Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
MANUAL DEL USUARIO
50471 Vigilabebés Eye Pro
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JANE 50471 VIGILABEBE EYE PRO

  • Seite 1 MANUAL DEL USUARIO 50471 Vigilabebés Eye Pro...
  • Seite 2 Por favor, lea atentamente antes de usar el dispositivo LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIAS PELIGRO · antener el cable adaptador alejado del bebé para evitar el riesgo de asfixia por enredo en el cuello. · antener la unidad de la cámara para bebés y el cable fue- ra del alcance de los niños (a más de 1 metro de distancia).
  • Seite 3 · Mantener el vigilabebés alejado de calefactores, humidificadores y otros. · No utilizar otros cargadores o adaptadores de corriente que puedan dañar el dispositivo. · No tocar el enchufe con un objeto afilado o metálico. Ajustes de instalación y precauciones antes del uso del monitor ·...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INDEX 1.1 Visión general del monitor ..............5 1.2 Icono de la barra de estado del monitor .........6 1.3 Icono del menú de la camara ............6 1.4 Visión general de la cámara ............7 2.1 Cómo encender el dispositivo ............7 2.2 Emparejamiento ................7 2.3 Comprobación imagen de la cámara..........8 3.1 Función del botón de la cámara ............8 3.2 Modo de visión nocturna ..............9...
  • Seite 5: Descripción Del Producto

    1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.1 VISION GENERAL DEL MONITOR Reset Key Power Switch Indicator Light Power Port Audio Key Music Key Pan/ tilt/Back Direction Key/Shortcut Key Menu OK Antenna Bracket Speaker Reset Key (Botón “Reset”) Power Switch (Interruptor de encendido) Indicator Light (Luz indicadora) Audio Key (Botón de audio) Mic (Micrófono) Music Key (Botón de nana) Direction Key/Shortcut Key (Tecla direccional/atajo) Menu/OK (Menú/OK) Power Port (Puerto de...
  • Seite 6 1.2 ICONOS-MENSAJES BARRA DE ESTADO DEL MONITOR Nivel de señal (de nivel 1 al 5) Sin señal Camara 1 Camara 2 (opcional) Zoom imagen de la cámara (2 veces) Interruptor de la cámara Encender/apagar canción de cuna Ajuste de volumen (de nivel 1 al 6) Modo intercomunicador Modo de visión nocturna Detección de llanto (alto,medio,bajo)
  • Seite 7: Componentes De La Cámara

    1.4 COMPONENTES DE LA CÁMARA Paring Key Light Speaker sensor Lens Power port Antenna Infrared Light Paring Key (Botón de emparejamiento). Mic (Micrófono). Light Sensor (Sensor de luz). Lens (Lente). Infrared Light (Luz infrarroja). Antenna (Antena). Speaker (Altavoz). Power Port (Puerto de alimentación). 2.
  • Seite 8 En ese momento, el indicador azul del monitor o pantalla parpadeará y aparecerá el mensaje en la pantalla del dispositivo: Keep pressing the button of the camera for three seconds to pair La luz indicadora azul deja de parpadear cuando el dispositivo se empa- reja correctamente.
  • Seite 9: Modo De Visión Nocturna

    3. USO DE LA CAMARA 3.1 BOTÓN DE FUNCIÓN DE LA CÁMARA Mantener pulsado el botón durante 3 segundos para entrar en el modo de emparejamiento. Se cerrará en un minuto y luego necesitará emparejarse de nuevo. 3.2 MODO DE VISIÓN NOCTURNA La cámara está...
  • Seite 10: Nanas

    4.4 NANAS (1) Pulsar para entrar en el menú principal. (2) Pulsar las teclas < o > para elegir el modo canción de cuna . (3) En el menú superior, apretar las teclas para seleccionar la canción, y pulse para confirmar. Apretar la tecla para seleccionar la melodía en cadena y pulse y finalmente pulsar la...
  • Seite 11: Selección De Visualización De La Cámara

    Apretar la tecla < o > para ajustar el valor de temperatura que se debe advertir (℃ dentro de rango 28℃~37℃, ℉dentro del rango 82℉~98℉). Si la temperatura ambiente actual es superior a la temperatura de ad- vertencia establecida, el sistema emite automáticamente una adverten- cia de alta temperatura.
  • Seite 12: Configuración De Voz

    4.8 CONFIGURACIÓN DE VOZ Detección VOZ: Al activar el modo VOZ, la pantalla se apagará automáti- camente transcurridos 30 segundos. Cuando el volumen ambiente de la cámara es más alto que el valor de configuración, la pantalla se encen- derá automáticamente. (1) Pulsar la tecla para entrar en el menú...
  • Seite 13: Zoom De La Imagen De La Cámara

    6. ZOOM DE LA IMAGEN DE LA CÁMARA (1) Pulsar la tecla del menú principal. (2) Pulsar la tecla < o > y elegir, presionar para seleccionar vista zoom , pulsar para confirmar, presionar para salir del menu. 7. NIVEL DE BATERIA Los iconos muestran el nivel batería, el icono el nivel de energía más bajo, que también se alertará...
  • Seite 14 10. PREGUNTAS FRECUENTES Y SOLUCION A PROBLEMAS 1. P: ¿Por qué la señal en la habitación es mala? R: Compruebe si la antena receptora del terminal de visualización está encendida. Puede que, según el material de construcción de cada habi- táculo, las señales queden bloqueadas a menor distancia de la definida.
  • Seite 15 11. ESPECIFICACIONES Sensor CMOS 1/4 Cámara 1280*720P Método de Ángulo de visión 75 Degree 2.4 GHz FHSS transmisión Distancia de 300M Batería 3500 mAh transmisión (Espacio abierto) Consumo de Detección de energía del 1.3 W Compatible temperatura monitor Consumo de Recordatorio de energía de la Compatible...
  • Seite 16 INFORMACION SOBRE LA GARANTÍA Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación se- gún lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del país de comercialización. - Es imprescindible presentar la factura o tiquet de compra para po- der tramitar la garantía a través del vendedor del artículo o, en su defecto, a través del fabricante.
  • Seite 17 Declaración UE de Conformidad al marcado CE Nosotros JANE, S.A. Pol. Indus. Riera de Caldes – C/ Mercaders 34 08184 Palau Solità i Plegamans – Barcelona ESPAÑA Declaramos, que el siguiente aparato cumple con todos los requisitos esenciales para la salud y seguridad de las Directivas Europeas.
  • Seite 18: Do Not Place The Camera Or The Power Supply Inside The Crib

    Please read carefully before using the device READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE WARNINGS · DANGER - Keep the adapter cable away from the baby to prevent the risk of strangulation. · Keep the baby camera unit and cable out of chil- dren’s reach (at least 1 meter away).
  • Seite 19 · Do not use other chargers or power adapters, as they may damage the device. · Do not touch the plug with sharp or metallic objects. Installation Settings and Precautions Before Using the Monitor · When in use, ensure there are no issues or interference in the wireless transmission between the camera and the monitor or screen.
  • Seite 20 INDEX 1.1 Monitor overview ................5 1.2 Monitor status bar icons ..............6 1.3 camera menu icons .................6 1.4 Camera overview ................7 2.1 How to turn on the device ..............7 2.2 Pairing .....................7 2.3 Checking camera image ..............8 3.1 Camera button function ..............8 3.2 Night vision mode ................9 3.3 Installation..................9 4.1 Intercom mode ................9...
  • Seite 21: Product Description

    1. PRODUCT DESCRIPTION 1.1 Monitor Overview Reset Key Power Switch Indicator Light Power Port Audio Key Music Key Pan/ tilt/Back Direction Key/Shortcut Key Menu OK Antenna Bracket Speaker Reset Key. Power Switch. Indicator Ligh. Audio Key. Mic. Music Key. Direction Key/Shortcut Key. Menu/OK. Power Port. Antenna. Bracket.
  • Seite 22: Monitor Status Bar Icons

    1.2 MONITOR STATUS BAR ICONS Signal level (from 1 to 5) No signal Camera 1 Camera 2 (optional) Camera image zoom (2x) Camera on/off Turn lullaby on/off Volume adjustment (from level 1 to 6) Intercom mode Night vision mode Cry detection (high, medium, low) Room temperature display System time Battery level (3 levels)
  • Seite 23: General Use

    1.4 CAMERA COMPONENTS Paring Key Light Speaker sensor Lens Power port Antenna Infrared Light 2. GENERAL USE 2.1 HOW TO TURN ON THE DEVICE The baby monitor includes two power adapters and charging cables. One is for connecting the camera, and the other is for connecting the monitor or screen to charge the battery.
  • Seite 24 At this moment, the blue indicator on the monitor or screen will blink, and the message will appear on the device screen: Keep pressing the button of the camera for three seconds to pair The blue indicator light stops flashing when the device pairs correctly. If no device is paired within 30 seconds, the union/connection mode will exit automatically.
  • Seite 25: Using The Camera

    3. USING THE CAMERA 3.1 CAMERA FUNCTION BUTTON Press and hold the button for 3 seconds to enter pairing mode. It will close in one minute, and then it will need to pair again. 3.2 NIGHT VISION MODE The camera is equipped with a high-intensity infrared LED that helps cap- ture clear images in the dark.
  • Seite 26: Lullabies

    4.4 LULLABIES (1) Press to enter the main menu. (2) Press the < or > buttons to select the lullaby mode . (3) In the top menu, press the buttons to select the song and press to confirm. Press the button to select the playlist option and press again.
  • Seite 27: Camera Display Selection

    Do the same to adjust the low-temperature warning (°C adjustment range 0°C26°C, °F adjustment range 32°F78°F). If the current ambient temperature is below the warning temperature, the system will automa- tically issue a low-temperature warning. The screen will display the status bar for the temperature sensor on the back of the camera.
  • Seite 28: Screen Brightness

    4.8 VOICE CONFIGURATION Voice Detection (VOX): When VOX mode is activated, the screen will automatically turn off after 30 seconds. When the ambient sound from the camera is higher than the set configuration value, the screen will automatically turn on. (1) Press the button to enter the main menu.
  • Seite 29: Camera Image Zoom

    6. CAMERA IMAGE ZOOM (1) Press the button in the main menu. (2) Press the < > buttons to select then press to choose the zoom level: , and press to confirm. Press to exit the menu. 7. BATTERY LEVEL The icons indicate the battery level.
  • Seite 30 10. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS AND TROUBLESHOOTING 1. Q: Why is the signal in the room poor? A: Check if the receiver antenna of the display terminal is turned on. De- pending on the construction material of each room, signals may be bloc- ked at a shorter distance than defined.
  • Seite 31 11. SPECIFICATIONS Sensor CMOS 1/4 Camera 1280*720P Transmission View Angle 75 Degree 2.4 GHz FHSS method Transmission 300M Battery 3500 mAh Distance (Open Space) Monitor Power Temperatura 1.3 W Support Consumption Detection Camera power Cry remander Support Consumption Working Teme- -20ºC~65ºC Lullaby Support...
  • Seite 32: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION • This item comes with a warranty against manufacturing defects, as stipulated by the applicable Directives and/or legal regulations on consumer goods warranties within the European Union and the specific country of sale. • It is essential to present the invoice or purchase receipt to process the warranty through the item’s seller or, if necessary, through the manufacturer.
  • Seite 33 UE Declaration of Conformity to CE marking JANE, S.A. Pol. Indus. Riera de Caldes – C/ Mercaders 34 08184 Palau Solità i Plegamans – Barcelona ESPAÑA Declare, that the following machinery complies with all the essential health and sa- fety requirements of the European Directives.
  • Seite 34: Avertissements

    Veuillez lire attentivement avant d’utiliser l’appareil LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSER- VEZ-LES POUR FUTURE CONSULTATION AVERTISSEMENTS DANGER - Maintenez le câble de l’adaptateur éloigné du · bébé pour éviter tout risque de suffocation par enroule- ment autour du cou. Gardez l’unité...
  • Seite 35 · Gardez le moniteur pour bébé éloigné des radiateurs, humidificateurs et autres appareils. · N’utilisez pas d’autres chargeurs ou adaptateurs secteur qui pourraient endommager l’appareil. · Ne touchez pas la prise avec un objet pointu ou métallique.. Ajustements d’installation et précautions avant d’utiliser le moniteur ·...
  • Seite 36 INDEX 1.1 Vue générale du moniteur ..............5 1.2 Icône de la barre d’état du moniteur ..........6 1.3 Icône du menu de la caméra ............6 1.4 Vue générale de la caméra .............7 2.1 Comment allumer l’appareil ............7 2.2 Appairage ..................7 2.3 Vérification de l’image de la caméra ..........8 3.1 Fonction du bouton de la caméra ...........8 3.2 Mode vision nocturne ..............9 3.3 Installation ..................9...
  • Seite 37: Description Du Produit

    1. DESCRIPTION DU PRODUIT 1.1 VUE GÉNÉRALE DU MONITEUR Reset Key Power Switch Indicator Light Power Port Audio Key Music Key Pan/ tilt/Back Direction Key/Shortcut Key Menu OK Antenna Bracket Speaker Reset Key (Bouton “Reset”) Power Switch (Interrupteur d’alimentation) Indicator Light (Voyant lumineux) Audio Key (Bouton audio) Mic (Microphone) Music Key (Bouton berceuse) Direction Key/Shortcut Key (Bouton directionnel/raccourci) Menu/OK (Menu/OK).
  • Seite 38 1.2 ICÔNES-MESSAGES BARRE D’ÉTAT DU MONITEUR Niveau de signal (de niveau 1 à 5) Pas de signal Caméra 1 Caméra 2 (optionnel) Zoom image de la caméra (2 fois) Interrupteur de la caméra Activer/désactiver la berceuse Réglage du volume (de niveau 1 à 6) Mode interphone Mode vision nocturne Détection de pleurs (haut, moyen, bas)
  • Seite 39: Utilisation Générale

    1.4 COMPONENTES DE LA CÁMARA Paring Key Light Speaker sensor Lens Power port Antenna Infrared Light Paring Key (Bouton d’appairage). Mic (Microphone). Light Sensor (Capteur de lumière). Lens (Objectif). Infrared Light (Lumière infrarouge). Antenna (Antenne). Speaker (Haut-parleur). Power Port (Port d’alimentation). 2.
  • Seite 40 À ce moment-là, le voyant bleu du moniteur ou de l’écran clignotera et le message suivant apparaîtra sur l’écran de l’appareil : Keep pressing the button of the camera for three seconds to pair Maintenez le bouton de la caméra enfoncé pendant trois secondes pour l’appairer Le voyant bleu arrêtera de clignoter lorsque l’appareil sera correctement appairé.
  • Seite 41: Utilisation De La Caméra

    3. UTILISATION DE LA CAMÉRA 3.1 BOUTON DE FONCTION DE LA CAMÉRA Maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes pour entrer en mode appairage. Celui-ci se fermera après une minute et devra être réappairé. 3.2 MODE VISION NOCTURNE La caméra est équipée d’une LED infrarouge de haute intensité qui aide à...
  • Seite 42: Berceuses

    4.4 BERCEUSES (1) Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu principal. (2) Appuyez sur les touches < > pour sélectionner le mode berceuse . (3) Dans le menu supérieur, appuyez sur les touches ou pour sélec- tionner la chanson, puis appuyez sur pour confirmer.
  • Seite 43: Sélection De L'affichage De La Caméra

    Appuyez sur les touches < > pour régler la valeur de température sou- haitée (°C dans la plage de 28°C à 37°C, °F dans la plage de 82°F à 98°F). Si la température ambiante actuelle dépasse la température définie, le système émettra automatiquement une alerte de haute température.
  • Seite 44: Configuration De La Voix

    4.8 CONFIGURATION DE LA VOIX Détection VOX : Lorsque le mode VOX est activé, l’écran s’éteindra auto- matiquement après 30 secondes. Lorsque le volume sonore de la camé- ra dépasse la valeur configurée, l’écran s’allumera automatiquement. (1) Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu principal.
  • Seite 45: Zoom De L'image De La Caméra

    6. ZOOM DE L’IMAGE DE LA CAMÉRA (1) Appuyez sur la touche dans le menu principal. (2) Appuyez sur la touche < > et sélectionnez , puis appuyez sur pour choisir le niveau de zoom : , puis appuyez sur pour confirmer.
  • Seite 46 10. QUESTIONS FRÉQUENTES ET SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 1. Q : Pourquoi le signal dans la pièce est-il mauvais ? R : Vérifiez si l’antenne réceptrice du terminal d’affichage est activée. Selon le matériau de construction de chaque pièce, le signal peut être bloqué...
  • Seite 47 11. SPÉCIFICATIONS Capteur CMOS 1/4 Caméra 1280*720P Méthode de Angle de vue 75 Degree 2.4 GHz FHSS transmission Distance de 300M Batterie 3500 mAh transmission (Open Space) Consommation Détection de d’énergie du 1.3 W Pris en charge température moniteur Consommation d’énergie de la Rappel de pleurs Pris en charge...
  • Seite 48: Informations Sur La Garantie

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE • Cet article est couvert par une garantie contre les défauts de fabri- cation, conformément aux Directives et/ou réglementations légales en vigueur sur les garanties des biens de consommation applicables dans l’Union européenne et dans le pays de commercialisation. •...
  • Seite 49 Déclaration UE de Conformité au marquage CE Nous JANE, S.A. Pol. Indus. Riera de Caldes – C/ Mercaders 34 08184 Palau Solità i Plegamans – Barcelona ESPAÑA Déclarons que la machine suivante est conforme à toutes les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité des directives européennes.
  • Seite 50 Per favore, leggi attentamente prima di usare il dispositivo LEGGI ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVALI PER FUTURE CONSULTAZIONI AVVERTENZE PERICOLO - Tieni il cavo dell’adattatore lontano dal bambi- · no per evitare il rischio di soffocamento o strangolamento. Mantieni l’unità della videocamera per bambini e il cavo fuo- ri dalla portata dei bambini (a più...
  • Seite 51 · Mantieni il baby monitor lontano da stufe, umidificatori e altri dispositivi simili. · Non utilizzare altri caricabatterie o adattatori di corrente che potrebbero danneggiare il dispositivo. · Non toccare la presa con oggetti appuntiti o metallici. Regolazioni di installazione e precauzioni prima dell’uso del monitor ·...
  • Seite 52 INDEX 1.1 Panoramica generale del monitor ..........5 1.2 Icona della barra di stato del monitor ........... 6 1.3 Icona del menu della videocamera ..........6 1.4 Panoramica generale della videocamera ........7 2.1 Come accendere il dispositivo ............7 2.2 Accoppiamento ................
  • Seite 53: Descrizione Del Prodotto

    1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1.1 PANORAMICA GENERALE DEL MONITOR Reset Key Power Switch Indicator Light Power Port Audio Key Music Key Pan/ tilt/Back Direction Key/Shortcut Key Menu OK Antenna Bracket Speaker Reset Key (Tasto “Reset”) Power Switch (Interruttore di accensione) Indicator Light (Indicatore luminoso) Audio Key (Tasto audio) Mic (Microfono) Music Key (Tasto ninna nanna) Direction Key/Shortcut Key (Tasto direzionale/tasto scorciatoia) Menu/OK (Menu/OK) Power...
  • Seite 54 1.2 ICONE-MESSAGGI BARRA DI STATO DEL MONITOR Livello di segnale (da livello 1 a 5) Nessun segnale Camera 1 Camera 2 (opzionale) Zoom immagine della camera (2 volte) Interruttore della camera Attiva/disattiva melodia ninna nanna Regolazione del volume (da livello 1 a 6) Modalità...
  • Seite 55: Come Accendere Il Dispositivo

    1.4 COMPONENTI DELLA CAMERA Paring Key Light Speaker sensor Lens Power port Antenna Infrared Light Paring Key (Tasto di accoppiamento). Mic (Microfono). Light Sensor (Sen- sore di luce). Lens (Obiettivo). Infrared Light (Luce a infrarossi). Antenna (Antenna). Speaker (Altoparlante). Power Port (Porta di alimentazione) 2.
  • Seite 56 Al momento, l’indicatore blu del monitor o dello schermo lampeggerà e apparirà il seguente messaggio sul display del dispositivo: Keep pressing the button of the camera for three seconds to pair Tenere premuto il pulsante della telecamera per tre secondi per accoppiarla La spia blu smetterà...
  • Seite 57: Modalità Visione Notturna

    3. USO DELLA TELECAMERA 3.1 PULSANTE FUNZIONALE DELLA TELECAMERAA Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per entrare in modalità di accoppiamento. La modalità si chiuderà in un minuto e sarà necessario ripetere l’accoppiamento. 3.2 MODALITÀ VISIONE NOTTURNA La telecamera è dotata di un LED a infrarossi ad alta intensità che aiuta a catturare immagini chiare al buio.
  • Seite 58: Ninne Nanne

    4.4 NINNE NANNE (1) Premere il tasto per accedere al menu principale. (2) Premere i tasti < o > per selezionare la modalità ninna nanna . (3) Nel menu superiore, premere i tasti o per selezionare la canzone e premere per confermare.
  • Seite 59 Premere il tasto < o > per regolare il valore di temperatura da avvertire (°C entro il range 28°~37°C, °F entro il range 82°~98°F). Se la temperatu- ra ambiente attuale è superiore alla temperatura di avvertimento impos- tata, il sistema emetterà automaticamente un avviso di alta temperatura. Fare lo stesso per regolare la temperatura di avvertimento bassa (°C range di regolazione 0°~26°C, °F range di regolazione 32°~78°F).
  • Seite 60: Luminosità Dello Schermo

    4.8 CONFIGURAZIONE DEL VOX Rilevamento VOX: Quando si attiva la modalità VOX, lo schermo si speg- nerà automaticamente dopo 30 secondi. Quando il volume ambientale della telecamera supera il valore impostato, lo schermo si riaccenderà automaticamente. (1) Premere il tasto per entrare nel menu principale.
  • Seite 61: Livello Della Batteria

    6. ZOOM DELL’IMMAGINE DELLA TELECAMERA (1) Premere il tasto nel menu principale. (2) Premere il tasto < o > e selezionare premere o per selezionare la vista zoom: , premere per confermare, premere per uscire dal menu. 7. LIVELLO DELLA BATTERIA Le icone mostrano il livello della batteria.
  • Seite 62 10. DOMANDE FREQUENTI E SOLUZIONI AI PROBLEMI 1. D: Perché il segnale nella stanza è debole? R: Verificare che l’antenna ricevente del terminale di visualizzazione sia accesa. È possibile che, a seconda del materiale di costruzione di ogni stanza, i segnali vengano bloccati a una distanza inferiore a quella defi- nita.
  • Seite 63 11. SPECIFICHE Sensore CMOS 1/4 Fotocamera 1280*720P Metodo di Angolo di visione 75 gradi 2.4 GHz FHSS trasmissione Distanza di 300M (Spazio Batteria 3500 mAh trasmissione aperto) Consumo Rilevazione della energetico del 1.3 W Compatibile temperatura monitor Consumo Promemoria energetico della Compatibile pianto fotocamera...
  • Seite 64: Informazioni Sulla Garanzia

    INFORMAZIONI SULLA GARANZIA • Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbrica- zione, come previsto dalle Direttive e/o normative legali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell’Unione Europea e nel paese di commercializzazione. • È indispensabile presentare la fattura o lo scontrino d’acquisto per avviare la pratica di garanzia tramite il venditore dell’articolo o, se necessario, tramite il produttore.
  • Seite 65 Dichiarazione UE di Conformità al marchio CE Noi JANE, S.A. Pol. Indus. Riera de Caldes – C/ Mercaders 34 08184 Palau Solità i Plegamans – Barcelona ESPAÑA Dichiariamo che il seguente dispositivo è conforme a tutti i requisiti essenziali per la salute e la sicurezza stabiliti dalle Direttive Europee.
  • Seite 66 Por favor, leia atentamente antes de usar o dispositivo LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTÊNCIAS PERIGO - Mantenha o cabo do adaptador longe do bebê · para evitar o risco de asfixia por enrolamento no pescoço. ·...
  • Seite 67 · Manter o vigilabebês longe de aquecedores, umidificadores e outros apa- relhos similares. · Não use outros carregadores ou adaptadores de corrente que possam da- nificar o dispositivo. · Não toque na tomada com objetos afiados ou metálicos. Ajustes de instalação e precauções antes do uso do monitor: ·...
  • Seite 68 INDEX 1.1 Visão geral do monitor ..............5 1.2 Ícone da barra de estado do monitor ..........6 1.3 Ícone do menu da câmera ..............6 1.4 Visão geral da câmera ..............7 2.1 Como ligar o dispositivo ..............7 2.2 Emparelhamento ................7 2.3 Verificação da imagem da câmera ..........8 3.1 Função do botão da câmera ............8 3.2 Modo de visão noturna ..............9 3.3 Instalação ..................9...
  • Seite 69: Descrição Do Produto

    1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1.1 VISÃO GERAL DO MONITOR Reset Key Power Switch Indicator Light Power Port Audio Key Music Key Pan/ tilt/Back Direction Key/Shortcut Key Menu OK Antenna Bracket Speaker Reset Key (Tecla “Reset”) Power Switch (Interruptor de energia) Indicator Light (Luz indicadora) Audio Key (Tecla de áudio) Mic (Microfone) Music Key (Tecla de canção de ninar) Direction Key/Short- cut Key (Tecla direcional/atalho) Menu/OK (Menú/OK) Power Port (Porta...
  • Seite 70 1.2 ÍCONES-MENSAGENS DA BARRA DE ESTADO DO MONITOR Nível de sinal (de nível 1 a 5) Sem sinal Câmera 1 Câmera 2 (opcional) Zoom da imagem da câmera (2 vezes) Interruptor da câmera Ligar/desligar música de ninar Ajuste de volume (de nível 1 a 6) Modo intercomunicador Modo de visão noturna Detecção de choro (alto, médio, baixo)
  • Seite 71: Como Ligar O Dispositivo

    1.4 COMPONENTES DA CÂMERA Paring Key Light Speaker sensor Lens Power port Antenna Infrared Light Paring Key (Botão de pareamento). Mic (Microfone). Light Sensor (Sensor de luz). Lens (Lente). Infrared Light (Luz infravermelha). Antenna (Ante- na). Speaker (Alto-falante). Power Port (Porta de alimentação). 2.
  • Seite 72: Verificação Da Imagem Da Câmera

    Nesse momento, o indicador azul do monitor ou tela piscará e aparecerá a mensagem na tela do dispositivo: Keep pressing the button of the camera for three seconds to pair Continue pressionando o botão da câmera por três segundos para parear A luz indicadora azul deixará...
  • Seite 73: Modo De Visão Noturna

    3. USO DA CÂMERA 3.1 BOTÃO DE FUNÇÃO DA CÂMERA Mantenha pressionado o botão por 3 segundos para entrar no modo de pareamento. Ele será encerrado em um minuto e precisará ser pa- reado novamente. 3.2 MODO DE VISÃO NOTURNA A câmera está...
  • Seite 74: Canções De Ninar

    4.4 CANÇÕES DE NINAR (1) Pressione a tecla para entrar no menu principal. (2) Use as teclas < o > para selecionar o modo de canções de ninar . (3) No menu superior, pressione as teclas o para selecionar a música e pressione para confirmar.
  • Seite 75 Pressione a tecla < o > para ajustar o valor da temperatura que deve ser configurada (°C dentro do intervalo de 28°C37°C, °F dentro do intervalo de 82°F98°F). Se a temperatura ambiente atual estiver acima da tempe- ratura configurada como alerta, o sistema emitirá automaticamente um aviso de alta temperatura.
  • Seite 76: Configuração De Voz

    4.8 CONFIGURAÇÃO DE VOZ Detecção de VOZ: Ao ativar o modo VOZ, a tela será desligada automati- camente após 30 segundos. Quando o volume ambiente da câmera for maior que o valor de configuração, a tela será automaticamente ativada. (1) Pressione a tecla para entrar no menu principal.
  • Seite 77: Zoom Da Imagem Da Câmera

    6. ZOOM DA IMAGEM DA CÂMERA (1) Pressione a tecla do menu principal. (2) Pressione a tecla < o > e escolha pressione o para selecionar a visualização do zoom , pressione para confirmar, pressione para sair do menu. 7. NÍVEL DA BATERIA Os ícones mostram o nível da bateria, o ícone presenta o nível de energia mais baixo, que também será...
  • Seite 78 10. PERGUNTAS FREQUENTES E SOLUÇÕES PARA PROBLEMAS 1. P: Por que o sinal no quarto está ruim? R: Verifique se a antena receptora do terminal de visualização está liga- da. Dependendo do material de construção de cada quarto, os sinais po- dem ser bloqueados a uma distância menor do que a definida.
  • Seite 79: Especificações

    11. ESPECIFICAÇÕES Sensor CMOS 1/4 Câmera 1280*720P Método de Ângulo de visão 75 Graus 2.4 GHz FHSS transmissão Distância de 300M (Espaço Bateria 3500 mAh transmissão aberto) Consumo de Detecção de energia do 1.3 W Compatível temperatura monitor Consumo de energia da Alerta de choro Compatível...
  • Seite 80: Informações Sobre A Garantia

    INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA • Este artigo dispõe de garantia contra defeitos de fabricação, confor- me estipulado nas Diretivas e/ou Regulamentações legais vigentes sobre garantias de bens de consumo aplicáveis à União Europeia e ao país de comercialização. • É indispensável apresentar a fatura ou o comprovante de compra para processar a garantia através do vendedor do artigo ou, se ne- cessário, através do fabricante.
  • Seite 81 Declaração UE de Conformidade com a marcação CE Nós JANE, S.A. Pol. Indus. Riera de Caldes – C/ Mercaders 34 08184 Palau Solità i Plegamans – Barcelona ESPAÑA Declaramos que o seguinte aparelho cumpre todos os requisitos essenciais para a saúde e segurança das Diretivas Europeias.
  • Seite 82: Diese Anleitung Für Zukünftige Referenzen Auf

    Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwendenBEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUF WARNUNGEN GEFAHR - Halten Sie das Adapterkabel vom Baby fern, um · Erstickungsgefahr durch Verheddern am Hals zu vermeiden. · Halten Sie die Babykamera und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern (mindestens 1 Meter entfernt).
  • Seite 83 · Halten Sie das Babyphone von Heizgeräten, Luftbefeuchtern und anderen Wärmequellen fern. · Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte oder Netzadapter, die das Gerät beschädigen könnten. · Berühren Sie den Stecker nicht mit scharfen oder metallischen Gegenständen. Installationsanweisungen und Vorsichtsmaßnahmen vor der Verwen- dung des Monitors: Stellen Sie sicher, dass keine Probleme oder Störungen bei der drahtlosen Übertragung zwischen Kamera und Monitor/Panels bestehen.
  • Seite 84 INDEX 1.1 Allgemeine Übersicht des Monitors ..........5 1.2 Symbole der Statusleiste des Monitors ..........6 1.3 Kameramenü-Symbole ..............6 1.4 Allgemeine Übersicht der Kamera ..........7 2.1 Einschalten des Geräts ..............7 2.2 Koppeln ..................7 2.3 Überprüfung des Kamerabilds ............8 3.1 Kameratastenfunktion ..............8 3.2 Nachtsichtmodus ................9 3.3 Installation ..................9 4.1 Gegensprechmodus ...............9 4.2 Lautstärkeeinstellung ..............9...
  • Seite 85: Produktbeschreibung

    1. PRODUKTBESCHREIBUNG 1.1 ALLGEMEINE ÜBERSICHT DES MONITORS Reset Key Power Switch Indicator Light Power Port Audio Key Music Key Pan/ tilt/Back Direction Key/Shortcut Key Menu OK Antenna Bracket Speaker Reset Key (Reset-Taste) Power Switch (Ein-/Ausschalter) Indicator Light (Anzeigeleuchte) Audio Key (Audio-Taste) Mic (Mikrofon) Music Key (Musiktaste) Direction Key/Shortcut Key (Richtungstaste/Kurztaste) Menu/OK (Menü/OK) Power Port (Stromans- chluss) Antenna (Antena) Bracket (Halterung) Speaker (Lautsprecher)
  • Seite 86: Icons-Nachrichten In Der Statusleiste Des Monitors

    1.2 ICONS-NACHRICHTEN IN DER STATUSLEISTE DES MONITORS Signalstärke (von Stufe 1 bis 5) Kein Signal Kamera 1 Kamera 2 (optional) Bildzoom der Kamera (2-fach) Kamera-Schalter Ein-/Ausschalten der Wiegenlieder Lautstärkeregelung (von Stufe 1 bis 6) Interkom-Modus Nachtsicht-Modus Weinerkennung (hoch, mittel, niedrig) Anzeige der Raumtemperatur im Babyzimmer Systemzeit Akkustatus (3 Stufen)
  • Seite 87: Komponenten Der Kamera

    1.4 KOMPONENTEN DER KAMERA Paring Key Light Speaker sensor Lens Power port Antenna Infrared Light Paring Key (Kopplungstaste). Mic (Mikrofon). Light Sensor (Lichtsensor). Lens (Linse). Infrared Light (Infrarotlicht). Antenna (Antenne). Speaker (Lautsprecher). Power Port (Netzanschluss). 2. ALLGEMEINE VERWENDUNG 2.1 EINSCHALTEN DES GERÄTS Das Babyphone wird mit zwei Netzadaptern und Ladekabeln geliefert.
  • Seite 88: Koppeln

    Schritt zur Kopplung: Der blaue Indikator des Monitors oder Displays beginnt zu blinken, und die folgende Meldung wird auf dem Bildschirm angezeigt: Keep pressing the button of the camera for three seconds to pair “Drücken Sie die Taste der Kamera drei Sekunden lang, um zu koppeln.” Der blaue Indikator hört auf zu blinken, sobald das Gerät korrekt ge- koppelt wurde.
  • Seite 89: Verwendung Der Kamera

    3. VERWENDUNG DER KAMERA 3.1 FUNKTIONSTASTE DER KAMERA Halten Sie die Funktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Ko- pplungsmodus zu aktivieren. Dieser Modus schließt sich nach einer Mi- nute automatisch, und die Kopplung muss erneut durchgeführt werden. 3.2 NACHTSICHTMODUS Die Kamera ist mit einer hochintensiven Infrarot-LED ausgestattet, die klare Bilder im Dunkeln aufnimmt.
  • Seite 90: Schlaflieder

    4.4 SCHLAFLIEDER (1) Drücken Sie um das Hauptmenü zu öffnen. (2) Verwenden Sie die Tasten < > um den Modus „Schlaflieder“ auszuwählen. (3) Im oberen Menü drücken Sie um ein Lied auszuwählen, und bes- tätigen Sie mit .Drücken Sie um die Wiedergabe in einer Schleife zu aktivieren, und drücken Sie die Taste um zu beenden.
  • Seite 91: Auswahl Der Kameravisualisierung

    · Passen Sie auf die gleiche Weise den niedrigen Temperaturwarnwert an: Einstellbereich von 0°C~26°C oder 32°F~78°F. · Wenn die aktuelle Umgebungstemperatur unter dem eingestellten Warnwert liegt, gibt das System automatisch eine niedrige Tempera- turwarnung aus. Die Anzeige zeigt: · Roter Indikator (Warnung bei hoher Temperatur) ·...
  • Seite 92: Stimmeinstellung

    4.8 STIMMEINSTELLUNG Stimmerkennung VOX: Beim Aktivieren des VOX-Modus schaltet sich der Bildschirm nach 30 Sekunden automatisch aus. Wenn die Umgebungs- lautstärke der Kamera höher ist als der eingestellte Wert, schaltet sich der Bildschirm automatisch ein. (1) Drücken Sie die Taste um das Hauptmenü...
  • Seite 93: Zoom Der Kamerabildanzeige

    6. ZOOM DER KAMERABILDANZEIGE (1) Drücken Sie die Taste um das Hauptmenü zu öffnen. (2) Drücken Sie die Taste < > um das Symbol auszuwählen, und verwenden Sie die Tasten um die Zoomstufe , zu wählen. Drücken Sie um zu bestätigen, und drücken Sie das Menü...
  • Seite 94: Häufig Gestellte Fragen Und Problemlösungen

    10. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND PROBLEMLOSUNGEN 1. F: Warum ist das Signal im Raum schlecht? A: Überprüfen Sie, ob die Empfangsantenne des Anzeigeterminals ein- geschaltet ist. Abhängig vom Baumaterial jedes Raumes können Signale in einer kürzeren Entfernung als der definierten blockiert werden. Wenn das Signal nicht ausreicht, sollten Sie den Anzeigestandort ändern.
  • Seite 95: Spezifikationen

    11. SPEZIFIKATIONEN Sensor CMOS 1/4 Kamera 1280*720P Übertragungs- Blickwinkel 75 Grad 2,4 GHz FHSS methode Übertragungs- 300 m (offenes Batterie 3500 mAh reichweite Gelände) Stromverbrauch Temperaturer- 1,3 W Kompatibel Monitor kennung Stromverbrauch Wecker-Erin- Kompatibel Kamera nerung Betriebstempe- -20°C~65°C Wiegenlieder Kompatibel ratur Fütterungserin- Material...
  • Seite 96: Garantieinformationen

    GARANTIEINFORMATIONEN • Dieses Produkt verfügt über eine Garantie gegen Herstellungsfehler gemäß den geltenden Richtlinien und/oder gesetzlichen Vorschriften für Ga- rantien von Verbrauchsgütern innerhalb der Europäischen Union und dem jeweiligen Verkaufsland. • Es ist unerlässlich, die Rechnung oder den Kaufbeleg vorzulegen, um die Garantie über den Verkäufer des Artikels oder, falls erforderlich, über den Hersteller abzuwickeln.
  • Seite 97: Eu-Konformitätserklärung Zur Ce-Kennzeichnung

    EU-Konformitätserklärung zur CE-Kennzeichnung Wir: JANE, S.A. Pol. Indus. Riera de Caldes – C/ Mercaders 34 08184 Palau Solità i Plegamans – Barcelona ESPAÑA Erklären hiermit, dass das folgende Gerät alle grundlegenden Anforderungen an die Gesundheit und Sicherheit gemäß den europäischen Richtlinien erfüllt.
  • Seite 98 JANÉ, S.A. Pol. Industrial Riera de Caldes C/. Mercaders, 34 08184 Palau Solità i Plegamans - (Barcelona) - SPAIN Tel. +34 93 703 18 00 Fax. +34 93 703 18 04 www.janeworld.com IM 2706,00...

Diese Anleitung auch für:

Abm501B5-abm501-031

Inhaltsverzeichnis