Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VIAB168
PT ATADORA BRUSHLESS
ES ATADORA BRUSHLESS
EN BRUSHLESS TYING MACHINE
FR ATTACHEUSE BRUSHLESS
DE BINDEGERAT BRUSHLESS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vito Agro VIAB168

  • Seite 1 VIAB168 PT ATADORA BRUSHLESS ES ATADORA BRUSHLESS EN BRUSHLESS TYING MACHINE FR ATTACHEUSE BRUSHLESS DE BINDEGERAT BRUSHLESS...
  • Seite 2 ÍNDICE...
  • Seite 4 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM...
  • Seite 5 Simbologia...
  • Seite 6 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO Geral Instruções de utilização Antes de começar a trabalhar ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Durante o trabalho...
  • Seite 7 Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos Manutenção e limpeza Assistência Técnica...
  • Seite 8: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Montagem da bateria Colocação das baterias a carregar Colocação das bobines de fio...
  • Seite 9: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ▪ ▪ Ligar/Desligar INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Limpeza e lubrificação...
  • Seite 10: Proteção Do Meio Ambiente

    Substituição da roda de borracha PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Armazenamento e limpeza APOIO AO CLIENTE CERTIFICADO DE GARANTIA PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Seite 11 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE...
  • Seite 12 Simbología...
  • Seite 13 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y USO General Instrucciones de uso Antes de empezar a trabajar ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Durante el trabajo...
  • Seite 14 Almacenamiento en caso de períodos de parada más largos Mantenimiento y limpieza Asistencia Técnica...
  • Seite 15 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Montaje de la batería Para cargar la batería Colocación de las bobinas de hilo...
  • Seite 16: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ▪ ▪ Encender/Apagar INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Limpieza y lubricación...
  • Seite 17: Protección Del Medio Ambiente

    Sustitución de la rueda de caucho PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Almacenamiento y limpieza ATENCIÓN AL CLIENTE CERTIFICADO DE GARANTÍA PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Seite 18 POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT...
  • Seite 19 Symbols...
  • Seite 20 GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS General Use instructions Before you start operating ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ While working...
  • Seite 21 Long-term storage Maintenance and cleaning Technical Assistance...
  • Seite 22 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembling the battery Charging the battery Fitting the wire spools...
  • Seite 23: Maintenance Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS ▪ ▪ Switching ON/OFF MAINTENANCE INSTRUCTIONS Cleaning and lubrication...
  • Seite 24: Customer Service

    Replacing the rubber wheel ENVIRONMENTAL POLICY Storage and cleaning CUSTOMER SERVICE WARRANTY CERTIFICATE FREQUENTLY ASKED QUESTIONS / TROUBLESHOOTING...
  • Seite 25 DESCRIPTION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE L’EMBALLAGE...
  • Seite 26 Symboles...
  • Seite 27 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION Instructions d'utilisation Général Avant de commencer à travailler ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Au cours du travail...
  • Seite 28 Stockage en cas d’arrêt prolongé Entretien et nettoyage Assistance Technique...
  • Seite 29 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage de la batterie Chargement de la batterie Mise en place des bobines de fil...
  • Seite 30: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ▪ ▪ Allumer/éteindre INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Nettoyage et lubrification...
  • Seite 31: Protection De L'environnement

    Remplacement de la roue en caoutchouc PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Stockage et nettoyage SERVICE CLIENT CERTIFICAT DE GARANTIE FOIRE AUX QUESTIONS/DÉPANNAGE...
  • Seite 32: Beschreibung Des Werkzeugs Und Verpackungsinhalt

    BESCHREIBUNG DES WERKZEUGS UND VERPACKUNGSINHALT...
  • Seite 33 Symbologie...
  • Seite 34: Bedienungshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienungshinweise Vor dem Arbeitsbeginn ▪ ▪ ▪ ▪ ▪...
  • Seite 35 Während der Arbeit Lagerung bei längeren Stillstandszeiten Technischer Service Wartung und Reinigung...
  • Seite 36 MONTAGEANLEITUNG Einsetzen des Akkus Akkus aufladen Einsetzen der Drahtspule...
  • Seite 37 BETRIEBSANLEITUNG ▪ ▪ LEin- und Ausschalten WARTUNGSANLEITUNG Reinigung und Schmierung...
  • Seite 38: Umweltschutz

    Austausch des Gummirads UMWELTSCHUTZ KUNDENBETREUUNG Lagerung und Reinigung GARANTIEZERTIFIKAT HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN / FEHLERBEHEBUNG...
  • Seite 39: Declaração Ue De Conformidade

    PT: ATADORA BRUSHLESS 16.8V 25MM ES: ATADORA BRUSHLESS 16.8V 25MM EN: BRUSHLESS TYING MACHINE 16.8V 25MM VIAB168 FR: ATTACHEUSE BRUSHLESS 16.8V 25MM DE: BINDEGERAT BRUSHLESS 16.8V 25MM PT: Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos (1) e conforme as diretivas (2): ES: Cumple las siguientes normas o documentos normativos (1) y según las determinaciones de las directivas (2):...
  • Seite 40 VIAB168_REV00_FEV25...

Inhaltsverzeichnis