Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nvidia DGX Spark Schnellstartanleitung
Nvidia DGX Spark Schnellstartanleitung

Nvidia DGX Spark Schnellstartanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DGX Spark:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
NVIDIA DGX
Spark
Quick Start Guide
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nvidia DGX Spark

  • Seite 1 NVIDIA DGX Spark ™ Quick Start Guide...
  • Seite 2: System Configuration

    System Configuration Thank you for choosing an NVIDIA DGX Spark personal AI supercomputer system. Before you begin set-up, review the system configuration details to ensure that your system meets your required specifications.
  • Seite 3 GB10 Grace Blackwell Superchip Blackwell generation GPU 20 core Arm CPU, 10 Cortex-X925 cores + 10 Cortex-A725 cores > Operating System: · NVIDIA DGX OS > System Memory: · 128GB LPDDR5x coherent unified system memory > Network Interface Controller: ·...
  • Seite 4 Equipment Included equipment with each NVIDIA DGX Spark system. Quick Start Power Power Card Supply Cord...
  • Seite 5 Plug the USB cable from the power supply into a USB port on the back panel of the system. ON/OFF POWER USB-C HDMI Ethernet QSFP Attention: Use only the included 240W power adapter with DGX Spark. Using a different 240W adapter may cause technical issues and may void your manufacturer warranty.
  • Seite 6 Device Orientation Clear Space Around Device A: Front 10 cm (3.94 in) B: Sides 2 cm (0.79 in) C: Rear 40 cm (15.75 in)
  • Seite 7 System Configuration Configuring as a standalone system Connect a display, mouse, and keyboard to the system. Plug the power supply into an AC power source. Plug the USB cable from the power supply into USB port on the back panel of the system. After the system boots, follow the on-screen instructions to complete the installation.
  • Seite 8 Configuring as a network connected compute device On the quick start card provided with the DGX Spark system, you will find the following information: Hotspot SSID: spark-<unique name> > Hotspot password: <unique password> > System Setup Page: http://spark-<unique name>.local >...
  • Seite 9 If the quick start card is not available to provide the required information, a display, keyboard, and mouse will be required to complete the system configuration. Congratulations! Your NVIDIA DGX Spark system is now ready to use! For information on clustering 2 DGX Spark systems together, please visit: http://www.nvidia.com/products/workstations/dgx-spark...
  • Seite 10: Configuration Du Système

    Configuration Du Système Merci d’avoir choisi un supercalculateur personnel NVIDIA DGX Spark. Avant de commencer la configuration, vérifiez les caractéristiques système pour vous assurer qu’il répond bien à vos besoins.
  • Seite 11 GB10 Grace Blackwell Superchip GPU de génération Blackwell CPU Arm à 20 cœurs, 10 cœurs Cortex-X925 + 10 cœurs Cortex-A725 > Système d'exploitation: · NVIDIA DGX OS > Mémoire système: · 128GB de mémoire système unifiée LPDDR5x > Contrôleur réseau: ·...
  • Seite 12 Équipment Équipement inclus avec chaque système NVIDIA DGX Spark. Guide de démarrage Alimentation Cordon rapide électrique d'alimentation...
  • Seite 13: Installation Du Système

    Branchez le câble USB de l'alimentation à un port USB sur l’arrière du système. ON/OFF POUVOIR USB-C HDMI Ethernet QSFP Attention: Utilisez uniquement l’adaptateur secteur 240 W inclus avec DGX Spark. L’utilisation d’un autre adaptateur 240 W peut entraîner des problèmes techniques et pourrait annuler votre garantie du fabricant.
  • Seite 14 Orientation du Espace libre autour de dispositif l'appareil A: Avant 10 cm (3,94 in) B: Côtés 2 cm (0,79 in) C: Arrière 40 cm (15,75 in)
  • Seite 15 Configuration Du Système Configuration en système autonome Connectez un écran, une souris et un clavier au système. Branchez l'alimentation à une source d'alimentation secteur. Branchez le câble USB de l'alimentation à un port USB sur l’arrière du système. Une fois le système démarré, suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
  • Seite 16 À l’aide d’un ordinateur portable ou d’une station de travail dotés d’un réseau sans fil, connectez-vous au hotspot privé DGX Spark à l’aide du SSID et du mot de passe du hotspot fournis pour vous connecter au réseau privé.
  • Seite 17 écran, un clavier et une souris seront nécessaires pour terminer la configuration du système. Félicitations! Votre système NVIDIA DGX Spark est maintenant prêt à l’emploi! Pour plus d’informations sur la configuration en cluster de 2 systèmes DGX Spark ensemble, veuillez consulter: http://www.nvidia.com/products/workstations/dgx-spark...
  • Seite 18: Configurazione Del Sistema

    Configurazione Del Sistema Grazie per aver scelto il sistema di supercomputer IA personale NVIDIA DGX Spark. Prima di iniziare la configurazione, rivedi i dettagli di configurazione del sistema per assicurarti che soddisfi le specifiche richieste.
  • Seite 19 GPU di Generazione Blackwell CPU Arm da 20 core, 10 core Cortex-X925 + 10 core Cortex-A725 > Sistema Operativo: · NVIDIA DGX OS > Memoria di Sistema: · 128GB LPDDR5x memoria di sistema unificata coerente > Controller di interfaccia di rete: ·...
  • Seite 20 Attrezzatura Apparecchiature incluse con ogni sistema NVIDIA DGX Spark. Scheda di Alimentatore Cavo di Avvio Rapido Elettrico Alimentazione...
  • Seite 21 Collegare il cavo USB dall'alimentatore a una porta USB sul pannello posteriore del sistema. ON/OFF Potenza USB-C HDMI Ethernet QSFP Attenzione: Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione da 240 W incluso con DGX Spark. Utilizzare un adattatore da 240 W diverso potrebbe causare problemi tecnici e annullare la garanzia del produttore.
  • Seite 22 Orientamento del Spazio libero attorno al dispositivo dispositivo A: Anteriore 10 cm (3,94 pollici) B: Lati 2 cm (0,79 pollici) C: Posteriore 40 cm (15,75 pollici)
  • Seite 23 Configurazione Del Sistema Configurazione come sistema autonomo Collegare un display, un mouse e una tastiera al sistema. Collegare l'alimentatore a una presa elettrica. Collegare il cavo USB dall'alimentatore a una porta USB sul pannello posteriore del sistema. Dopo l’avvio del sistema, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare l’installazione.
  • Seite 24 Configurazione come dispositivo di calcolo connesso in rete Sulla scheda di avvio rapido fornita con il sistema DGX Spark, sono disponibili le seguenti informazioni: Hotspot SSID: spark-<nome unico> > Hotspot password: <password unica> > Pagina di Configurazione del Sistema: >...
  • Seite 25 “Configurazione come sistema autonomo” descritto sopra; saranno quindi necessari un display, una tastiera e un mouse. Congratulazioni! Il tuo sistema NVIDIA DGX Spark è ora pronto per essere utilizzato! Per informazioni sul clustering di 2 sistemi DGX Spark insieme, visita: http://www.nvidia.com/products/workstations/dgx-spark...
  • Seite 26: Systemkonfiguration

    Systemkonfiguration Vielen Dank, dass Sie sich für ein NVIDIA DGX Spark Supercomputer-System für KI-Anwendungen entschieden haben. Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, sollten Sie die Systemkonfigurationsdetails überprüfen, um sicherzustellen, dass Ihr System die erforderlichen Spezifikationen erfüllt.
  • Seite 27 > Prozessor: · GB10 Grace Blackwell Superchip Blackwell generation GPU 20-Kern-Arm-CPU, 10 Cortex-X925-Kerne + 10 Cortex-A725-Kerne > Betriebssystem: · NVIDIA DGX OS > Systemspeicher: · 128GB LPDDR5x kohärenter einheitlicher Systemspeicher > Netzwerkadapter: · ConnectX-7 NIC mit 200 Gbps Datenübertragungsrate ·...
  • Seite 28: Lieferumfang

    Lieferumfang Im Lieferumfang jedes NVIDIA DGX Spark-Systems enthalten. Kurzanleitung Netzteil Netzkabel...
  • Seite 29: Installation Des Systems

    Installation Des Systems Nehmen Sie das System und das Netzteil aus dem Karton. Schließen Sie das Netzteil an eine Wechselstromquelle an. Stecken Sie das USB-Kabel vom Netzteil in einen USB-Port auf der Rückseite des Systems. Ein/Aus Macht USB-C HDMI Netzwerk QSFP Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte 240-W-Netzteil mit DGX...
  • Seite 30 Geräteausrichtung Freiraum um das Gerät herum A: Vorderseite 10 cm (3,94 in) B: Seiten 2 cm (0,79 in) C: Rückseite 40 cm (15,75 in)
  • Seite 31 Systemkonfiguration Konfiguration als eigenständiges System Schließen Sie ein Display, eine Maus und eine Tastatur an das System an. Schließen Sie das Netzteil an eine Wechselstromquelle an. Stecken Sie das USB-Kabel vom Netzteil in einen USB-Port auf der Rückseite des Systems. Folgen Sie nach dem Systemstart den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
  • Seite 32 Configured as a network connected compute device Auf der Kurzanleitung, die mit dem DGX Spark-System geliefert wird, finden Sie folgende Informationen: Hotspot SSID: spark-<einzigartiger Name> > Hotspot Passwort: <einzigartiges Passwort> > System-Einrichtungsseite: > http://spark-<einzigartiger Name>.local Stellen Sie mit einem Laptop-oder Desktop-System mit drahtloser...
  • Seite 33 Wenn die Kurzanleitung nicht verfügbar ist, um die erforderlichen Informationen bereitzustellen, sind ein Display, eine Tastatur und eine Maus erforderlich, um die Systemkonfiguration abzuschließen. Herzlichen Glückwunsch! Ihr NVIDIA DGX Spark-System ist jetzt einsatzbereit! Informationen zum Clustering von 2 DGX Spark-Systemen finden Sie unter: http://www.nvidia.com/products/workstations/dgx-spark...
  • Seite 34: Configuración Del Sistema

    Configuración Del Sistema Gracias por elegir un sistema de supercomputadora de IA personal NVIDIA DGX Spark. Antes de comenzar la configuración, revise los detalles de configuración del sistema para asegurarse de que cumple con las especificaciones requeridas.
  • Seite 35 GPU de generación Blackwell CPU de 20 núcleos Arm, 10 núcleos Cortex-X925 + 10 núcleos Cortex-A725 > Sistema operativo: · NVIDIA DGX OS > Memoria del sistema: · 128GB LPDDR5x memoria unificada coherente del sistema > Controlador de interfaz de red: ·...
  • Seite 36 Equipamiento Equipamiento incluido con cada sistema NVIDIA DGX Spark. Tarjeta de Adaptador de Cable de inicio rápido alimentación alimentación...
  • Seite 37: Instalación Del Sistema

    ON/OFF Poder USB-C HDMI Ethernet QSFP Atención: Utilice solo el adaptador de alimentación de 240 W incluido con DGX Spark. El uso de un adaptador de 240 W diferente puede causar problemas técnicos y anular la garantía del fabricante.
  • Seite 38 Orientación del Espacio libre alrededor del dispositivo dispositivo A: delantero 10 cm (3,94 pulgadas) B: lados 2 cm (0,79 pulgadas) C: trasero 40 cm (15,75 pulgadas)
  • Seite 39 Configuración Del Sistema Configuración como sistema independiente Conecte una pantalla, un mouse y un teclado al sistema. Conecte la fuente de alimentación a una fuente de alimentación de CA. Conecte el cable USB de la fuente de alimentación a un puerto USB en el panel posterior del sistema.
  • Seite 40 único>.local Si utiliza un sistema de escritorio o portátil con red inalámbrica, conéctese al punto de acceso privado de DGX Spark mediante el SSID del punto de acceso proporcionado, y utilice la contraseña del punto de acceso proporcionada para conectarse a la red privada.
  • Seite 41 Si la tarjeta de inicio rápido no está disponible para proporcionar la información requerida, se requerirá una pantalla, un teclado y un mouse para completar la configuración del sistema. ¡Felicitaciones! ¡Tu sistema NVIDIA DGX Spark ya está listo para usar! Para obtener información sobre el agrupamiento de 2 sistemas DGX Spark juntos, visite: http://www.nvidia.com/products/workstations/dgx-spark...
  • Seite 42: Konfiguracja Urządzenia

    Konfiguracja Urządzenia Dziękujemy za wybór osobistego superkomputera AI NVIDIA DGX Spark. Przed rozpoczęciem konfiguracji sprawdź szczegóły konfiguracji systemu, aby upewnić się, że spełnia on wymagane specyfikacje.
  • Seite 43 · GB10 Grace Blackwell Superchip GPU generacji Blackwell 20- rdzeniowy Arm CPU, 10 rdzeni Cortex-X925 + 10 rdzeni Cortex-A725 > System operacyjny: · NVIDIA DGX OS > Pamięć: · 128 GB pamięci systemowej LPDDR5x > Kontroler interfejsu sieciowego: · ConnectX-7 NIC @ 200 Gbps ·...
  • Seite 44 Wyposażenie W zestawie wyposażenia każdego urządzenia NVIDIA DGX Spark znajdują się: Quick Start Card Przewód Zasilacz (instrukcja) zasilający...
  • Seite 45 Podłącz kabel USB z zasilacza do portu USB na tylnym panelu urządzenia. Włączanie/ USB-C HDMI Ethernet QSFP wyłączanie Uwaga: Używaj tylko załączonego adaptera 240 W z DGX Spark. Używanie innego adaptera 240 W może spowodować problemy techniczne i może unieważnić gwarancję producenta.
  • Seite 46 Orientacja urządzenia Wyczyść przestrzeń wokół urządzenia A: Przedni 10 cm (3,94 cala) B: Boki 2 cm (0,79 cala) C: Z tyłu 40 cm (15,75 cala)
  • Seite 47 Konfiguracja Konfiguracja jako samodzielny system Podłącz wyświetlacz, mysz i klawiaturę do urządzenia. Podłącz zasilacz do źródła zasilania sieciowego. Podłącz kabel USB z zasilacza do portu USB na tylnym panelu urządzenia. Po uruchomieniu urządzenia postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
  • Seite 48 Adres strona konfiguracji: > http://spark-<unikalna nazwa>.local Korzystając z laptopa lub komputera stacjonarnego z bezprzewodową siecią, połącz się z hotspotem DGX Spark. Użyj podanego identyfikatora SSID hotspotu i hasła hotspotu, aby połączyć się z prywatną siecią. Korzystając z przeglądarki internetowej w systemie operacyjnym laptopa lub komputera stacjonarnego, połącz się...
  • Seite 49 Jeśli karta szybkiego startu nie jest dostępna, aby podać wymagane informacje, do zakończenia konfiguracji systemu potrzebny będzie monitor, klawiatura i mysz. Gratulujemy! Możesz zacząć korzystać z Twojego NVIDIA DGX Spark! Informacje na temat łączenia dwóch urządzeń DGX Spark w klaster można znaleźć na stronie: http://www.nvidia.com/products/workstations/dgx-spark...
  • Seite 50 系统配置 感谢您选择 NVIDIA DGX Spark 个人 AI 超级计算机系统。 在开始设置之前, 请查看系统配置详情,以确保系统符合所需规格。...
  • Seite 51 系统规格 处理器: > · GB10 Grace Blackwell Superchip Blackwell 架构 GPU 20核Arm CPU, 10 个Cortex-X925核心+10个Cortex-A725核心 操作系统: > · NVIDIA DGX OS 系统内存: > 128GB LPDDR5x 统一系统内存 · 网络接口控制器: > ConnectX-7 NIC @ 200 Gbps 连接 · 10 Gbps 以太网 ·...
  • Seite 52 设备详情 每台 NVIDIA DGX Spark 系统包含。 快速入门卡 电源适配器 电源线...
  • Seite 53 系统安装 将主机系统和电源适配器从盒子中取出。 将电源适配器插入外部交流电源。 将 电源适配器上的USB 电缆插入主机系统后面板上的 USB 端口。 开启/关闭 电源 以太网 USB-C HDMI QSFP 注意: 仅在 DGX Spark 中使用附带的 240W 电源适配器。 使用其他 240W 电 源适配器可能会导致技术问题, 可能导致厂商保修失效。...
  • Seite 54 设备放置方向 设备周围的空隙要求 (正确的设备放置示意图) (空隙测量示意图) A: 前方 10厘米(3.94英寸) B: 两侧 2 厘米 (0.79 英寸) C: 后方 40厘米(15.75英寸)
  • Seite 55 系统配置 作为独立系统配置 将显示器、 鼠标和键盘连接到系统 将电源适配器插入外部交流电源。 将 电源适配器上的USB 电缆插入主机系统后面板上的 USB 口。 系统启动后,按照屏幕上的指示完成安装...
  • Seite 56 作为网络连接的计算设备配置 在 DGX Spark 系统提供的快速启动卡上,您将找到以下信息: 热点 SSID: spark-<用户名> > 热点 密码 登录: <密码> > 系统设置页面: http://spark-<用户名>.local > 使用具有无线网络功能的笔记本电脑或台式机系统, 使用提供的热点 SSID 连接到 DGX Spark 私人热点, 使用提供的热点密码连接到个人网络。 使用笔记本电脑或桌面系统上的浏览器,连接到系统设置页面, 并按照说明完成系统的设置。...
  • Seite 57 如果快速入门卡无法提供所需的信息,则需要显示器、 键盘和鼠标来完成系统配置。 恭喜您!您的 NVIDIA DGX Spark 系统已准备就绪! 如需了解如何将 两 个 DGX Spark 系统集群,请访问: http://www.nvidia.com/products/workstations/dgx-spark...
  • Seite 58 系統配置 感謝您選擇 NVIDIA DGX Spark 個人 AI 超級電腦系統 。 在您開始設定之前 , 請檢閱系統配置的詳細資訊 , 以確保您的系統符合您所需的規格 。...
  • Seite 59 > · GB10 Grace Blackwell Superchip Blackwell GPU 20 核心 Arm CPU, 10 Cortex-X925 核心 + 10 Cortex-A725 核心 作業系統: > · NVIDIA DGX OS 系統記憶體: > 128GB LPDDR5x 連貫統一系統記憶體 · 網路介面控制器: > · ConnectX-7 NIC @ 200 Gbps 10 Gbps 乙太網路...
  • Seite 60 設備 每套 NVIDIA DGX Spark 系統的隨附設備 。 快速入門卡 電源供應器 電源線...
  • Seite 61 系統安裝 從盒子中取出系統和電源供應器 。 將電源供應器插入交流電源 。 將 USB 纜線從電源供應器插入系統後面板的 USB 連接埠 。 开启/关闭 电源 以太网 USB-C HDMI QSFP 注意: 僅可使用 DGX Spark 隨附的 240W 電源供應器 。 使用其他 240W 轉接 器可能會導致技術問題 , 並可能使製造商保固失效 。...
  • Seite 62 設備定位 設備周圍空閒距離 A: 正面 10 公分 (3.94 英寸) B: 兩側 2 公分 (0.79 英寸) C: 後方 40 公分 (15.75 英寸)
  • Seite 63 系統配置 配置為獨立系統 將顯示器 、 滑鼠和鍵盤連接至系統 將電源供應器插入交流電源 。 將 USB 纜線從電源供應器插入系統後面板的 USB 連接埠 。 系統開機後, 按照螢幕上的指示完成安裝...
  • Seite 64 配置為網路連接的運算設備 在 DGX Spark 系統隨附的快速入門卡上 , 您可以找到下列資訊: Hotspot SSID: spark-<唯一名> > Hotspot password: <唯一密碼> > 系統設定頁面: http://spark-<唯一名>.local > 使用具備無線網路功能的筆記型電腦或桌上型電腦系統 , 使用提供的熱 點 SSID 連線至 DGX Spark 私人熱點 , 並使用提供的熱點密碼連線至私 人網路 。 使用筆記型電腦或桌上型電腦系統上的瀏覽器 , 連接到系統設定頁面 , 並 依照指示完成系統設定 。...
  • Seite 65 如果快速啟動卡無法提供所需的資訊 , 則需要顯示器 、 鍵盤和滑鼠 來完成系統組態 。 恭喜您 , 您的 NVIDIA DGX Spark 系統現在可以使用了 ! 如需瞭解將 2 個 DGX Spark 系統集群在一起的相關資訊 , 請造訪 : http://www.nvidia.com/products/workstations/dgx-spark...
  • Seite 66 システム構成 NVIDIA DGX Spark パーソナル AI スーパーコンピューター システムを選択 いただきありがとうございます。 セッ トアップを開始する前に、 システムの詳細 を確認して、 必要な仕様を満たしていることを確認して ください。...
  • Seite 67 GB10 Grace Blackwell Superchip Blackwell 世代の GPU 20 コア Arm CPU, 10 Cortex-X925 コア + 10 Cortex-A725 コア オペレーティング システム: > · NVIDIA DGX OS システムメモリ: > 128GB LPDDR5x コヒーレン ト統合システムメモリ · ネットワークインターフェースコントローラー > ConnectX-7 NIC @ 200 Gbps 接続...
  • Seite 68 機器 NVIDIA DGX Spark システムには以下が付属しています。 クイックスタート 電源ユニッ ト 電源コード カード...
  • Seite 69 システムインストール システムと電源ユニッ トをボックスから取り外します。 電源ユニッ トを AC電源に接続します。 電源ユニッ トからのUSBケーブルをシステムの背面パネルのUSBポートに 接続します。 オン/オフ パワー イーサネッ ト USB-C HDMI QSFP 注意: DGX Spark には付属の 240W 電源アダプタのみを使用して ください。 別 の 240W アダプタを使用すると、 技術的な問題が発生し、 メーカーの保証が無 効になる可能性があります。...
  • Seite 70 デバイスの向き デバイス周辺に必要なスペース A: 前面 10cm (3.94インチ) B: 側面 2cm (0.79インチ) C: 背面 40cm (15.75インチ)
  • Seite 71 システム構成 スタンドアロンシステムとして構成する ディ スプレイ、 マウス、 キーボードをシステムに接続します 電源ユニッ トを AC電源に接続します。 電源ユニッ トからのUSBケーブルをシステムの背面パネルのUSBポートに 接続します。 システムが起動した後、 画面上の指示に従ってインストールを完了します...
  • Seite 72 Hotspot SSID: spark-<ユニークな名前> > Hotspot パスワード: <ユニークなパスワード> > システム設定ページ: http://spark-<ユニークな名前>.local > ワイヤレスネッ トワークに対応したノート PC またはデスク トップ システム を使用して、 提供されたホッ トスポッ ト SSID を使用して DGX Spark プラ イベート ホッ トスポッ トに接続し、 提供されたホッ トスポッ ト パスワードを 使用してプライベートネッ トワークに接続します。 ノートPCやデスク トップシステムのブラウザを使って、 システム設定ページ に接続し、 指示に従ってシステムの設定を完了します...
  • Seite 73 必要な情報を提供するクイックスタートカードが利用できない場合は、 システム構成を完了するためにディ スプレイ、 キーボード、 マウスが必要になります おめでとうございます! NVIDIA DGX Spark システムが 使用可能になりました 2 台の DGX Spark システムを一緒にクラスタ化する方法については、 以下の サイ トをご覧ください。 http://www.nvidia.com/products/workstations/dgx-spark...
  • Seite 74 시스템 구성 NVIDIA DGX Spark 개인용 AI 슈퍼컴퓨터 시스템을 선택해 주셔서 감사합니다. 설정을 시작하기 전에 시스템 구성 세부 정보를 검토하여 필요한 사양을 충족하는지 확인하십시오.
  • Seite 75 GB10 Grace Blackwell Superchip Blackwell 세대 GPU 20 코어 Arm CPU, 10 Cortex-X925 코어 + 10 Cortex-A725 코어 운영 체제: > · NVIDIA DGX OS 시스템 메모리: > 128GB LPDDR5x 코히어런트 통합 시스템 메모리 · 네트워크 인터페이스 컨트롤러: > ConnectX-7 NIC @ 200 Gbps 연결...
  • Seite 76 장비 각 NVIDIA DGX Spark 시스템에 장비가 포함되어 있습니다. 빠른 시작 카드 전원 공급 장치 전원 코드...
  • Seite 77 전원 공급 장치의 USB 케이블을 시스템의 백 패널의 USB 포트에 연결합니다. 켜기/끄기 파워 이더넷 USB-C HDMI QSFP 주의 사항: DGX Spark에 포함된 240W 전원 어댑터만 사용하십시오. 다른 240W 어댑터를 사용하면 기술적인 문제가 발생할 수 있으며 제조업체 보증이 무효화될 수 있습니다.
  • Seite 78 장치 방향 장치 주변 공간을 맑게 A: 정면 10 cm (3.94 in) B: 측면 2 cm (0.79 in) C: 후면 40 cm (15.75 in)
  • Seite 79 시스템 구성 독립형 시스템으로 구성 디스플레이, 마우스, 키보드를 시스템에 연결합니다. AC 전원에 전력 공급 장치를 꽂습니다. 전원 공급 장치의 USB 케이블을 시스템의 백 패널의 USB 포트에 연결합니다. 시스템이 부팅된 후 화면에 표시된 지침을 따르면 설치가 완료됩니다.
  • Seite 80 네트워크 연결된 컴퓨팅 장치로 구성됩니다 DGX Spark 시스템에 제공되는 빠른 시작 카드에는 다음과 같은 정보가 있습니다 Hotspot SSID: spark-<고유이름> > Hotspot 암호: <고유 암호> > 시스템 설정 페이지: http://spark-<고유 이름>.local > 무선 네트워킹이 가능한 노트북 또는 데스크톱 시스템을 사용하여 제공된 핫...
  • Seite 81 빠른 시작 카드가 필요한 정보를 제공할 수 없다면, 디스플레이, 키보드, 마우스가 시스템 구성을 완료하기 위해 필요할 것입니다 축하합니다! NVIDIA DGX Spark 시스템 사용 준비 완료! 2개의 DGX Spark 시스템을 함께 클러스터링하는 방법에 대한 정보는 다음 사이트를 방문하세요 http://www.nvidia.com/products/workstations/dgx-spark...
  • Seite 82: Safety Information

    Safety Information NVIDIA products are designed to operate safely when installed and used according to the product instructions and general safety practices. The guidelines included in this document explain the potential risks associated with equipment operation and provide important safety practices designed to minimize these risks. By carefully following the information contained in this document, you can protect yourself from hazards and create a safer environment.
  • Seite 83 Retain and follow all product safety and operating instructions. Always refer to the documentation supplied with your equipment. Observe all warnings on the product and in the operating instructions. Note: Read all the safety information below and operating instructions before using NVIDIA DGX Spark to avoid injury.
  • Seite 84: Anti-Static Precautions

    > To minimize the possibility of a static charge harming the hardware, always use a properly grounded anti-static wrist strap when working with the NVIDIA DGX Spark. > In addition, always discharge any residual static electricity that may be present by touching a non-conducting edge of the kit first.
  • Seite 85 Never touch components, pins, or connectors without the wrist strap attached and grounded. SYMBOLS ON EQUIPMENT This is a universal recycling symbol indicating that the electronic device cannot be disposed of in the trash and must be recycled according to the regulations and/or ordinances of the local community.
  • Seite 86 > Do not use the NVIDIA DGX Spark in rain or near sink, or other wet locations. Take care not to spill any food or liquid into the device. In case the NVIDIA DGX Spark gets wet, unplug all cables and turn off before cleaning, and allow it to dry thoroughly before turning it on again.
  • Seite 87 Use certified Optical Fiber Transceiver Class I Laser Product. > Operate the AC adapter in a ventilated area. > When you are using the NVIDIA DGX Spark, it is normal for the system and/or AC power adapter to get warm.
  • Seite 88 Do not make mechanical or electrical modifications to the equipment. > Operate and store the NVIDIA DGX Spark in a place where the temperature is always between 5 and 30°C (41 to 86°F). > Use this product only with approved equipment and/or accessories.
  • Seite 89 ⎓ POWER RATING USB-C ports RATING Each USB-C port can be loaded 5V/3A respectively. The total output power of USB-C ports is limited to 30W.
  • Seite 90 Compliance NVIDIA DGX Spark (Model: P4242) is compliant with the regulations listed in this section. UNITED STATES Federal Communications Commission (FCC) Contains FCC ID: RAS-MT7925B14L This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause...
  • Seite 91 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 92 FCC ID number can be used with this device. RF Radiation Exposure Statement: NVIDIA DGX Spark has been tested and complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment when used with the NVIDIA accessories supplied or designated for this product.
  • Seite 93 This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Seite 94 WARNING > INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. > DEATH or serious injury can occur if ingested. > A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours. >...
  • Seite 95 Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above the operating temperature, or incinerate batteries. Doing so may result in injury due to venting, leakage, or explosion, which can cause chemical burns. CANADA Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Contains IC: 7542A-MT7925B14L CAN ICES (B)/NMB (B) This device complies with Industry Canada’s license-exempt RSSs.
  • Seite 96 autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Caution: Operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems.
  • Seite 97 > Devices shall not be used on aircraft, except for the low-power indoor access points, indoor subordinate devices, low-power client devices, and very low-power devices operating in the 5925-6425 MHz band, that may be used on large aircraft as defined in the Canadian Aviation Regulations, while flying above 3,048 metres (10,000 feet).
  • Seite 98 et que ces radars pourraient provoquer des interférences et / ou endommager les appareils RL-EL. radars à haute puissance sont alloués utilisateurs primaires des bandes 5250 à 5350 MHz et 5850 MHz, ce à 5650 et que ces radars pourraient provoquer des interférences et / ou endommager les périphériques RL-EL.
  • Seite 99 Les dispositifs ne doivent pas être utilisés sur les navires maritimes. RF Radiation Exposure Statement: NVIDIA DGX Spark has been tested and complies with IC RSS 102 RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment when used with the NVIDIA accessories supplied or designated for this product.
  • Seite 100 RF de la IC RSS 102 pour un environement non controle lors d’utilisation avec les accessoires fournis or recommendes par NVIDIA. Pendant les tests, la tablette DGX Spark a ete positionnee afin de simule la presence du corps humain.
  • Seite 101: European Union

    RO SI SK FI SE UK(NI) IS LI NO CH TR This device complies with the following Directives: > Radio Equipment Directive 2014/53/EU > RoHS Directive 2011/65/EU > Energy-related Products Directive (ErP) 2009/125/EC The full text of EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.nvidia.com/support...
  • Seite 102 A copy of the Declaration of Conformity to the essential requirements may be obtained directly from NVIDIA GmbH (Bavaria Towers – Blue Tower, Einsteinstrasse 172, D-81677 Munich Germany). This device operates in the following frequency bands and maximum transmitted power: Frequency Band Max.
  • Seite 103 Warning: > Operation in the 5150 – 5350 MHz and 5925 – 6425 MHz (LPI mode) frequency bands are restricted to Indoor Use Only. > This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. >...
  • Seite 104 Commission Regulation (EU) No 617/2013 Technical information DGX Spark, Model P4242, is classified as a small-scale server, and manufactured by NVIDIA Corporation (Santa Clara, CA, 95051, USA) in 2025. This device is in compliance with (EU) No 617/2013. Maximum Power (W) 233.2...
  • Seite 105 > SI 2010/2617: The Ecodesign for Energy-Related Products Regulations 2010 A copy of the Declaration of Conformity to the essential requirements may be obtained directly from NVIDIA Ltd. (100 Brook Drive, 3rd Floor Green Park, Reading RG2 6UJ, United Kingdom).
  • Seite 106 This device operates in the following frequency bands and maximum transmitted power: Frequency Band Max. EIRP (dBm) Max. EIRP (mW) 2400.0 - 2483.5 MHz 20.0 5150.0 - 5350.0 MHz 23.0 5470.0 – 5725.0 MHz 23.0 5725.0 – 5875.0 MHz 14.0 5925.0 –...
  • Seite 107 Warning: > Operation of this device in the 5150 - 5350 MHz and 5925 – 6425 MHz (LPI mode) frequency bands are restricted to indoor use. > This equipment must be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. >...
  • Seite 108 AUSTRALIA AND NEW ZEALAND Australian Communications and Media Authority (RCM) This product meets the applicable EMC requirements for Class B, I.T.E equipment and applicable radio equipment requirements. This product meets the applicable requirements for telecommunications equipment and can legally be connected to a telecommunications network.
  • Seite 109 JAPAN Voluntary Control Council for Interference (VCCI) Radio/ Telecommunications Certification 020-240073 D240014020 5.2GHz, 5.3GHz及び 6GHz帯 (LPI): 屋内使用限定 当該機器には電波法に基づく、 技術基準適合証明等を受けた特定無線設備を装着している...
  • Seite 110 Japan RoHS Material Content Declaration 日本工業規格JIS C 0950:2008により、 2006年7月1日以降に販売される特定分野の電気および電子機器について、 製造 者による含有物質の表示が義務付けられます。 機器名称: 小規模サーバー 特定化学物質記号 主な分類 Cr(VI) PBDE PCBボード 機械部品及びファン 除外項目 コネクター 除外項目 パッシブ電子部品 除外項目 プロセッサー アクティブ電子部品 除外項目 メモリ...
  • Seite 111 ケーブル 除外項目 はんだ付け材料 フラックス、 クリームはんだ、 ラベル、 その他消耗品 注: 1. 「 0」 は、 特定化学物質の含有率が日本工業規格 JIS C 0950:2008 に記載されている含有率基準値より低いこ とを示します。 2. 「 除外項目」 は、 特定化学物質が含有マークの除外項目に該当するため、 特定化学物質について、 日本工業規格 JIS C 0950:2008 に基づく含有マークの表示が不要であることを示します。 3. 「 0.1wt% 超」 または 「 0.01wt% 超」 は、 特定化学物質の含有率が日本工業規格 JIS C 0950:2008 に記載されている 含有率基準値を超えていることを示します。...
  • Seite 112 Mechanical parts and Fan Exempt Connectors Exempt Passive components Exempt Processor Active components Exempt Memory Cables Exempt Soldering material Flux, Solder Paste, label and other consumable materials Notes: 1. “0” indicates that the level of the specified chemical substance is less than the threshold level specified in the standard, JIS C 0950: 2008.
  • Seite 113 CHINA China Compulsory Certificate State Radio Regulation of China (SRRC) CMIIT ID: 25J99Y4B4242 China Energy Label (CEL)
  • Seite 114 China RoHS Material Content Declaration 产品中有害物质的名称及含量 根据中国 《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 邻苯二 邻苯二 邻苯二 邻苯二 甲酸二 部件名称 多溴 多溴二 铅 汞 镉 六价铬 甲酸二 甲酸二 甲酸丁 (2-乙 联苯 苯醚 正丁酯 异丁酯 基苄酯 基) 己 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (DIBP) (BBP) 酯 (PBB) (PBDE) (DBP) (DEHP)
  • Seite 115 中央处理器 主动电子零件 内存 线材 焊接金属 助焊剂, 锡膏, 标签及其他 耗材 本表格依据SJ/T 11364-2024 的规定编制 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 标准规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注: 环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件...
  • Seite 116 SOUTH KOREA Radio Research Agency (RRA) 모 델 명 : P4242 R-R-NVA-P4242 R-C-MD6-MT7925B14L 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주 B급 기기 로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모 (가정용 방송 통신기자재) 든 지역에서 사용할 수 있습니다.
  • Seite 117 Korea RoHS Material Content Declaration 확인 및 평가 양식은 제품에 포함 된 유해 물질의 허용 기준의 준수에 관한 앤비디아홍콩홀딩즈리미티드 상호 : 법인등록번호 (영업소) 110181-0 036373 문 준비 대표자성명 카렌테레사번즈 사업자등록번호: 120 -84-0 6711 주소 서울특별시 강남구 영동대로 511, 2101 호 ( 삼성동, 코엑스무역타워) 제품...
  • Seite 118 엔비디아의 그래픽 카드제품은 전기 전자제품 및 자동차의 자원순환에 관한 법률 시행령 제 11조 제 1항에 의거한 법 시행행규 칙 제 3조에에따른 유해물질함유 기준을 확인 및 평가한 결과, 이를 준수하였음을 공표합니다. 구비서류 : 없음 작성방법 ① 제품의 종류는 “전기.전자제품 및 자동차의 자원순환에관한 법률 시행령” 제 8조 제 1항 및 제 2 항에 따른 품목별로 구분하여 기 재합니다.
  • Seite 119 Number: Address 2788 San Tomas Expressway, Santa Clara, CA 95051 Product Information Computer Name of Product Category: Small-Scale Server server Product: Date of first Detailed Product Model Name (Number): P4242 market release: Manufacturer Weight of Product: NVIDIA Corporation and/or Importer:...
  • Seite 120 NVIDIA has evaluated and confirmed that the products comply with the standards for the content of hazardous substances in accordance with Article 3 of the ‘Act on Resource Circulation of Electrical and Electronic Equipment and Vehicles’ pursuant to the Enforcement Regulations of Article 11, Paragraph 1 in the statute.
  • Seite 121 TAIWAN Bureau of Standards, Metrology & Inspection (BSMI) R33088 RoHS This device complies with CNS 13438 (2006) Class B...
  • Seite 122 Taiwan RoHS Material Content Declaration 限用物質含有情况標示聲明書 Declaration of the presence condition of the Restricted Substances Marking 設備名稱: 輕量型伺服器 Equipment Name: Small-Scale Server 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 多溴聯 多溴二 铅 汞 镉 六價铬 Parts 苯 苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI))
  • Seite 123 中央處理器 主動電子零件 Active components 內存 Memory 線材 Cables 焊接金屬 Soldering material 助焊劑, 錫膏, 標籤及耗材 Flux, Solder Paste, label and other consumable materials...
  • Seite 124 備考1: O: 系指該限用物質未超出百分比含量基準值 Note 1: O: indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考2: -: 系指該项限用物質为排外项目。 Note 2: -: indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. 此表中所有名稱中含...
  • Seite 125 National Communications Commission 國家通訊傳播委員會 注意 ! 依據 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機 , 非經許可 , 公司 、 商號或使用者均不得擅自變更頻率 、 加大功率或變更原設計之特性及 功能 。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發現有干擾現象時 , 應立即停用 , 並改善至無干擾時方得繼續 使用 。 前項合法通信 , 指依電信法規定作業之無線電通信 。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 、 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 。 在5.250~5.350GHz頻帶內操作之無線資訊傳輸設備 , 限於室內使用 應避免影響附近雷達系統之操作...
  • Seite 126 INDIA Bureau of Indian Standards (BIS) Self Declaration - Conforming to IS13252:2010, Authenticity may be verified by visiting the Bureau of Indian Standards website at http://www.bis.gov.in India RoHS compliance statement: This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous substances provisions of the “India E-waste (Management and Handling) Rule 2016”.
  • Seite 127 SINGAPORE Infocomm Media Development Authority of Singapore (IMDA)
  • Seite 128 © 2025 NVIDIA Corporation. All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis