Seite 1
USER MANUAL Jackery Explorer 500 CONTACT US: hello.eu@jackery.com Model: JE-500A...
Seite 2
IMPORTANT Congratulations on your new Jackery Explorer 500. Please read this manual carefully before using the product, particularly the relevant precautions to ensure proper use. Keep this manual in an accessible place for frequent reference. In compliance with laws and regulations, the right of final interpretation of this document and all related documents of this product resides with the Company.
SAFETY PRECAUTIONS ALWAYS FOLLOW THESE BASIC PRECAUTIONS WHEN USING THIS WARNING PRODUCT • Read all the instructions before using the product. • Do not allow children to play on the product. Close supervision of children is necessary when the product is used near children.
AC 500W PURE SINE WAVE CONTACT US: Jackery Explorer 500 hello.eu@jackery.com Model: JE-500A Jackery Explorer 500 AC Charging Cable User Manual The car charging cable is not included but is available for purchase separately on our website. For assistance, please contact Jackery Customer Support.
DC 12V 10A 12V⎓2.5A, 15V⎓2A, 20V⎓1.5A USB-C 100W USB-C 30W USB-A 18W ENERGY SAVING AC 500W PURE SINE WAVE Jackery Explorer 500 AC Output 230V~50Hz, 2.18A, 500W USB-A Output AC Power Button 18W Max, 5-6V⎓3A, 6-9V⎓2A, 9-12V⎓1.5A Energy Saving Mode Switch...
LCD DISPLAY On: The product is in bypass mode, during which the switchover time from grid power to battery power is 10 ms. Off: The product is not in bypass mode. AC Power Indicator The AC output (pure sine wave) is on. Output Voltage Displays the output voltage and frequency.
Seite 9
The product is charged via the DC Input (DC8020) Car Charging Indicator using DC 12V (car charging). The product is charged via the DC Input (DC8020) Solar Charging Indicator using solar panel(s). When the product is being charged, the orange circle around the battery percentage will light up in Battery Power Indicator sequence.
OPERATIONS POWER ON/OFF Press once POWER Press and hold for 3s Default standby time: 2 hours If the AC or DC power button is turned o , the product will automatically shut down after 2 hours of inactivity, with no charging or discharging. When Energy Saving Mode is enabled and either the AC or DC power button is turned on, the system will automatically turn o all outputs and shut down if there is no charging or discharging activity, or if the power consumption of con-...
Press once Press once The product can charge your car battery using the Jackery 12V automobile battery charging cable, which is sold separately and available on our website. • The cigarette lighter port is only compatible with 12V car batteries and not suitable for 24V systems.
Seite 12
LED LIGHT ON/OFF The LED light has two modes: Light mode and SOS mode. Press the LED light button to turn on the light. Press it again to switch to SOS mode. LIGHT Press it a third time to turn off the light. •...
An uninterruptible power supply (UPS) is a type of continual power system that provides automated backup electric power to a load when the mains grid power fails. In the event of a sudden loss of grid power, the Explorer 500 will automatically switch to stored power within 10 ms to keep your appliances running.
Seite 14
SOLD SEPARATELY The Jackery Explorer 500 has one DC8020 input port, which supports direct connection of either one 100W or one 200W solar panel. If you need to connect two 100W solar panels simultaneously to a DC8020 input port, please use a solar panel connector (sold separately, not included).
Seite 15
SolarSaga 100 x2 It is recommended to use the Jackery Solar Panel to charge the Explorer 500. Ensure that the open-circuit voltage ) of the solar panel falls within the Jackery Explorer 500's DC input voltage range (16V–60V). Jackery is not responsible for any damage or loss resulting from the use of third-party solar panels.
Seite 16
6 to 12 months. TROUBLESHOOTING If any of the following fault codes appear, follow the listed corrective actions to Error Code resolve the issue. If fault persists, please contact Jackery Customer Support. F0 / F1 Restart the product. F2 / F3 Connect the product to loads to discharge its battery until the fault disappears.
Seite 17
SPECIFICATIONS GENERAL INFO Product Name Jackery Explorer 500 Model No. JE-500A Capacity 20Ah/25.6V DC (512 Wh) Cell Chemistry LiFePO Weight About 12.57 lbs/5.7kg Dimensions 31.1×20.5×15.7 cm Cycle Life 6000 cycles to 70%+ capacity INPUT PORTS Charge Mode AC Input 220-240V~ 50Hz, 10A Max 11V-16V⎓8A Max...
• Any product purchased through an online auction house. • Jackery's warranty does not apply to the battery cell unless the battery cell is fully charged by you within seven days after you purchase the product and at least once every 6 months thereafter.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ RESPECTEZ TOUJOURS CES PRÉCAUTIONS DE BASE LORS DE AVERTISSEMENT L’UTILISATION DE CE PRODUIT. • Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. • Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque le produit est utilisé...
CONTENU DE LA BOÎTE POWER LIGHT DC 12V 10A USER MANUAL USB-C 100W USB-C 30W Jackery Explorer 500 USB-A 18W ENERGY SAVING AC 500W PURE SINE WAVE CONTACT US: Jackery Explorer 500 hello.eu@jackery.com Model: JE-500A Jackery Explorer 500 Câble de charge CA...
DC 12V 10A 12V⎓2,5A, 15V⎓2A, 20V⎓1,5A USB-C 100W USB-C 30W USB-A 18W ENERGY SAVING AC 500W PURE SINE WAVE Jackery Explorer 500 Sortie CA 230V~ 50Hz, 2,18A, 500W Sortie USB-A Bouton d’alimentation CA 18W Max, 5-6V⎓3A, 6-9V⎓2A, 9-12V⎓1,5A Commutateur du mode Bouton d’alimentation CC...
AFFICHAGE LCD Allumé : Le produit est en mode bypass, durant lequel le temps de commutation de l'alimentation électrique du réseau à la batterie est de 10 ms. Éteint: Le produit n'est pas en mode bypass. Indicateur La sortie CA (onde sinusoïdale pure) est activée. d'alimentation CA Tension et fréquence Affiche la tension et la fréquence de sortie.
Seite 23
Indicateur de charge Le produit est chargé via l’entrée CC (DC8020) en utilisant une source de 12 V (voiture). de voiture Indicateur de charge Le produit est chargé via l’entrée DC (DC8020) à l’aide de panneaux solaires. solaire Lorsque le produit est en cours de charge, le cercle Indicateur de puissance orange autour du pourcentage de la batterie s'allume .
FONCTIONNEMENT MARCHE/ARRÊT Marche Appuyez une fois Arrêt POWER Appuyez et maintenez pendant 3 secondes 3 secondes Temps de veille par défaut : 2 heures Si le bouton d'alimentation AC ou DC est éteint, le produit s'éteindra automatiquement après 2 heures d'inactivité, sans opération de charge ni de décharge. Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé...
Seite 25
Appuyez une fois Le produit peut charger la batterie de votre voiture à l'aide du câble de charge de batterie automobile Jackery 12V, vendu séparément et disponible sur notre site web. • Le port allume-cigare est uniquement compatible avec les batteries de voiture 12V et ne convient pas aux systèmes 24V.
Seite 26
LAMPE LED MARCHE/ARRÊT La lampe LED dispose de deux modes : mode éclairage et mode SOS. Appuyez une fois sur le bouton de la lampe LED pour l’allumer. Appuyez de nouveau pour passer en mode SOS. LIGHT Appuyez une troisième fois pour éteindre la lampe.
électrique de secours à une charge lorsque l’alimentation du réseau principal est interrompue. En cas de perte soudaine de l’alimentation du réseau, le Jackery Explorer 500 basculera automatiquement sur l’alimentation stockée en moins de 10 ms pour maintenir vos appareils en fonctionnement.
Seite 28
CHARGEMENT PAR PANNEAUX SOLAIRES VENDU SÉPARÉMENT Le Jackery Explorer 500 dispose d’un port d’entrée DC8020, compatible avec une connexion directe d’un panneau solaire de 100 W ou 200 W. Pour connecter simultanément deux panneaux solaires de 100 W à un port d’entrée DC8020, utilisez un connecteur de panneau solaire (vendu séparément, non inclus).
Seite 29
Il est recommandé d’utiliser le panneau solaire Jackery pour charger l’Explorer 500. Assurez-vous que la tension en circuit ouvert (V ) du panneau solaire se situe dans la plage de tension d’entrée CC du Jackery Explorer 500 (16V–60V). Jackery décline toute responsabilité en cas de dommages ou de pertes résultant de l’utilisation de panneaux solaires tiers.
Le produit autorise une tension d’entrée CC maximale de 60V. 3. Redémarrez le produit et laissez-le inactif. Attendez que le défaut disparaisse. Contacter le service à la clientèle de Jackery. Retirez la charge connectée aux ports DC 12V/USB du produit.Attendez que l'erreur...
SPÉCIFICATIONS INFORMATIONS GÉNÉRALES Nom du produit Jackery Explorer 500 N° modèle JE-500A Capacité 20Ah / 25,6V DC (512 Wh) Cellule Chimique LiFePO Poids Environ 12,57 lbs / 5,7 kg Dimensions 31,1×20,5×15,7 cm Durée de vie Capacité de 6000 cycles à 70 % ou plus PORTS D'ENTRÉE...
• Les produits achetés par le biais d’une maison de ventes aux enchères en ligne. • La garantie de Jackery ne s’applique pas aux cellules de la batterie, à moins que vous ne chargiez complètement la batterie dans les sept jours suivant l’achat du produit et que vous la rechargiez au moins une fois tous les six mois.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SIGA SIEMPRE ESTAS PRECAUCIONES BÁSICAS AL UTILIZAR ADVERTENCIA ESTE PRODUCTO. • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. • No permita que los niños jueguen con el producto. Se requiere una estrecha supervisión cuando el producto se utilice cerca de niños.
Cable de carga de CA Manual de Usuario El cable de carga para automóvil no está incluido, pero está disponible para su CONSEJO compra por separado en nuestro sitio web. Para obtener asistencia, comunícate con el servicio al cliente de Jackery.
12V⎓2,5A, 15V⎓2A, 20V⎓1,5A USB-C 100W USB-C 30W USB-A 18W ENERGY SAVING AC 500W PURE SINE WAVE Jackery Explorer 500 Salidas de CA 230V~50Hz, 2.18A, 500W Salida USB-A Botón de encendido de CA 18W Máx, 5-6V⎓3A, 6-9V⎓2A, 9-12V⎓1,5A Interruptor del modo de Botón de encendido de CC...
PANTALLA LCD Encendido: El producto está en modo bypass, en el cual el tiempo de cambio de la energía de la red a la batería interna es de 10 ms. Apagado: El producto no está en modo bypass. Indicador de Energía La salida CA (onda sinusoidal pura) está...
Seite 37
Indicador de Carga de El producto se carga a través de la entrada CC (DC8020) utilizando CC 12V (carga desde el coche). Coche El producto se carga a través de la entrada Indicador de Carga Solar CC (DC8020) utilizando paneles solares. Cuando el producto se está...
OPERACIONES ENCENDIDO/APAGADO Encendido Presione una vez Apagado POWER Mantenga presionado durante 3 segundos Tiempo de espera predeterminado: 2 horas Si el botón de CA o CC está apagado y el producto no tiene carga o descarga durante este período, el sistema se apagará automáticamente después de 2 horas. Cuando el modo de ahorro de energía está...
Seite 39
El producto puede cargar la batería de su automóvil utilizando el cable de carga de batería para automóvil Jackery 12V, que se vende por separado y está disponible en nuestro sitio web. • El puerto del encendedor de cigarrillos solo es compatible con baterías de automóvil de 12 V y no es adecuado para sistemas de 24 V.
Seite 40
ENCENDER/APAGAR LUZ LED La luz LED tiene dos modos: modo de luz y modo SOS. Presione una vez el botón de luz LED para encender la luz. Presiónelo nuevamente para cambiar al modo SOS. LIGHT Presiónelo una tercera vez para apagar la luz. •...
En caso de una pérdida repentina de energía de la red, el Explorer 500 cambiará automáticamente a la energía almacenada en menos de 10 ms para mantener sus dispositivos funcionando.
Seite 42
CARGA MEDIANTE PANELES SOLARES El Jackery Explorer 500 cuenta con un puerto de entrada DC8020, que permite la conexión directa de un panel solar de 100W o uno de 200W. Si necesita conectar dos paneles solares de 100W simultáneamente al puerto de entrada DC8020, utilice un conector para panel solar (se vende por separado, no incluido).
Seite 43
SolarSaga 100 x2 Se recomienda usar el panel solar Jackery para cargar el Explorer 500. Asegúrese de que el voltaje en circuito abierto (V ) del panel solar esté dentro del rango de entrada de CC (16V–60V) del Jackery Explorer 500. Jackery no se hace responsable de ningún daño o pérdida ocasionados por el uso de paneles solares de terceros.
El producto permite un voltaje máximo de entrada de CC de 60 V. 3. Reinicie el producto y déjelo en reposo. Espere hasta que la falla desaparezca. Contacte con atención al cliente de Jackery. Retire la carga conectada a los puertos DC 12V/USB del producto. Espere hasta que la...
ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN GENERAL Nombre del producto Jackery Explorer 500 N de modelo JE-500A Capacidad 20Ah / 25,6V DC (512 Wh) Química Celular LiFePO Peso Aproximadamente 12,57 lbs / 5,7 kg Dimensiones 31,1×20,5×15,7 cm Ciclo de vida 6000 ciclos de carga hasta 70 % + de capacidad...
• Cualquier producto adquirido a través de una casa de subastas en línea. • La garantía de Jackery no se aplica a la célula de la batería a menos que usted la cargue completa- mente en los siete días siguientes a la compra del producto y, a partir de entonces, al menos una vez cada 6 meses.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEI DER VERWENDUNG BEFOLGEN SIE BEI DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS WARNUNG STETS DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN. • Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. • Lassen Sie Kinder nicht auf dem Produkt spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder beaufsichtigt werden, wenn das Produkt in ihrer Nähe verwendet wird.
Ergänzt wichtige Informationen oder Bedienungshinweise im Text. LIEFERUMFANG POWER LIGHT DC 12V 10A USER MANUAL USB-C 100W USB-C 30W Jackery Explorer 500 USB-A 18W ENERGY SAVING AC 500W PURE SINE WAVE CONTACT US: Jackery Explorer 500 hello.eu@jackery.com Model: JE-500A Jackery Explorer 500...
LCD-ANZEIGE Ein: Das Produkt befindet sich im Bypass-Modus, wobei die Umschaltzeit vom Stromnetz auf den Batteriebetrieb 10 ms beträgt. Aus: Das Produkt befindet sich nicht im Bypass-Modus. AC-Stromanzeige Die AC-Ausgabe (reine Sinuswelle) ist eingeschaltet. Ausgangsspannung Zeigt die Ausgangsspannung und -frequenz an. und -frequenz Eingangsleistung Zeigt die Eingangsleistung in Watt an.
Seite 51
Das Produkt wird über den DC-Eingang (DC8020) mit Autoladeanzeige 12V Gleichstrom (Autoladung) geladen. Das Produkt wird über den DC-Eingang (DC8020) mit Solar-Ladeanzeige Solarpanel(s) geladen. Wenn das Produkt geladen wird, leuchtet der orangefarbene Kreis um die Batterieanzeige Batteriezustandsanzeige nacheinander auf. Beim Laden anderer Geräte bleibt der orangefarbene Kreis dauerhaft eingeschaltet.
GRUNDLEGENDE OPERATIONEN HAUPTSTROMVERSORGUNG EIN/AUS Einmal drücken POWER Drei Sekunden lang gedrückt halten Standard-Standby-Zeit: 2 Stunden Wenn die AC- oder DC-Taste ausgeschaltet ist und das Produkt weder geladen noch entladen wird, schaltet es sich nach 2 Stunden Inaktivität automatisch ab. Wenn der Energiesparmodus aktiviert ist und entweder die AC- oder DC-Taste eingeschaltet ist, schaltet das System alle Ausgänge automatisch ab und fährt herunter, wenn keine Lade- HINWEIS oder Entladeaktivität stattfindet oder der Stromverbrauch der angeschlossenen Geräte für 6...
Voraussetzung: Das Produkt ist eingeschaltet. Einmal drücken Einmal drücken Das Gerät kann Ihre Autobatterie mit dem 12V-Autobatterie-Ladekabel von Jackery aufladen, das separat auf unserer Website erhältlich ist • Der Zigarettenanzünderanschluss ist nur mit 12V-Autobatterien kompatibel und nicht für 24V-Systeme geeignet.
Seite 54
LED-LICHT EIN/AUS Die LED-Leuchte verfügt über zwei Modi: Beleuchtungsmodus und SOS-Modus. Drücken Sie die LED-Leuchttaste einmal, um das Licht einzuschalten (Beleuchtungsmodus). Drücken Sie die Taste erneut, um in den SOS-Modus zu wechseln. Drücken Sie ein drittes LIGHT Mal, um das Licht auszuschalten.
Ausfall der Netzstromversorgung automatisch eine Notstromversorgung für angeschlossene Geräte bereitstellt. Im Falle eines unerwarteten Stromausfalls schaltet der Explorer 500 innerhalb von 10 ms automatisch auf die gespeicherte Energie um, damit Ihre Geräte weiterhin betrieben werden können. • Dieses Produkt unterstützt keinen 0-ms-Umschaltvorgang. Schließen Sie es nicht an Geräte an, die eine unterbrechungsfreie Stromversorgung benöti-...
Überhitzung, schlechtem Kontakt oder Fehlfunktionen des Geräts führen. AUFLADEN ÜBER SOLARPANEL SEPARAT ERHÄLTLICH Der Jackery Explorer 500 verfügt über einen DC8020-Eingangsanschluss, der den direkten Anschluss eines 100-W- oder 200-W-Solarmoduls unterstützt. Wenn Sie zwei 100-W-Solarmodule gleichzeitig an den DC8020-Eingangsanschluss anschließen möchten, verwenden Sie bitte einen Solarpanel-Anschluss (separat erhältlich, nicht im Lieferumfang enthalten).
SolarSaga 100 x2 Es wird empfohlen, das Jackery-Solarmodul zum Aufladen des Explorer 500 zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufspannung (V ) des Solarmoduls innerhalb des DC-Eingangsspannungsbereichs des Jackery Explorer 500 liegt (16V–60V). Jackery übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die durch die Verwendung von Solarmodulen anderer Hersteller entstehen.
Falls einer der folgenden Fehlercodes angezeigt wird, befolgen Sie die Fehlermel- aufgeführten Korrekturmaßnahmen, um das Problem zu beheben. Wenn der dung Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Jackery-Kundendienst. F0 / F1 Starten Sie das Gerät neu. F2 / F3 Schließen Sie das Gerät an Verbraucher an, um die Batterie zu entladen, bis der Fehler...
Verarbeitungs- oder Materialfehlers nicht mehr funktioniert. Ein Ersatzprodukt übernimmt die Restgarantie des Originalprodukts. Begrenzt auf den ursprünglichen Verbraucherkäufer Die Garantie auf ein Jackery-Produkt ist auf den Erstkäufer beschränkt und kann nicht auf einen nachfolgen- den Besitzer übertragen werden. Ausschlüsse Die Garantie von Jackery gilt nicht bei: •...
PRECAUZIONI DI SICUREZZA SEGUIRE SEMPRE QUESTE PRECAUZIONI DI BASE DURANTE AVVERTENZA L’UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO. • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. • Non consentire ai bambini di giocare con il prodotto. È necessaria una stretta supervisione quando il prodotto viene utilizzato vicino a bambini.
Integra le informazioni importanti o i consigli operativi presenti nel testo. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE POWER LIGHT DC 12V 10A USER MANUAL USB-C 100W USB-C 30W Jackery Explorer 500 USB-A 18W ENERGY SAVING AC 500W PURE SINE WAVE CONTACT US: Jackery Explorer 500 hello.eu@jackery.com Model: JE-500A...
DC 12V 10A 12V⎓2,5A, 15V⎓2A, 20V⎓1,5A USB-C 100W USB-C 30W USB-A 18W ENERGY SAVING AC 500W PURE SINE WAVE Jackery Explorer 500 Uscita CA 230V~ 50Hz, 2,18A, 500W Uscita USB-A Pulsante di alimentazione CA 18W Max, 5-6V⎓3A, 6-9V⎓2A, 9-12V⎓1,5A Interruttore modalità...
DISPLAY LCD Acceso: Il prodotto è in modalità bypass e il tempo di commutazione dalla rete elettrica alla batteria interna è di 10 ms. Spento: Il prodotto non è in modalità bypass. Indicatore di L’uscita AC (onda sinusoidale pura) è attiva. alimentazione CA Tensione e frequenza Visualizza la tensione e la frequenza di uscita.
Seite 65
Indicatore di ricarica Il prodotto viene ricaricato tramite l’ingresso DC da auto (DC8020) utilizzando 12V DC (ricarica da auto). Indicatore di ricarica Il prodotto viene caricato tramite ingresso DC solare (DC8020) utilizzando uno o più pannelli solari. Quando il prodotto è in carica, il cerchio arancione Indicatore di carica attorno alla percentuale della batteria si accende in sequenza.
OPERAZIONI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Accensione premere una volta Spegnimento POWER Tenere premuto per 3 secondi Tempo di standby predefinito: 2 ore Se il pulsante di alimentazione AC o DC è spento, il prodotto si spegnerà automaticamente dopo 2 ore di inattività, senza operazioni di carica o scarica. Quando la modalità...
Il prodotto può caricare la batteria dell'auto utilizzando il cavo di ricarica per batterie auto Jackery 12V, venduto separatamente e disponibile sul nostro sito web. • La presa accendisigari è compatibile solo con batterie per auto a 12V e non è...
Seite 68
LUCE LED ACCENSIONE/SPEGNIMENTO La luce LED ha due modalità: modalità luce e modalità SOS. Premi il pulsante della luce LED una volta per accendere la luce. Premilo una seconda volta per attivare la modalità SOS. LIGHT Premilo una terza volta per spegnere la luce.
In caso di improvvisa interruzione della corrente di rete, l’Explorer 500 passerà automaticamente all’energia immagazzinata entro 10 ms per mantenere in funzione i dispositivi collegati.
Seite 70
RICARICA TRAMITE PANNELLI SOLARI VENDUTI SEPARATAMENTE Jackery Explorer 500 è dotato di una porta di ingresso DC8020, che supporta il collegamento diretto di un pannello solare da 100 W o da 200 W. Se è necessario collegare due pannelli solari da 100 W contemporaneamente alla porta di ingresso DC8020, utilizzare un connettore per pannelli solari (venduto separatamente, non incluso).
Seite 71
SolarSaga 100 x2 Si consiglia di utilizzare il pannello solare Jackery per caricare l’Explorer 500. Assicurarsi che la tensione a circuito aperto (V ) del pannello solare rientri nell’intervallo di tensione di ingresso CC dell’Explorer 500 (16V–60V). Jackery non è responsabile per eventuali danni o perdite derivanti dall’uso di pannelli solari di terze parti.
) del pannello solare collegato. Il prodotto consente una tensione di ingresso CC massima di 60V. 3. Riavviare il prodotto e lasciarlo inattivo. Attendere che l'errore scompaia. Contattare il distributore o l'assistenza clienti Jackery. Rimuovere il carico collegato alle porte DC 12V/USB del prodotto. Attendere che l'errore scompaia.
SPECIFICHE TECNICHE INFORMAZIONI GENERALI Nome del prodotto Jackery Explorer 500 Modello n. JE-500A Capacità 20Ah / 25,6V DC (512 Wh) Chimica celle batteria LiFePO Peso Circa 12.57 lbs/5,7 kg Dimensioni 31,1 × 20,5 × 15,7 cm Durata del ciclo 6000 cicli fino all' 70% di capacità...
• Qualsiasi prodotto acquistato tramite una casa d'aste online. • La garanzia di Jackery non si applica alla batteria, a meno che questa non venga caricata completa- mente dall'utente entro sette giorni dall'acquisto del prodotto, e successivamente almeno una volta ogni 6 mesi.
Seite 75
MANUFACTURER: SHENZHEN HELLO TECH ENERGY CO., LTD. Address: F2-3, Bldg. 7, Jiaanda Science and technology industrial park factory, the east side of Huafan Road, Tongsheng Community, Dalang Street, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China +86 400 668 9293 sales@hello-tech.com www.hello-tech.com...