Herunterladen Diese Seite drucken
Grohe Touch Cosmopolitan 23 220 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Touch Cosmopolitan 23 220:
Touch Cosmopolitan
23 220
Wave Cosmopolitan
23 208
Touch Cosmopolitan/Wave
Design + Engineering
99.709.031/ÅM
226845/12.12
.. 18@
...20QÉ9j)
GROHE Germany
23 221
23 222
23 209
23 210
Cosmopolitan
(CD .....21(LY) .....25
.17
DK
. ..22
.....26
.19(O
..23
.....27
...24
.....28
GROHE
EN
o
o
o
o
o
J
0
Y
W
ATE
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Touch Cosmopolitan 23 220

  • Seite 1 Touch Cosmopolitan 23 220 23 221 23 222 Wave Cosmopolitan 23 208 23 209 23 210 Touch Cosmopolitan/Wave Cosmopolitan (CD ..21(LY) ..25 .. 18@ . ..22 ..26 .19(O ..23 ..27 ...20QÉ9j) ...24 ..28 GROHE Design + Engineering GROHE Germany 99.709.031/ÅM 226845/12.12...
  • Seite 2 Wave Touch Cosmopolitan Cosmopolitan x = 46 800 x = 46 801 07 002— 46 427 12 662 45 044 *19377 08 565 12 662 64 309 45 044 13 952 65 655 — 08 565—...
  • Seite 3 G 3/4 22mm max. 80 oc *19 377...
  • Seite 4 Diese GROHE Armatur können Sie in Verbindung mit Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus- einem Druckspeicher Oder einem Durchlauferhitzer gestattet. Damit können Sie die Durchflussmenge stu- verwenden fenlos und individuell begrenzen Werkseitig ist der größtmögliche Durchfluss voreinge- Der Betrieb...
  • Seite 5 Insta at10 owrate Imitatio This GROHE fitting can be used in conjunction with This fitting is equipped with a flow rate limiter, permitting a pressurised storage heater or an instantaneous heater. an infinitely variable individual reduction in flow rate...
  • Seite 6 Vous pouvez utiliser les robinets GROHE avec des Cette robinetterie est équipée d'un limiteur de débit. accumulateurs sous pression ou des chauffe-eau Celui-ci permet une limitation, individualisée et en instantanés. continu, du débit. Un fonctionnement avec accumulateurs sans Le débit maximal est préréglé en usine.
  • Seite 7 Imitaclon e cau Es posible utilizar esta griferia GROHE en combinaciÖn Esta griferia estå equipada con un limitador de caudal. con un acumulador a presiön o con un calentador Con él se puede limitar el caudal de forma progresiva instantåneo.
  • Seite 8 Insta amon Imitatore porta Questi rubinetti GROHE possono essere utilizzati con Questo rubinetto é dotato di un limitatore di portata. In tal uno scaldabagno ad accumulo o istantaneo modo é possibile limitare la portata in modo continuo e individuale. Non é possibile...
  • Seite 9 Ins o ume egrenzer Deze kraan GROHE kunt u in combinatie met een Deze kraan is voorzien van een kardoes boiler of een c.v.-ketel gebruiken volumebegrenzer. Daardoor is een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk. Het werken met lagedrukboilers ( = open In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgeste d.
  • Seite 10 Armatura wannowa GROHE moie wspölpracowaé Armatura wyposa20na jest w ogranicznik przeplywu z ciénieniowym podgrzewaczem pojemnoéciowym wody. Dzieki temu m021iwa jest bezstopniowa regulacja przeplywowym podgrzewaczem wody przeplywu wody. Przeplyw nastawiono fabrycznie na wartoéé U±ytkowanie z bezciénieniowymi podgrzewaczami maksymalna. wody ( = pracujqcymi...
  • Seite 11 AUTh TQprraTapia Tng GROHE PTTOPEiTE va TQ AUTå Ta E<apThpcna Öla9ÉTOUV Évav avaoroÅÉa pots. XPOOlPOTTOlhOETE OUOOWPEUTh Tritons 'ETOI ÉXETE TQÖUvaTÖTrvava PEIG)OETE aölaßå9pma h Taxue€ppooicpwva. TQpoh TOUvepoü H EPY00Ta01CIKh p ü6p•on IOOöuvaVEi PE TQpéY10Tn H AEITOUPYia VE OUOOWPEUTÉS xwpig TTiEon Öuvani TTapoxh 9Eppooiqwvg) öEV Eiva•...
  • Seite 12 Insta mezeru o ove o mnozstv Tuto armaturu GROHE müiete pou2it ve spojeni Tato armatura je vybavena omezovaöem prütokového s tlakovym zåsobnikem nebo prütokovym ohiivaöem mnoistvi. Tim si müiete podle potreby individuålné omezit prütokové mnoistvi vody. Provoz s beztlakovymi zåsobniky ( = otevrenymi zåsobniky...
  • Seite 13 Ezt a GROHE csaptelepet nyomås alatti tartålyokkal Ez a szerelvény mennyiségkorlåtozöval rendelkezik. vagy åtfolyå-rendszerü vizmelegitövel is hasznålhatja Ezåltal fokozatmentesen és egyedileg tudja az åtfolyö mennyiséget korlåtozni. Nyomås nélküli tårolökkal ( = nyilt üzemü Gyårilag a lehetö legnagyobb åtfolyås van beållitva vizmelegitökkel)
  • Seite 14 Esta misturadora GROHE pode ser utilizada em conjunto Esta misturadora vem equipada com um limitador de com um deposito de pressäo ou com um esquentador. caudal. Deste modo, pode limitar o caudal de passagem de forma continua e individual. A utilizaqäo näo é...
  • Seite 15 To armaturo - GROHE lahko uporabljate v povezavi Armatura je opremljena z omejevalnikom koliöine s tlaönim zbiralnikom ali pretoönim grelnikom pretoka. S tem je moina stopenjska, individualno nastavljiva omejitev koliöine pretoka. Uporaba ni mogoäa z netlaénimi zbiralniki ( = odprti Tovarniöka nastavitev zagotavlja najveöji pretok.
  • Seite 16 Icin Ovu GROHE armaturu m02ete koristiti zajedno s tlaönim Armatura je opremljena graniönikom koliöine. Time je spremnikom ili protoönim grijaöem vode omoguéeno kontinuirano individualno ograniöavanje protoka Rad sa bestlaénim spremnicima ( = otvorenim uredaji za pripremu tople vode) nije mogué.
  • Seite 17 Ins Imitato Aceastä baterie GROHE se poate folosi Tncombina!ie cu Aceastä baterie este dotatä cu un limitator de debit. un rezervor sub presiune sau cu un boiler instantaneu de ajutorul acestuia este posibilä o limitare continuä, tranzit. individualä, a debitului.
  • Seite 18 GROHE bataryalarlnl basingll hidrofor veya 50fbenle Bu batarya bir akim simrlaylclsl ile donatilml#tlr. Böylece birlikte kullanabilirsiniz kademesiz olarak bireysel akl$ miktanmn (debi) mümkündür. Bas•nqslz kaplarla ( = aGlk s•cak su Üretici tarafindan mümkün olan en fazla ak•sa mümkün...
  • Seite 19 Denna GROHE blandare kan användas i kombination Blandaren är utrustad med en mängdbegränsare. med en tryckbehållare eller en vattenvärmare Därmed kan du ställa in flödesmängden steg öst och individuellt. Drift med trycklösa behållare ( = öppna Från fabrik är det största möjliga genomflödet förinställt.
  • Seite 20 ør atlone æng egrænsmng Dette Grohe armatur kan anvendes i forbindelse Dette armatur er udstyret med en mængdebegrænsning. varmvandsbeholder eller Gennemstrømningsmængden kan begrænses trinløst og gennemstrømningsvandvarmer. individuelt. Fra fabrikken er den størst mulige gennemstrømning Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere forindstillet.
  • Seite 21 Denne GROHE-armaturen kan brukes i forbindelse Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser. trykkmagasin eller varmtvannsbereder. Den muliggjør en trinnløs, individuell begrensning av strømningsmengden Bruk med Iavtrykkmagasiner ( = åpne Den største mulige gjennomstrømningen varmtvannsberedere) er ikke mulig! forhåndsinnstilt fra fabrikken For å...
  • Seite 22 Tätä GROHE-hanaa voidaan käyttää painevaraajan tai Tämä hana on varustettu virtausmäärän rajoittimella läpivirtauskuumentimen yhteydessä. Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksilöllisesti virtausmäärää. Käyttö paineettomien säiliöiden ( = avoimet Tehtaalla läpivirtaus on esisäädetty suurimmalle lämminvesiboilerit) kanssa ei ole mahdollista. mahdolliselle määrälle...
  • Seite 23 Seda GROHE segistit saate kasutada koos survestatud Käesolev segisti on varustatud voolumäära piirajaga soojussalvestiga vöi läbivooluboileriga. See vöimaldab vee läbivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirata Ei ole vöimalik kasutada koos survestamata Tehases on eelseadistatud suurim vöimalik läbivool.
  • Seite 24 So GROHE armatüru varat lietot kopä ar STarmatüraaprikotaar apjomaierobeiotäju. Ar to hidroakmulatoru vai gäzes caurteces sildTtäju. caurplüdes daudzumu iespéjams ierobe20t gan pakäpeniski, gan ari päc izvéles. Izmantot ar akumulatoriem bez spiediena (atklätiem Säkotnéji rüpnicä uzstädits maksimäli iespéjamais siltä üdens sagatavotäjiem) nav iespqjams.
  • Seite 25 Si GROHEmaiSytuva galite naudotikartusu sléginiu Same vandensmaiSytuve yra Irengtasvandenskiekio vandens kaupikliu arba pratekanöio vandens Sildytuvu ribotuvas. Taip galite be pakopq ir individualiai apriboti vandens pratakos kieki. Netinka naudoti su beslégiais vandens kaupikliais Gamykloje nustatoma didiausia galima vandens (atvirais vandens Oildytuvais). prataka.
  • Seite 26 14K) apMaTypy GROHE MO>KHa B VIKOPl,1CTOBYBaTV1 14K) aptv1aTypy06naAHaHO peryJIRTopoM cvtru,l noT0KY.3a 3B"lqaiHoro BononpoB0AY, TaK i pa30M 3 HbOro MO>KHa nnaBH0 cuny HaKonL,1t-lYBaqeM, Luo npaui-oe nia TVICKOM, a60 n0TOKY AO He06xiAH0i nPfiMOTOHHVIM BOAOHarPlBayeM. BVIP06HMK BCTaHOBrnoe peryns:nop CVIJIVI noTOKYHa MaKCVIMYM He BhKOPMCTOBYCTbCR 3 6e3HanipHMMM He peKOMeHAOBaHO BMKOPVlCTaHHfi perynmopa pe3epByapaML4 (BiAKPL4TMMV1 B0A0HarpiBaqaM").
  • Seite 27 AaHHbllh CMeCL,1TeJ1b GROHE Bbl MOh<eTe ncnOJ1b30BaTb HacT091_14VIÉ1 CMeCL,1TeJ1b CHa6xeH per-yn9TopoM pacxoaa 06blHHOro Bononp0B0Aa, TaK MBMecre TeM caMblM B03MOXHO "HAMBL,wyaJ1bHoe c Haonvrrenervl, pa60TaYOLUVIM n oa aaBneHL,1eM, 6eccTyneHqaToe pacxoaa nP9MOTOHHblM B0A0HarpeaareneM. Ha 3aBoae-M3r0TOBl,1Tene ycTaH0BneH MaKCl,1MaJ1bHb1171 3KcnnyaTaL4L4Rc 6e3HanOPHblMh Hawnmenman ypoBeHb pacxoaa. ( = C OTKPblTblML4B0A0HarpeBaTeJIRMM) Perynsnop pacxoaa He peK0MeHayeTcq He npeaycM0TpeHa.
  • Seite 28 23 210 23 220 23 221 23 222 crvlecL,lTens aaHHbl CMeCL,lTens AYI.ua S-06pa3Hble 3KcqeHTPVIKM BepT1,1KaJ7bHoe noncoeA1,1HeHme rapHhTyp Ann AYUja TexHmgecKoe PYKOBOACTBO no yxoay Bec HeTTO, Kr AaTa naroroaneHnx CM. MapKMPOBKY Ha V13AeJIVW1 CPOK cornacH0 rapaHTL,1VIH0MY TanoHY. L'13aenmecePTM@VlLVIPOBaHO Grohe AG, reprqaHVIR...
  • Seite 30 1641 Nicosia Röppentyü u. 53. Tec: +357 22 465200 1139 Budapest Fax: +357 22 379188 Tel.: +36 1 238 8045 GROHE Polska sp. z.o.o. GROME Marketing (Cyprus) Ltd. Far East Area Sales Office: Fax: +36 1 23807 Pulawska 182 Street...