Seite 1
171.789 PD-F 2U-6U-2U DJ Systemcabinet 19" Professional flightcase designed to protect and transport safely your valuable equipment. The case comprises 3 sections : 2U - 6U and 2U for CD Control unit, Mixer and Main unit or an amplifier, mixer and USB/SD player. Supplied with 2U blanking plate to be put on top of the frontpanel.
Seite 2
STM-3007 6-Channel Mixer Ref. nr.: 172.736 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS V3.0...
Seite 4
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Seite 6
13. MASTER BALANCE CONTROL Lets you adjust master balance. 14. MASTER LEVEL CONTROL Lets you control mixer’s overall master volume level. 15. ZONE MONO/STEREO SELECTOR Select mono mode or stereo mode. 16. ZONE BALANCE CONTROL Lets you adjust zone balance. 17.
REAR PANEL 1. POWER SUPPLY INPUT JACK Input voltage from this jack. 2. VOLTAGE SELECTOR Select voltage which you need. 3. 1/4” OUTPUT JACKS Connect the mixer to a receiver use cables with 1/4” plugs 4. AMP OUTPUT JACKS Connect the mixer to an amplifier use cables. 5.
Seite 8
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Seite 9
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Seite 10
13. MASTER BALANCE CONTROL Voor het afstellen van de balans van het mastersignaal. 14. MASTER LEVEL CONTROL Masterfader om het uitgangssignaal af te regelen. 15. ZONE MONO/STEREO SELECTOR Selecteer hier mono mode of stereo mode voor de zone. 16. ZONE BALANCE CONTROL Selecteer hier de balans van het zonesignaal.
ACHTERPANEEL 1. NETENTREE Voor het aansluiten van de netspanning. 2. VOLTAGE SELECTOR Selecteer de juiste netspanning (220-240Vac/50Hz). 3. 1/4” OUTPUT JACKS Sluit hier de mixer aan op een versterker met behulp van 6.35mm pluggen. 4. AMP OUTPUT JACKS Sluit hier de mixer aan op een versterker. 5.
Seite 12
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Seite 14
13. MASTER BALANCE CONTROL Zur Balance-Einstellung des Mastersignals. 14. MASTER LEVEL CONTROL Masterfader um das Ausgangssignal ein zu stellen. 15. ZONE MONO/STEREO SELECTOR Wählen Sie hier den Mono- oder Stereo Modus der Zonen. 16. ZONE BALANCE CONTROL Stellen Sie hier die Balance des Zonensignals ein. 17.
RÜCKSEITE 1. 220-240VAC BUCHSE Um die Stromversorgung anzuschließen. 2. VOLTAGE SELECTOR Wählen Sie die richtige Netzspannung (220-240Vac/50Hz). 3. 1/4” OUTPUT JACKS Schließen Sie den Mixer an einen Verstärker mit 6,35 mm-Stecker. 4. AMP OUTPUT JACKS Schließen Sie den Mixer an einen Verstärker. 5.
Seite 16
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones...
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Seite 18
13. MASTER BALANCE CONTROL Permite ajustar el balance principal. 14. MASTER LEVEL CONTROL Permite controlar el nivel de volumen general del mezclador. 15. ZONE MONO/STEREO SELECTOR Selecciona el modo mono o el modo estéreo. 16. ZONE BALANCE CONTROL Permite ajustar el balance de zonas. 17.
PANEL TRASERO 1. POWER SUPPLY INPUT JACK Tensión de entrada de esta toma. 2. VOLTAGE SELECTOR Seleccione la tensión que necesita. 3. 1/4” OUTPUT JACKS Para conectar el mezclador a un receptor, utilice cables con clavijas de 1/4". 4. AMP OUTPUT JACKS Conecte el mezclador a un amplificador utilice cables.
Seite 20
La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causés par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non-respect des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non-respect...
Seite 21
DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Seite 22
15. SELECTEUR ZONE MONO/STEREO Sélection du mode mono ou stéréo. 16. REGLAGE ZONE BALANCE Pour régler la balance de la zone. 17. REGLAGE NIVEAU ZONE Pour gérer le niveau de volume de zone. 18. ECHO ON/OFF Marche / Arrêt de l'écho. 19.
PANNEAU ARRIÈRE 1. POWER SUPPLY INPUT JACK Tension d'entrée de cette prise. 2. VOLTAGE SELECTOR Sélectionnez la tension dont vous avez besoin. 3. 1/4” OUTPUT JACKS Connectez le mélangeur à un récepteur en utilisant des câbles avec des fiches de 1/4". 4.
Seite 26
PDX350 Double CD/MP3/USB Player Ref. nr.: 172.715 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1...
Seite 27
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Seite 29
OVERVIEW FRONT PANEL Power Once you have connected all your cables, you can turn the PDX350 power on by pressing the power button, pressing the button a second time will turn off the unit. Here you can connect external USB devices like USB sticks or external USB hard disks.
Seite 30
14. Loop section A loop repeats the section between the entry point (IN) and the exit point (OUT). a. To set a loop while the unit is playing, start by pressing the in-button (it will light up) b. When you reach the desired end loop point press the out-button (it will also light up). The in- and out-buttons will blink.
Seite 31
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
OVERZICHT VOORPANEEL Power Aan/Uit Nadat u alle kabels heeft aangesloten, kunt u de PDX350 inschakelen door op de aan / uit- knop te drukken. Als u nogmaals op de knop drukt, wordt het apparaat uitgeschakeld. Hier kunt u externe USB- apparaten aansluiten, zoals USB-sticks of externe USB- harde schijven.
Seite 34
14. Loop selectie Een loop herhaalt het gedeelte tussen het beginpunt (IN) en het eindpunt (OUT). Om een loop in te stellen terwijl het apparaat afspeelt, start u door op de in-knop te drukken (deze LED zal oplichten). Wanneer het gewenste eindpunt is bereikt, druk je op de out-toets (deze LED zal oplichten). De in- en uit LED’s gaan knipperen.
Seite 35
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
ÜBERSICHT VORDERSEITE Netzschalter Wenn Sie alle Kabel verbunden haben können Sie den PDX350 mit der POWER-Taste einschalten. Erneutes Drücken des Schalters schaltet das Gerät aus. Hier können Sie externe USB- Geräte wie USB-Sticks oder externe USB-Festplatten anschließen. CD/USB Wählen Sie mit dieser Taste, wenn Sie von einem USB-Gerät oder CD abgespielt werden.
Seite 38
14. Loop Sektion Ein LOOP (Schleife) wiederholt den Abschnitt zwischen einem Anfangspunkt (Loop IN) und einem Endpunkt (Loop OUT). f. Zum Setzen eines Loop während der Wiedergabe beginnen Sie mit einem Druck auf die Taste Loop IN (sie leuchte auf) g.
Seite 39
ESPAÑOL Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Seite 40
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Seite 41
PANEL FRONTAL VISION GENERAL Power Una vez que haya conectado todos sus cables, puede encender el PDX350 presionando el botón de encendido, presionar el botón por segunda vez apagará la unidad. Aquí puede conectar dispositivos USB externos como memorias USB o discos duros externos USB.
Seite 42
a. Para establecer un loop mientras la unidad está en reproducción, comience presionando el botón "in" (se iluminará) b. Cuando llegue al punto de loop final deseado, presione el botón de salida (también se iluminará). Los botones de entrada y salida parpadearán. El loop continuará reproduciéndose hasta que vuelva a presionar el botón de salida, permitiendo que la música continúe a partir de ese momento..
Seite 43
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
Seite 44
DÉBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Seite 45
PRESENTATION FACE AVANT Power Une fois les cordons branchés, vous pouvez allumer le PDX350 en appuyant sur l’interrupteur Power ; par une seconde pression, vous éteignez l’appareil. Vous pouvez brancher au port USB des appareils USB externes tels que clés USB ou disques durs USB externes.
Seite 46
14. Loop / boucle Une boucle répète le segment entre le point de départ (IN) et le point de fin (OUT). f. Pour créer une boucle pendant la lecture, démarrez en appuyant sur la touche IN (elle brille). g. Lorsque vous avez atteint le point de fin de la boucle, appuyez sur la touche Out (elle brille). Les touches In et Out clignotent : la boucle est lue jusqu’à...
Seite 47
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie jest wystarczające, aby porazić użytkownika. Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu Urządzenie posiada certyfikat CE.
Seite 49
FRONTOWY PANEL Po podłączeniu wszystkich kabli można włączyć zasilanie PDX350, naciskając przycisk zasilania, ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie urządzenia. Tutaj możesz podłączyć zewnętrzne urządzenia USB, takie jak pamięci USB lub zewnętrzne dyski twarde USB. CD/USB Wybierz za pomocą tego przycisku, jeśli grasz z urządzenia USB lub płyty CD. Szyna płyty Taca płyty to miejsce, w którym trzymana jest płyta CD podczas ładowania, rozładowywania i odtwarzania oraz zawiera płyty CD o długości 12 cm i 8 cm.
Seite 50
Przycisk czasu przełącza wyświetlanie czasu pomiędzy trzema dostępnymi źródłami, te trzy są czasem, które upłynęły od utworu, całość pozostaje na płycie i pozostaje na ścieżce. Upływający czas wskazuje, ile czasu minęło od momentu naciśnięcia przycisku odtwarzania, pozostały czas na dysku odlicza pozostały czas na całej płycie, a czas pozostały na ścieżce odlicza czas pozostały do zakończenia utworu.
Seite 51
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA Rated voltage : 115-240VAC 50-60Hz Signal to noise ratio : >90dB Pitch bend : +/- 16% Pitch slider : +/- 12% Output level : 1V Dimensions per unit : 483 x 254 x 89mm...