Herunterladen Diese Seite drucken

Promounts APEX AMT8401 Installationsanleitung

ENO
Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please contact your
local
distributor
for assistance.
CAUTION: use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing posSbIe injury.
• Mounts must be attached as specified in assembly instructions. Improper installation may result in damage or serious personal injury,
• Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed by professionals.
• This product is designed to be installed on wood stud walls, solid concrete walls or brick walls
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached hardware and components
• use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws.
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children.
• This product is intended for indoor use only. using this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation. If any parts are missing or faulty, telephone your local
distributor for a replacement.
MAINTENANCE:
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
DE
Bitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau
das ganze Handbuch durchlesen. Bitte sich mit dem Handler
Verbindung setzen.
VORSICHT: Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können Schäden Oder möglicherweise
• Halterungen sollen entsprechend den Montageanweisungen
angebracht werderm Eine unsachgemäße
• Slcherheitsausrüstung
und geelgnete Werkzeuge verwenden, Die Montage des produktes sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
• Dieses
Produkt
kann auf Wänden
mit Fachwerk.
massiven
Beton
• Die tragenden Oberflåchen sollten das gesamte Gewicht von Gersten und allen zusåtzlichen Bauteilen sicher aushalten können
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben
verwenden und die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN,
• Dieses produkt enthält Kleinteile, die Erstickungsgefahr
beim Verschlucken hervorrufen können, Diese Telle von Kindem fernhalten.
• Dieses Produkt nur in Innenräumen verwenden. Verwendung des Produktes im Außenbereich kann zu Verletzungen und Schäden führen.
WICHTIG: Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteileliste abgleichen_ Bei beschädigten Oder fehlenden Teilen den Händler vor Ort nach Ersatzteilen
fragen,
WARTUNG: Die Halterungsklammer
regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).
Lisez entiérement Ie guide d'utilisateur avant de commencer linstallation
veuillez contacter votre distributeur local pour une assistance.
ATTENTION:
Cutilisation de produits plus Iourds que Ies poids nominaux indiqués Peut entrainer une instabilité causant des blessures potentielles_
• Les supports doivent étre joints comme spécifié dans les instructions de montage. une mauvaise installation peut entrainer des dommages ou de graves blessures aux
personnes.
• Un équipement de sécurité et Ies Outils appropriés doivent étre utilisés Ce produit devrait étre installé uniquement par des professionnels.
• Ce produit est congu pour étre installé sur des murs avec poteaux en bois, des murs en béton massif ou murs en brique
• Assurez-vous
que la surface de soutien supporte en sécurité le poids combiné de l'équipement et de tous les matériaux et composantes associés
Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP Ies vis de montage
• Ce produit contient de petites piéces qui peuvent causer un étouffement si elles Sont avalées. Eloignez ces piéces des enfants.
• Ce produit est prévu uniquement pour une utilisation
l'intérieur_ Cutilisation de ce produit
personnes.
IMPORTANT: Avant I'installation, assurez-vous que vous avez reGu toutes les piéces selon la liste de vérification des composants. Si une piece est manquante ou
endommagée. téléphonez
votre distributeur local pour qu'il Ia remplace_
MAINTENANCE:
A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vérifiez que le support est d'utilisation sore et fiable
nepen HaganouycTaB08KM c60pKM np+8/TaRTe pyH0BoncTB0 noycraH0BKe. E cn/ y Bac
noganbH81M pacnpocTpaHneneu
nonyqeHMR noraou_l".
BHHMaH"e:Acnonbs0BaHwe n poAykTOB. BeckOTOPblX npegewaer
• Orlops'
ycTawoeneHbl, Kax
nomaH0 a
"HCTpyK4MRI. HenpaEMbHaR ycTaH0EKa M ONET n pneecn•l K nonyuexno cepbeaHblI T paau.
• Heoöxoanao"cnonsaoaaTs npeaoxpaHHTensHoe ycTpoRCTB0cnewansHue
• npoAYKT npeAHa3HaqeH ycTaH08KM HaAepeBRHHs1e KapgacH"ecle-Hs1.
• Y6eÆRTecb. HecyLuaq noBepXHOCTb
BsagepKMT Bec060pygogaHH" scero y-craHosneHHoro 060pyAOBaHL'"KOMnneKTYi0u4HX
• He06X0AHM0 ' lcncnsaoaaTb '1Ayuwe Kounnene sn2TaHoaogHble
wypynbl HE rlEPETRrÆATb 3RÄaHoaogHble Luypynbl
npoAYKT C OAepA"T ManeHbKve neTanH,K0TopeenpeAcTaanROT cnac.HOCTb yayweHMR n p/ npornaTb1BaH"fl, Tawe AeTanH He06XOAMM0
• naHH8ünpoAYKT n peAHa3HaqeH 10nsK0
3Kcnnyarau/H 8 noMewewgx. /cnonb308aHR9aaHHoronpogyKTa H ayn/ue MO*ernpnecu.' KnonoMKe npoayna
BAXHO: nepea
y6e4"recs,
Bblnonyq'•tnl'BCe geranr B COOTBeTCTBM*
MecTHblM pacnpocTpaH'1Teneu
no Bonpocy yaMeHbL
TEXH"MECKOEOSCJIY)KHBAH/E:
perynRpyo
(K,ax
Lea todo el manualde instruccones antesde comenzarla instalaciOn y ensamble de la unidad.Si tienealguna Inquietudcon respectoa las instruccioneso advertencias. c omuniquese consu
distribuidor
local.
PRECAUCIÖN: utilizarcon productos de rnaßrpesoalindicado enBos l imites depesopodria oc:asionar inestabilidad y posibles h eridas p ersonales.
• Los soportesdebenacoplarse tal como se indicaen Ias instruccionesde ensamble una incorrectainstalacidnpodria wasjonar dahosy serias heridaspersonales_
• Utilicelas herramientasy equipode seguridadadecuados,Este productosolo debe serinstaladopor profesianales,
• Este productoestå disehadcpara instalacionesen paredesde madera silida. concreto"lido o bloques
• Asegüresede que Iasuperficie de fijaciönsostengade maneraSeguraeI pesototal del equipoy todos sus componentesy hariware
• utilice Ios tornillosde ensam,ble suministradosy NO aplique demasiadatension a
• Este productocontiene piezaspequehasque representanun riesgode asfixia. Mantengaestaspietas fuera del alcancede los ninos.
• Este productoestå diseriadopara usa en interioressolamente. Utdizareste productoen exteriorespodria ocasionarfallas y heridaspersonales.
IMPORTANTE:Asegüresede que hayarecibido todas Ias piezassegünIa listade verificaciönde componentes paraIa instalaciön_ Sifalta algunade Ias partes,o estå daffada,cornuniquesecon su
distribubdor
MANTENIMIENTO:Compruebeperiödicamenteque el soporte esté aseguradoy listopara usar(al menos cadatres meses).
Leia todo o manual de instrugöes antes de iniciar a instalaqäo e montagem. Se vocé tiver alguma divida sobre quaisquer uma das instru#es ou avisos, por favor, entre em contato com o
seu distribudor local para assistencia,
ATENGÅO: Ouso comprodutos maispesados doqueos pesosindicados poderesultaremWrstabilidade.
• Os Suportesdevem ser anexados corno especificado nas instrucdes de montagem_A instalaqäo incorreta pode causar danos ou sérias Iesöes pessoais.
• Equipamentos de seguranq.ae ferramentas adequadas devem ser
• Este produto é projetado para ser instalado em pilares verticais de Paredes de madeira, Paredes de concreto sölido ou de tijolos
• Certifrque-se que a superficie de sugv&rte suportaré cormseguranqa o peso combinado do equipamento e todas as ferragens e componentes anexados
• Useosparafusos d e montagem fornecidos eNÅOAPERTE EXCESSIVAMENTE
• Este produto contem pequenas pe;as que podem causar asfixia se ingeridas. Mantenha esses itens longe do alcance de criangas.
• Este produto destina-se somente para usa interno, IJsä-lo em ambiente externo pode causar falhas no produto e lesöes pessoais.
IMPORTANTE: Assegure-se que voce recebeu todas as pec.as. de acordo com a lista de componentes. antes da instala#o. Se alguma peca estiver faltando ou é defeituosa. contate o seu
distribuidor local para substituicåo.
MANUTENGÅO: Certifque•se que0 suporte sejaSeguro eprotegido para0uSO em intervalos r egulates (pelomenoS a cadatresmeses)_
ARO
69
2
Ort bei Fragen zur Anleitung Oder Warnungen in
Verletzungen die Folge sein
Montage kann Schäden Oder Verletzungen zur Folge haben.
Oder Steinwänden
montiert
werden
et Ie montage. SI vous avez des questions concernant Ies instructions ou Ies avertissements,
rextérieur peut entrainer une défaillance du produitou
KaKHe-nM60 BonpccblOTHOCMrenbHO
nn/ np•2AynpexaeHH", CBAHHTeCb
pacqeTHbliBet, "Oxer
Hecra6nnbHOCTM
noepexaewqu.
nponyKTAonxeHycrayaanHaaTbcR T onbK0npa@eccM0HaJ1aMH
ueueHrHse CleH8
KepnNHbleCTeHbl.
xpaHHTb e HeAOCTynHON
nanBeH'eo rpa8M.
co CtlRCKOM
EcnolHeXBaraeT xaKwx-n"60 geraneü
OHH nonoMaHe,CBqxnrecsc Ba
paze
Mec.*ua),
5un aar$MKcgpoaaH, e ro
tornillos.
causando possiveis danos.
Este produto
deve ser instalado por profissionais_
osmesmos.
Léi
des blessures aux
c aaWHM
AJIR
uecTe,
2
LIJ"M
5eaonacHb1M.
2
o
us
AMT8401
o
*Please
note, that when used with a 1001b or more TV, additional
screwdriver
will be needed
MOUNTS
o
8 2224
9
200x200/300x300
400x200/400x400
600x400/800x400
-150
to keep the screen
in place at the desired
INSTALLATION
MANUAL
AMT8401
Tilt
Wall
Mount
o
9
180 lbs
85"
82 kg
1 00
manual tilt adjustment
using a
angle *
loading

Inhaltszusammenfassung für Promounts APEX AMT8401

  • Seite 1 Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please contact your INSTALLATION MANUAL local distributor for assistance. CAUTION: use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing posSbIe injury. •...
  • Seite 2 M6x30 (x4) M8x30 (x4) A (xl) D (xl) M8x50 (x4) M-F (x4) M-G (x8) M-H (x8) G (xl) ø 4 5m 3/18') VI-E...