, např. proudem vzduchu (tlakem nejvýše 0,3 MPa ), kartáčem nebo suchým hadříkem bez použití...
  • Seite 38: Technické Parametre

    Dodávateľ nezodpovedá za žiadne škody vyplývajúce z nedodržania bezpečnostných predpisov a odporúčaní tohto návodu. VYBAVENIE ZVÁRACIEHO STROJA Tovar je dodávaný kompletný a nevyžaduje montáž. Produkt YT-824482 sa dodáva s: batériou a nabíjacou stanicou (nabíjačkou). Produkt YT-824483 neobsahuje batériu ani nabíjaciu stanicu.
  • Seite 39 POZOR! Kovové časti zariadenia môžu byť počas používania a bezprostredne po ňom horúce. Nedotýkajte sa ich, pretože to môže spôsobiť vážne popáleniny. Počkajte, kým komponenty zariadenia nevychladnú. Ak je potrebné tieto prvky premiestniť pred vychladnutím, použite rukavice chrániace pred účinkami vysokej teploty. Uistite sa, že podlaha v blízkosti miesta, kde sa zariadenie používa, nie je šmykľavá.
  • Seite 40 Napájacia batéria Na napájanie je možné použiť iba jednu z nasledujúcich 18 V Li- Ion batérií YATO : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT- 828461, YT-828462, YT-828463, YT-8284 , YT- 828465 , ktorú je možné nabíjať iba nabíjačkami YATO YT-828498, YT-828499, YT- 828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504.
  • Seite 41 nický stav elektrického náradia vonkajšou prehliadkou a posúdením: tela a rukoväte, chodu elektrického vypínača, priechodnosti vetracích štrbín, iskrenia kief, hluku ložísk a prevodov, rozbehu a plynulosti prevádzka. Počas záručnej doby používateľ nesmie inštalovať elektrické náradie ani vymieňať akékoľvek komponenty alebo komponenty, pretože tým stratia nárok na záruku. Akékoľ- vek nezrovnalosti zistené...
  • Seite 42: Biztonsági Utasítások

    A szállító nem vállal felelősséget a jelen kézikönyv biztonsági előírásainak és ajánlásainak be nem tartásából eredő károkért. A HEGESZTŐGÉP BERENDEZÉSE A terméket kompletten szállítjuk, összeszerelést nem igényel. Az YT-824482 termékhez tartozik: egy akkumulátor és egy töltőál- lomás (töltő). Az YT-824483 termék nem tartalmaz akkumulátort vagy töltőállomást.
  • Seite 43 FIGYELMEZTETÉS! A készülék fém részei használat közben és közvetlenül utána forróak lehetnek. Ne érintse meg őket, mert súlyos égési sérüléseket okozhat. Várja meg, amíg a készülék alkatrészei lehűlnek. Ha ezeket az elemeket lehűlés előtt el kell mozgatni, használjon kesztyűt, amely véd a magas hőmérséklet hatásaitól. Ügyeljen arra, hogy a készülék használatának helyéhez közeli padló...
  • Seite 44 Ion akkumulátorok közül csak egy használható tápellátáshoz : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464 , YT- 828465 , amely csak YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504 töltőkkel tölthető. Tilos más, eltérő névleges feszültségű akkumulátort használni, amely nem illeszkedik a készülék akku- mulátor-aljzatába.
  • Seite 45 befejezése után ellenőrizze az elektromos kéziszerszám műszaki állapotát külső ellenőrzéssel és értékeléssel: a test és a fo- gantyú, az elektromos kapcsoló működése, a szellőzőnyílások átjárhatósága, a kefék szikrázása, a csapágyak és a fogaskere- kek zaja, az indítás és a sima művelet. A jótállási idő alatt a felhasználó nem szerelhet be elektromos kéziszerszámot, és nem cserélhet ki semmilyen alkatrészt vagy alkatrészt, mivel ez a jótállási jogok elvesztését vonja maga után.
  • Seite 46: Instrucțiuni De Siguranță

    Furnizorul nu este răspunzător pentru nicio daune rezultate din nerespectarea regulilor de siguranță și recomandărilor din acest manual. ECHIPAMENTUL MAȘINII DE SUDARE Produsul se livreaza complet si nu necesita asamblare. Produsul YT-824482 vine cu: o baterie și o stație de încărcare (încărcător). Produsul YT-824483 nu include o baterie sau o stație de încărcare. PARAMETRI TEHNICI Parametru Unitatea de măsură...
  • Seite 47 este destinat funcționării în condiții de umiditate ridicată. Temperatura la care este utilizat dispozitivul trebuie să fi e în intervalul +10 C ÷ +38 C, iar umiditatea relativă trebuie să fi e sub 70% fără condens. Dispozitivul nu trebuie expus la precipitații. AVERTIZARE! Părțile metalice ale dispozitivului pot fi...
  • Seite 48 Ion poate fi utilizată pentru alimentarea cu energie : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-8284 , YT-828465 , care poate fi încărcat numai cu încărcătoarele YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT- 828502, YT-828503, YT-828504. Este interzisă utilizarea altor baterii cu o tensiune nominală diferită și care nu se potrivesc cu priza bateriei dispozitivului.
  • Seite 49 tipul de plastic, poate fi necesar să se țină capsa, de exemplu cu ajutorul unui clește diagonal, la retragerea aparatului de sudură. După ce materialul s-a răcit complet, îndepărtați fragmentul de capse rămas cu un clește. Apoi îndepărtați cu grijă excesul de plastic din jurul capsei cu un cuțit.
  • Seite 50: Características Del Producto

    EQUIPO DE LA SOLDADORA El producto se entrega completo y no requiere montaje. El producto YT-824482 viene con: una batería y una estación de carga (cargador). El producto YT-824483 no incluye batería ni estación de carga. PARÁMETROS TÉCNICOS Parámetro...
  • Seite 51 condensación. El dispositivo no debe exponerse a precipitaciones. ¡ADVERTENCIA! Las partes metálicas del dispositivo pueden estar calientes durante e inmediatamente después de su uso. No los toques ya que puedes provocar quemaduras graves. Espere hasta que los componentes del dispositivo se enfríen. Si es necesario mover estos elementos antes de que se enfríen, utilice guantes que protejan contra los efectos de las altas temperaturas.
  • Seite 52: Funcionamiento Del Dispositivo

    Batería de energía se puede utilizar una de las siguientes baterías YATO de 18 V Li- Ion para el suministro de energía : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464 , YT-828465 , que solo se puede cargar con los cargadores YATO YT- 828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504.
  • Seite 53: Mantenimiento E Inspecciones

    Para encender la soldadora, presione y mantenga presionado el interruptor. Espere unos 3 segundos para que la grapa se caliente, inserte la grapa en el plástico hasta la profundidad deseada y luego libere la presión sobre el interruptor para apagar la soldadora.
  • Seite 54: Consignes De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE LA MACHINE À SOUDER Le produit est livré complet et ne nécessite aucun assemblage. Le produit YT-824482 est livré avec : une batterie et une station de charge (chargeur). Le produit YT-824483 ne comprend pas de batterie ni de station de recharge.
  • Seite 55 fonctionner dans des conditions d’humidité élevée. La température à laquelle l’appareil est utilisé doit être comprise entre +10 C ÷ +38 C et l’humidité relative doit être inférieure à 70 % sans condensation. L’appareil ne doit pas être exposé aux précipitations. AVERTISSEMENT! Les parties métalliques de l’appareil peuvent être chaudes pendant et immédiatement après son utilisation.
  • Seite 56: Fonctionnement De L'appareil

    Ion YATO 18 V suivantes peut être utilisée pour l’alimentation électrique : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464. , YT-828465 , qui ne peut être chargé qu’avec les chargeurs YATO YT-828498, YT-828499, YT- 828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504. Il est interdit d’utiliser d’autres batteries ayant une tension nominale diff érente et qui ne correspondent pas à...
  • Seite 57: Entretien Et Inspections

    ATTENTION! L’appareil s’éteint automatiquement après environ 15 secondes de fonctionnement continu et peut être redémarré après environ 3 secondes. Pour démarrer la soudeuse, appuyez et maintenez l’interrupteur. Attendez environ 3 secondes que l’agrafe chauff e, insérez l’agrafe dans le plastique à la profondeur souhaitée, puis relâchez la pression sur l’interrupteur pour éteindre la soudeuse. At- tendez environ 5 à...
  • Seite 58: Caratteristiche Del Prodotto

    ATTREZZATURA DELLA SALDATRICE Il prodotto viene consegnato completo e non necessita di montaggio. Il prodotto YT-824482 viene fornito con: una batteria e una stazione di ricarica (caricabatterie). Il prodotto YT-824483 non include una batteria o una stazione di ricarica.
  • Seite 59 dispositivo deve essere compresa nell’intervallo +10 C ÷ +38 C e l’umidità relativa deve essere inferiore al 70% senza condensa. L’apparecchio non deve essere esposto a precipitazioni. AVVERTIMENTO! Le parti metalliche dell’apparecchio potrebbero essere calde durante e immediatamente dopo l’uso. Non toccarli poiché potrebbe causare gravi ustioni. Attendere il raff...
  • Seite 60: Funzionamento Del Dispositivo

    Batteria di alimentazione Per l’alimentazione è possibile utilizzare solo una delle seguenti batterie agli ioni di litio YATO da 18 V : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464 , YT-828465 , che può essere caricato solo con i caricabatterie YATO YT- 828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504.
  • Seite 61 5-10 secondi e poi ritirare lentamente il sigillante. La graff etta dovrebbe rimanere nel materiale. A seconda del tipo di plastica può essere necessario trattenere il punto metallico, ad es. con una pinza diagonale, quando si ritrae la saldatrice. Dopo che il materiale si è...
  • Seite 62: Veiligheidsinstructies

    De leverancier is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften en aanbeve- lingen uit deze handleiding. UITRUSTING VAN HET LASAPPARAAT Het product wordt compleet geleverd en behoeft geen montage. Het YT-824482 product wordt geleverd met: een batterij en een laadstation (oplader). Het YT-824483 -product bevat geen batterij of laadstation. TECHNISCHE PARAMETERS...
  • Seite 63 temperatuur waarbij het apparaat wordt gebruikt, moet binnen het bereik van +10 ºC t/m +38 ºC liggen luchtvochtigheid moet lager dan 70% zijn, zonder condensatie. Het relatieve apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerslag. WAARSCHUWING! De metalen onderdelen van het apparaat kunnen tijdens en direct na gebruik heet zijn.
  • Seite 64 *alleen in het model met catalogusnummer YT-828502 Vermogen batterij Voor de stroomvoorziening kan slechts één van de volgende YATO 18 V Li- Ion- batterijen worden gebruikt : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464 , YT-828465 , die alleen kan worden opgeladen met YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504 opladers.
  • Seite 65: Onderhoud En Inspecties

    AANDACHT! Het apparaat schakelt automatisch uit na ca. 15 seconden continu gebruik en kan na ca. 3 seconden opnieuw worden gestart. Om het lasapparaat te starten, houdt u de schakelaar ingedrukt. Wacht ongeveer 3 seconden totdat het nietje is opgewarmd, steek het nietje tot de gewenste diepte in het plastic en laat vervolgens de druk op de schakelaar los om het lasapparaat uit te schakelen.
  • Seite 66: Τεχνικεσ Παραμετροι

    Ο προμηθευτής δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά προκύψει από τη μη συμμόρφωση με τους κανονισμούς ασφαλείας και τις συστάσεις αυτού του εγχειριδίου. ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ Το προϊόν παραδίδεται πλήρες και δεν χρειάζεται συναρμολόγηση. Το προϊόν YT-824482 συνοδεύεται από: μπαταρία και σταθμό φόρτισης (φορτιστή). Το προϊόν YT-824483 δεν περιλαμβάνει μπαταρία ή σταθμό φόρτισης. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ...
  • Seite 67 λειτουργία σε συνθήκες υψηλής υγρασίας. Η θερμοκρασία όπου χρησιμοποιείται η συσκευή πρέπει να είναι εντός της περιοχής +10 C ÷ +38 C και η σχετική υγρασία πρέπει να είναι κάτω από 70% χωρίς συμπύκνωση. Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε βροχόπτωση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα...
  • Seite 68 Ion YATO 18 V μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τροφοδοσία : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT- 828428, YT- , YT- 828465 , το οποίο μπορεί να φορτιστεί μόνο με φορτιστές YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504. Απαγορεύεται η χρήση άλλων μπαταριών με διαφορετική ονομαστική τάση και που δεν ταιριάζουν...
  • Seite 69 Εκκίνηση και απενεργοποίηση της συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ! Το συρραπτικό, η λαβή θέρμανσης και το υλικό μπορεί να είναι πολύ ζεστά κατά τη διάρκεια και μετά την εργασία. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί για να αποφύγετε εγκαύματα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα συνεχούς λειτουργίας και μπορεί να επανεκκινηθεί...
  • Seite 70: Технически Параметри

    Доставчикът не носи отговорност за щети, произтичащи от неспазване на правилата за безопасност и препоръките в това ръководство. ОБОРУДВАНЕ НА ЗАВАРИЧНАТА МАШИНА Продуктът се доставя комплектован и не изисква монтаж. Продуктът YT-824482 се предлага с: батерия и зарядна станция (зарядно). Продуктът YT-824483 не включва батерия или зарядна станция. ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ...
  • Seite 71 където се използва устройството, трябва да бъде в диапазона от +10 C ÷ +38 C, а относителната влажност трябва да бъде под 70% без кондензация. Устройството не трябва да се излага на валежи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Металните части на устройството може да са горещи по време и...
  • Seite 72 Ion батерии може да се използва за захранване : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464 , YT- 828465 , който може да се зарежда само със зарядни устройства YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT- 828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504. Забранено е използването на други батерии с различно номинално напрежение и...
  • Seite 73 Стартиране и изключване на устройството ВНИМАНИЕ! Скобата, нагревателната дръжка и материалът може да са много горещи по време и след работа. Бъдете особено внимателни, за да избегнете изгаряния. ВНИМАНИЕ! Устройството се изключва автоматично след около 15 секунди непрекъсната работа и може да се рестарти- ра...
  • Seite 74 EQUIPAMENTO DA MÁQUINA DE SOLDAR O produto é entregue completo e não requer montagem. O produto YT-824482 vem com uma bateria e uma estação de carre- gamento (carregador). O YT-824483 não está equipado com uma bateria e uma estação de carregamento.
  • Seite 75 refecimento dos componentes do dispositivo de forma alguma. Instruções de segurança de carregamento da bateria Observação! Antes de carregar, certifi que-se de que o corpo, o cabo e a fi cha do adaptador CA estão livres de fi ssuras e danos. É...
  • Seite 76 *apenas no número de modelo YT-828502 Bateria de alimentação Apenas uma das seguintes baterias YATO 18 V Li-Ion pode ser usada para alimentação: YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, que só pode ser carregada com carregadores YATO YT-828498, YT- 828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504.
  • Seite 77: Sigurnosne Upute

    Dobavljač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu nepridržavanjem sigurnosnih propisa i preporuka ovog priručnika. OPREMA STROJA ZA VARENJE Proizvod se isporučuje kompletan i ne zahtijeva montažu. Uz proizvod YT-824482 dolazi: baterija i stanica za punjenje (punjač). Proizvod YT-824483 ne uključuje bateriju ili stanicu za punjenje.
  • Seite 78 uporabe. Ne dirajte ih jer mogu izazvati ozbiljne opekline. Pričekajte dok se komponente uređaja ne ohlade. Ako je potrebno pomaknuti te elemente prije nego što se ohlade, koristite rukavice koje štite od utjecaja visoke temperature. Uvjerite se da pod u blizini mjesta gdje se uređaj koristi nije sklizak.
  • Seite 79 Baterija za napajanje Za napajanje se može koristiti samo jedna od sljedećih YATO 18 V Li- Ion baterija : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845, YT- 828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464 , YT- 828465 , koji se može puniti samo s YATO YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504 punjačima.
  • Seite 80 provjerite tehničko stanje električnog alata vanjskim pregledom i ocjenom: tijela i ručke, rada električnog prekidača, prohodnosti ventilacijskih otvora, iskrenja četkica, buke ležajeva i zupčanika, pokretanja i glatkoće operacija. Tijekom jamstvenog razdoblja, korisnik ne smije instalirati električne alate ili zamijeniti bilo koje komponente ili komponente, jer to poništava prava na jamstvo. Sve nepravilnosti uočene tijekom pregleda ili tijekom rada signal su za obavljanje popravka u servisu.
  • Seite 81 ‫ﺧﺻﺎﺋص اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻟﺣﺎم اﻟﺑﻼﺳﺗﯾك ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺟﮭﺎز ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻣﺻﻣم ﻹﺻﻼح اﻟﺷﻘوق واﻷﺿرار ﻓﻲ اﻟﻌﻧﺎﺻر اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﺑﻼﺳﺗﯾك، ﺑﺎﺳﺗﺧدام دﺑﺎﺑﯾس ذات ﺷﻛل ﺧﺎص. ﯾﺗﯾﺢ ﻟك ﺗﺿﻣﯾن اﻟﻣﺎدة‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﺑﺎﻟﻌﻣﻖ اﻟﻣﻧﺎﺳب ﺗوﺻﯾل اﻟﻣﺎدة وﺗﻘوﯾﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن اﻟﻛﺳر. ﺑﻔﺿل ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﻠﺣﺎم اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣل ﺑﺎﻟﺑطﺎرﯾﺔ، ﯾﻣﻛﻧك اﻟﻌﻣل دون اﻟوﺻول اﻟﻣﺳﺗﻣر إﻟﻰ ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ. ﯾﻌﺗﻣد اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ :‫اﻟﺻﺣﯾﺢ...
  • Seite 82 ‫ﺑطﺎرﯾﺔ اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫- ٥٦٤۸۲۸ ، واﻟﺗﻲ ﻻ‬YT ، ۸۲۸٤٦٤-YT ،۸۲۸٤٦۳-YT ،۸۲۸٤٦۲-YT ،۸۲۸٤٦۱-YT ،۸۲۸٤٥-YT ،۸۲۸٤٤-YT ،۸۲۸٤۳-YT ،۸۲۸٤۲-YT : ‫ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻹﻣداد اﻟطﺎﻗﺔ‬Ion ‫-٤۰٥۸۲۸. ﯾﺣظر اﺳﺗﺧدام ﺑطﺎرﯾﺎت‬YT ،۸۲۸٥۰۳-YT ،۸۲۸٥۰۲-YT ،۸۲۸٥۰۱-YT ،۸۲۸٥۰۰-YT ،۸۲۸٤۹۹-YT ،۸۲۸٤۹۸-YATO YT ‫ﯾﻣﻛن ﺷﺣﻧﮭﺎ إﻻ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺷواﺣن‬ ‫أ ﺻﻠﻲ‬ ‫د ﻟ ﯾ ل‬...
  • Seite 83 .‫أﺧرى ذات ﺟﮭد ﻣﻘﻧن ﻣﺧﺗﻠف وﻻ ﺗﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ ﻣﻘﺑس ﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز. ﯾﺣظر ﺗﻌدﯾل اﻟﻣﻘﺑس و/أو اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﺟﻌﻠﮭﺎ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫أدﺧل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺑس اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﺣﯾث ﺗﻛون ﻧﻘﺎط اﻟﺗﻼﻣس ﻣﺗﺟﮭﺔ إﻟﻰ داﺧل اﻷداة ﺣﺗﻰ ﯾﺗم ﺗﻌﺷﯾﻖ ﻣزﻻج اﻟﺑطﺎرﯾﺔ. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم اﻧزﻻق اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﻠﺧﺎرج أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل. اﻓﺻل‬ .‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ...
  • Seite 84 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Inhaltsverzeichnis