Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
SOLIS
USER GUIDE
(AR) ‫سكوتر‬
(EN) Scooter
(CS) Koloběžka
(DE) Roller
(ES) Patinete
(FR) Trottinette
(HU) Robogó
(IT) Monopattino
(NL) Step
(PL) Huajnoga
(PT) Trotineta
(RO) Trotinete
(RU) Самокат
(SK) Kolobežka
(SV) Skotern
MODEL: SOLIS
v 1.2
EN 14619:2019
‫دليل االستخدام‬
USER MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USARIO
GUIDE D'UTILISATION
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ISTRUZIONI PER UTENTE
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ANVÄNDARMANUAL
loading

Inhaltszusammenfassung für Kinderkraft SOLIS

  • Seite 1 (IT) Monopattino ISTRUZIONI PER UTENTE (NL) Step GEBRUIKSAANWIJZING (PL) Huajnoga INSTRUKCJA OBSŁUGI (PT) Trotineta MANUAL DE INSTRUÇÕES (RO) Trotinete MANUAL DE UTILIZARE (RU) Самокат РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (SK) Kolobežka NÁVOD NA POUŽÍVANIE (SV) Skotern ANVÄNDARMANUAL MODEL: SOLIS v 1.2 EN 14619:2019...
  • Seite 2 All rights to this data are entirely reserved to 4Kraft Sp. z o.o. Any unauthorized use or misuse, including usufruct, copying, duplication and sharing, wholly or partially, without consent of 4Kraft Sp. z o.o. may result in legal consequences. AR ..................5 CS ..................
  • Seite 3 .‫ األشكال هي ألغ ر اض توضيحية فقط و ال تشكل تمثي ال ً كام ال ً للمنتج‬Ilustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
  • Seite 5 ‫عزيز ي العميل‬ .‫شكر ً ا لش ر ائك منتج ً ا من كيندر ك ر افت‬ ‫يضمن حصولك على أفضل خيار ممكن‬ ‫نصمم د ر اجاتنا مع وضع طفلك في االعتبار، إذ نهتم دائم ً ا بالسالمة و الجودة مما‬ .‫عند...
  • Seite 6 WWW.KINDERKRAFT.COM ‫النص الكامل لشروط و أحكام الضمان متاح على الموقع اإللكتروني‬ Vážený Zákazníku! Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Navrhujeme s ohledem na Váše dítě - vždy dbáme na bezpečnost a kvalitu, čímž je zajištěn komfort nejlepší volby. DŮLEŽITÉ! ÚCHOVÁVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ...
  • Seite 7 Neprovádějte žádné jiné úpravy než ty, které jsou uvedeny v pokynech výrobce. • Chcete-li ložiska renovovat, vyjměte je, vyčistěte a namažte příslušným množstvím maziva. • Pokud samosvorné mechanismy nefungují správně, zvažte výměnu nebo ukončení používání výrobku. VI Záruka Úplné znění Záručních podmínek je k dispozici na adrese WWW.KINDERKRAFT.COM...
  • Seite 8 Sehr geehrte Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Kinderkraft-Produkt entschieden haben. Wir schaffen mit dem Gedanken an Ihr Kind - wir achten immer auf Sicherheit und Qualität und sorgen so für den Komfort der besten Wahl. WICHTIG! FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH...
  • Seite 9 WWW.KINDERKRAFT.COM Dear customer Thank you for purchasing a Kinderkraft product. We design our bicycles with your child in mind - we always care about safety and quality, which guarantees that with the purchase of our products you get the comfort of the best possible choice.
  • Seite 10 • The scooter should be used on flat, clean, dry surfaces, and where possible away from other road users. • The user must use of at least the following protective equipment: hand/wrist, knee, head and elbow protection • Always check that the steering system is correctly adjusted and that all connection components are firmly secured and not broken.
  • Seite 11 When self-locking mechanisms do not function properly, consider replacing or stop using of the product. VI Warranty The full text of the Warranty Terms and Conditions is available at WWW.KINDERKRAFT.COM Estimado cliente Gracias por comprar un producto de Kinderkraft. Diseñamos nuestras bicicletas pensando en su hijo - en todo momento nos preocupamos por la seguridad y la calidad, lo que garantiza el mejor confort y la mejor elección posibles.
  • Seite 12 El contenido completo de las Condiciones de la Garantía está disponible en www.kinderkraft.com. Cher client Merci d'avoir acheté un produit Kinderkraft. Nous concevons nos vélos en pensant à votre enfant - nous nous soucions toujours de la sécurité et de la qualité, ce qui garantit le confort du meilleur choix possible.
  • Seite 13 • La trottinette doit être utilisée sur des surfaces planes, propres et sèches, à l'écart des autres usagers de la route dans la mesure du possible. • Il est essentiel de porter un équipement de protection approprié tel qu'une protection des mains/poignets, des genoux, de la tête et des coudes. •...
  • Seite 14 Le contenu intégral des Conditions de garantie est disponible sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy megvásárolta Kinderkraft márkájú termékünket. Termékeinket gyermekét szem előtt tartva hozzuk létre - mindig szem előtt tartva a biztonságot és a minőséget, így biztos lehet abban, hogy a legjobb döntést hozta.
  • Seite 15 Ha az önzáró mechanizmusok nem működnek megfelelően, fontolja meg a termék cseréjét vagy a termék használatának megszüntetését. VI. Jótállás A garancia feltételeinek teljes szövege a WWW.KINDERKRAFT.COM weboldalon érhető el. Gentile Cliente! Ringraziamo per l’acquisto del prodotto Knderkraft. Creiamo pensando al tuo bambino - prendiamo sempre cura della sicurezza e della qualità, garantendo in questo modo il conforto della scelta migliore.
  • Seite 16 • Verificare i limiti d'uso in conformità alle normative sulla sicurezza stradale. • Il monopattino deve essere utilizzato su superfici lisce, pulite e asciutte, possibilmente distanti da altri utenti della strada. • È necessario indossare adeguati dispositivi di protezione come guanti/polsini, ginocchiere, casco e gomitiere.
  • Seite 17: Veiligheid En Voorzorgsmaatregelen

    WWW.KINDERKRAFT.COM Geachte klant Dank u voor het aanschaffen van dit Kinderkraft-product. We creëren met uw kind in gedachten - we geven altijd om veiligheid en kwaliteit, en zorgen zo voor het comfort van de beste keuze. BELANGRIJK! BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK...
  • Seite 18 De volledige tekst van de Garantievoorwaarden is beschikbaar op de website WWW.KINDERKRAFT.COM Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Tworzymy z myślą o Twoim dziecku – zawsze dbamy o bezpieczeństwo i jakość, zapewniając tym samym komfort najlepszego wyboru. WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI...
  • Seite 19 • Maksymalne dopuszczane obciążenie to 100kg (Klasa A). • Sprawdź ograniczenia w użytkowaniu zgodnie z przepisami bezpieczeństwa ruchu drogowego. • Hulajnoga powinna być używana na płaskich, czystych i suchych powierzchniach, w miarę możliwości z dala od innych użytkowników dróg. • Niezbędne jest noszenie odpowiednich środków ochrony takich jak ochrona rąk/nadgarstków, kolan, głowy oraz łokci.
  • Seite 20 WWW.KINDERKRAFT.COM Caro cliente! Obrigado por adquirir um produto Kinderkraft. Criamos nossos produtos pensando em seus filhos - sempre nos preocupamos com a segurança e qualidade, garantindo assim o conforto da melhor escolha. IMPORTANTE! GUARDAR PARA USO POSTERIOR MEDIDAS DE SEGURANÇA E DE PREVENÇÃO Advertências:...
  • Seite 21 Os termos e condições completos da Garantia estão disponíveis no website: WWW.KINDERKRAFT.COM Stimate client! Vă mulțumim că ați cumpărat un produs marca Kinderkraft. Creăm cu gândul la copilul dvs. - întotdeauna avem grijă de siguranța și calitatea produselor, asigurând astfel confortul celei mai bune alegeri.
  • Seite 22 • Nu efectua nicio modificare în afara celor specificate în instrucțiunile producătorului. • Pentru întreținerea rulmenților, aceștia trebuie scoși, curățați și lubrifiați corespunzător. • Atunci când mecanismele de autoblocare nu funcționează corect, ia în considerare înlocuirea lor sau încetează utilizarea produsului. VI Garanție Conținutul integral Condițiilor Garanție este disponibil pagina WWW.KINDERKRAFT.COM...
  • Seite 23 Уважаемый Клиент! Благодарим вас за покупку изделия марки Kinderkraft. Создаем с мыслью о Вашем ребенке - мы всегда заботимся о безопасности и качестве, тем самым обеспечивая комфорт лучшего выбора. ВАЖНО! СОХРАНИТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СООБРАЖЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Предостережения: •...
  • Seite 24 С полным текстом Условий предоставления гарантий можно ознакомиться на сайте WWW.KINDERKRAFT.COM Vážený Zákazník! Ďakujeme za zakúpenie výrobku značky Kinderkraft. Navrhujeme s ohľadom na Váše díeťa - vždy dbáme na bezpečnosť a kvalitu, čím je zaistený komfort najlepšej voľby. DÔLEŽITÉ! ÚCHOVÁVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE BEZPEČNOSTNÉ...
  • Seite 25 Nevykonávajte žiadne úpravy okrem tých, ktoré sú uvedené v pokynoch výrobcu. • Ak chcete renovovať ložiská, vytiahnite ich, vyčistite a naneste príslušné množstvo maziva. • Ak samosvorné mechanizmy nefungujú správne, zvážte výmenu alebo ukončenie používania produktu. VI Záruka Úplné znenie Záručných podmienok je dostupné na stránke WWW.KINDERKRAFT.COM...
  • Seite 26 Kära Kund! Tack för att du köpte en Kinderkraft-produkt. Vi skapar med ditt barn i åtanke - vi bryr oss alltid om säkerhet och kvalitet, vilket säkerställer komforten för det bästa valet. VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS. SÄKERHETS- OCH FÖRSIKTIGHETSMEDDELANDEN Varning: •...
  • Seite 27: Rengöring Och Underhåll

    Rekonditionering av lager måste avlägsnas, rengöras och rätt mängd fett appliceras. • När självlåsande mekanismer inte fungerar som de ska, överväg att byta ut eller avbryta användningen av produkten. VI Garanti Den fullständiga texten till garantivillkoren finns tillgänglig på webbplatsen för WWW.KINDERKRAFT.COM...