English ..................(1~ 7) Deut sch ................( 8~ 15) Espan o l ................(16~ 22) F rançais ................(23~ 29) Po r t uguè s ................(30~ 36) I t ali ano ................(37~ 43) N ede rlan ds ...............(44~ 50) P yccк и й ................(51~ 58) 日...
Product Description English Please read this manual carefully before use, and keep it in a safe place for future reference. Charging connection point Heart Rate Sensor Display Screen MENU SPORT Magnetic charging cable...
Seite 4
How to Wear lt? In daily use, tie the watch comfortably to your wrist, about one finger width away from the wrist bone. Adjust the wristband to ensure that the heart rate sensor can collect data normally. Note: Wearing the watch too loosely may affect the data collection of the heart rate sensor.
Seite 5
How to Connect? Download and install the exclusive app to better manage your watch, log in to your account, and enjoy more services. Note: The APP version may have been updated. Please follow the prompts based on the current APP version. Press and hold the function button to turn on the watch.Scan the QR code displayed on the watch with your phone to download and install the APP.
Seite 6
How to Use? 1. Open the control panel: swipe up from the bottom of the main screen. 2. View notifications: swipe down from the top of the home screen. 3. Switch widgets: swipe left or right on the home screen page. 4.
Seite 7
Global Positioning System GPS & A-GPS The watch supports Global Positioning System (GPS) tracking. When you are doing outdoor sports such as running, GPS will automatically start to work and notify you when the positioning is successful, and exit tracking once you stop exercising.
Seite 8
Charging When the battery is low, please charge the watch immediately. Safety instructions • When using the watch to measure your heart rate, keep your wrist still. • In daily use,avoid wearing too tight. Keep the contact area dry and clean thr strap with water regularly.
Seite 9
• The watch has a built-in battery. To avoid damage to the battery or the watch, please do not disassemble or replace the battery by yourself. Only authorized service providers can replace the battery; otherwise, if the wrong type of battery is used, it will cause potential danger or even personal injury.
Produktbeschreibung Deutsch Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie sie verwenden, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zur späteren Verwendung auf. Ladeanschluss Herzfrequenzsensor Display MENU SPORT Magnetisches Ladekabel...
Seite 11
Wie trägt man es? Tragen Sie die Uhr im täglichen Gebrauch komfortabel um Ihr Handgelenk, etwa einen Fingerbreit vom Handgelenkknochen entfernt. Stellen Sie das Armband so ein, dass der Herzfrequenzsensor normal Daten erfassen kann. Hinweis: Wenn die Uhr zu locker getragen wird, kann dies die Datenerfassung des Herzfrequenzsensors beeinträchtigen.
Seite 12
Wie stellt man eine Verbindung her? Laden Sie die exklusive App herunter und installieren Sie sie, um Ihre Uhr besser zu verwalten, melden Sie sich in Ihrem Konto an und genießen Sie weitere Dienste. Hinweis: Die App-Version könnte aktualisiert worden sein. Bitte folgen Sie den Anweisungen der aktuellen App-Version.
Seite 13
Wenn Sie die Uhr beim Hinzufügen zur APP nicht finden oder sich während der Nutzung nicht mit dem Telefon verbinden können, halten Sie die Ein/Ausschalttaste der Uhr 5 Sekunden lang gedrückt, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, und versuchen Sie es erneut. Wie benutzt man sie? 1.
Seite 14
Richten Sie den Schlitz des Armbands auf die Uhr aus und stecken Sie dann das Armband in die Uhr, bis Sie ein Klicken hören. Sie können an dem Armband ziehen, um zu überprüfen, ob es fest angebracht ist. Zum Anbringen oder Entfernen des Armbands verweisen wir auf die Abbildung unten.
Seite 15
Daten direkt von GPS-Satelliten beschleunigen kann. Stellen Sie sicher, dass lhre Uhr über Bluetooth mit lhrem Telefon verbunden ist, die Daten können automatisch von der "AGM Nexus"-APP mit lhrer Uhr synchronisiert werden und die A-GPS-Daten werden ebenfalls automatisch aktualisiert.Wenn die Daten 7 Tage lang nicht synchronisiert werden, werden die A-GPS-Daten ungültig.
Seite 16
Sicherheitsanweisungen • Halten Sie Ihr Handgelenk still, wenn Sie die Uhr zum Messen Ihrer Herzfrequenz verwenden. • Tragen Sie sie im täglichen Gebrauch nicht zu eng. Halten Sie den Kontaktbereich trocken und sauber und reinigen Sie das Armband regelmäßig mit Wasser. Wenn im Hautkontaktbereich Rötungen und Schwellungen auftreten, hören Sie sofort auf, die Uhr zu tragen, und suchen Sie medizinische Hilfe.
Seite 17
• Die Uhr und ihr Zubehör können kleine Teile enthalten. Um Erstickungsgefahr oder andere Gefahren oder Schäden durch Kinder zu vermeiden, halten Sie die Uhr außerhalb der Reichweite von Kindern. Diese Uhr ist kein Spielzeug und kann nur von Kindern unter der Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden. •...
Descripción del Producto Español Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de usarlo y guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.
Seite 19
¿Cómo Usarlo? En el uso diario, ajuste la relojera cómodamente a su muñeca, aproximadamente a una anchura de dedo de distancia del hueso de la muñeca. Ajuste la correa para asegurar que el sensor de frecuencia cardíaca pueda recopilar datos normalmente. Nota: Si el reloj está...
Seite 20
¿Cómo Conectarlo? Descargue e instale la aplicación exclusiva para gestionar mejor su reloj, inicie sesión en su cuenta y disfrute de otros servicios. Nota: Es posible que la versión de la aplicación se haya actualizado. Siga las instrucciones de la versión actual de la aplicación. Mantenga presionada la tecla de función para encender el reloj.
Seite 21
¿Cómo Usarlo? 1. Abra el panel de control: deslice hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla principal. 2. Ver notificaciones: deslice hacia abajo desde la parte superior de la pantalla de inicio. 3. Cambiar widgets: deslice hacia la izquierda o la derecha en la página de inicio. 4.
Seite 22
Sistema de Posicionamiento Global GPS & A-GPS El reloj soporta el seguimiento del Sistema de Posicionamiento Global (GPS). Cuando practica deportes al aire libre como correr, el GPS se activará automáticamente y le notificará cuando el posicionamiento sea exitoso, y saldrá del seguimiento cuando deja de hacer ejercicio.
Seite 23
Puede actualizar la información de posicionamiento en la página de deportes al aire libre del reloj. Cargar Cuando la batería está baja, por favor carga el reloj inmediatamente. Instrucciones de Seguridad • Cuando use el reloj para medir su frecuencia cardíaca, mantenga su muñeca quieta.
Seite 24
• Cuando carga el reloj, mantenga siempre el adaptador de corriente y el soporte de carga secos. No los toque con las manos mojadas. No exponga el adaptador de corriente y el soporte de carga a la lluvia u otros líquidos. •...
Description du produit Français Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation et conservez-le en lieu sûr pour référence future. Point de connexion pour la charge Capteur de fréquence cardiaque Écran d'affichage MENU SPORT...
Seite 26
Comment porter la montre? Pour une utilisation quotidienne, attachez la montre confortablement à votre poignet, à une distance d'environ un doigt du os du poignet. Ajuster le bracelet pour que le capteur de fréquence cardiaque puisse collecter normalement les données. Remarque: Porter la montre trop lâche peut affecter la collecte de données du capteur de fréquence cardiaque.
Seite 27
Comment se connecter? Téléchargez et installez l'application exclusive pour mieux gérer votre montre, connectez-vous à votre compte et profitez d'autres services. Remarque : La version de l'application a peut-être été mise à jour. Veuillez suivre les instructions de la version actuelle de l'application. Appuyez longtemps sur la touche de fonction pour allumer la montre.
Seite 28
Comment utiliser? 1. Ouvrez le tableau de bord: faites une glisse vers le haut depuis le bas de l'écran principal. 2. Voir les notifications: faites une glisse vers le bas depuis le haut de l'écran d'accueil. 3. Changer les widgets: faites une glisse vers la gauche ou la droite sur la page d'écran d'accueil.
Seite 29
Système de positionnement global GPS & A-GPS La montre supporte le suivi du Système de Positionnement Global (GPS). Lorsque vous faites des sports d'extérieur tels que la course à pied, le GPS se démarre automatiquement et vous avertit lorsque la position est réussie, et il arrête le suivi lorsque vous arrêtez de faire sport.
Seite 30
Dans ce cas, vous devez réacquérir les informations de positionnement. Vous pouvez mettre à jour les informations de positionnement sur la page des sports d'extérieur de la montre. Charger Lorsque la batterie est faible, veuillez charger la montre immédiatement. Instructions de sécurité •...
Seite 31
• La température de fonctionnement de la montre est de 0°C à 45°C. Si la température ambiante est trop élevée ou trop basse, la montre peut mal fonctionner.• La montre possède une batterie intégrée. Pour éviter d'endommager la batterie ou la montre, veuillez ne pas la démonter ou la remplacer par vous-même.
Seite 32
Descrição do Produto Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar e guarde-o num lugar seguro para referência futura. Ponto de conexão de carregamento Sensor de frequência cardíaca Ecrã de visualização MENU ESPORTE...
Seite 33
Como Usar? No uso diário, ajuste o relógio confortavelmente ao seu pulso, aproximadamente a largura de um dedo afastado do osso do pulso. Ajuste a bracelete para garantir que o sensor de frequência cardíaca pode recolher dados normalmente. Nota: Usar o relógio muito frouxamente pode afetar a recolha de dados do sensor de frequência cardíaca.
Seite 34
Como Conectar? Baixe e instale o aplicativo exclusivo para gerenciar melhor seu relógio, faça login em sua conta e aproveite outros serviços. Nota: A versão do aplicativo pode ter sido atualizada. Siga as instruções de acordo com a versão atual do aplicativo. Pressione e segure a tecla de função para ligar o relógio.
Seite 35
Como Usar? 1. Abrir o painel de controlo: deslize para cima a partir da base do ecrã principal. 2. Ver notificações: deslize para baixo a partir da parte superior do ecrã inicial. 3. Alternar widgets: deslize para a esquerda ou direita na página do ecrã inicial. 4.
Seite 36
Sistema de Posicionamento Global GPS & A-GPS O relógio suporta o rastreio do Sistema de Posicionamento Global (GPS). Quando está a fazer desportos ao ar livre como correr, o GPS irá automaticamente começar a funcionar e notificá-lo quando o posicionamento é bem sucedido, e sair do rastreio assim que parar de fazer exercício.
Seite 37
Carregar Quando a bateria está baixa, por favor carregue o relógio imediatamente. Instruções de Segurança • Quando está a usar o relógio para medir a frequência cardíaca, mantém o pulso imóvel. • No uso diário, evite usar muito apertado. Mantém a área de contacto seca e limpa e lave regularmente a bracelete com água.
Seite 38
• A temperatura de trabalho do relógio é de 0°C a 45°C. Se a temperatura ambiente é demasiado alta ou baixa, o relógio poderá funcionar mal. • O relógio tem uma bateria incorporada. Para evitar danos à bateria ou ao relógio, por favor, não desmonte ou substitua a bateria por conta própria.
Descrizione del Prodotto Italian Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo in luogo sicuro per future consultazioni. Punto di connessione per la ricarica Sensore di frequenza cardiaca Schermo di visualizzazione MENUESPORTE SPORT...
Seite 40
Come Indossarlo? In uso quotidiano, legare il dispositivo comodamente al polso, a una larghezza di circa un dito dal osso del polso. Regolare la fascia in modo che il sensore di frequenza cardiaca possa raccogliere i dati normalmente. Nota: Indossare il dispositivo troppo sciolto potrebbe influire sulla raccolta dei dati del sensore di frequenza cardiaca.
Seite 41
Come Connetterlo? Scaricate e installate l'applicazione esclusiva per gestire meglio il vostro orologio, accedete al vostro account e godete di altri servizi. Nota: La versione dell'app potrebbe essere stata aggiornata. Seguite le istruzioni della versione attuale dell'app. Premete a lungo il tasto funzione per accendere l'orologio.
Seite 42
Come Usarlo? 1. Aprire il pannello di controllo: scorrere verso l'alto dal basso della schermata principale. 2. Visualizzare le notifiche: scorrere verso il basso dalla parte superiore della schermata principale. 3. Cambiare i widget: scorrere a sinistra o a destra nella schermata principale. 4.
Seite 43
Sistema di Posizionamento Globale GPS & A-GPS Il dispositivo supporta il tracciamento del Sistema di Posizionamento Globale (GPS). Quando si fanno sport all'aperto come la corsa, il GPS si attiverà automaticamente e si riceverà una notifica quando il posizionamento è riuscito, e si uscirà...
Seite 44
Caricare Quando la batteria è scarsa, si prega di ricaricare immediatamente l'orologio. Istruzioni di Sicurezza • Quando si usa il dispositivo per misurare la frequenza cardiaca, tenere il polso fermo. • In uso quotidiano, evitare di indossarlo troppo stretto. Mantenere l'area di contatto asciutta e pulita e lavare regolarmente la fascia con acqua.
Seite 45
• La temperatura di lavoro del dispositivo è da 0°C a 45°C. Se la temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa, il dispositivo potrebbe malfunzionare. • Il dispositivo ha una batteria incorporata. Per evitare danni alla batteria o al dispositivo, si prega di non smontare o sostituire la batteria da soli.
Seite 46
Productbeschrijving Lees deze handleiding zorgvulig voordat u het gebruikt en bewaar het op een veilige plek voor toekomstige verwijzing. Oplaadverbinding Hartslagsensor Scherm MENU SPORT...
Seite 47
Hoe moet ik het dragen? Gebruik het dagelijks comfortabel om uw pols, ongeveer een vingerbreedte van het polsbeen verwijderd. Pas de band aan zodat de hartslagsensor kan normaal gegevens verzamelen. Opmerking: Het horloge te los dragen kan invloed hebben op de gegevensverzameling van de hartslagsensor.
Seite 48
Hoe moet ik verbinden? Download en installeer de exclusieve applicatie om uw horloge beter te beheren, log in op uw account en geniet van andere diensten. Opmerking: De app-versie is mogelijk bijgewerkt. Volg de instructies volgens de huidige app-versie. Houd de functietoets ingedrukt om het horloge in te schakelen.
Seite 49
Hoe moet ik het gebruiken? 1. Open het bedieningspaneel: veeg vanaf de onderkant van het hoofdscherm omhoog. 2. Bekijk meldingen: veeg vanaf de bovenkant van het startscherm naar beneden. 3. Widgets wisselen: veeg links of rechts op de startschermpagina. 4. Terug: Veeg vanaf de linkerkant naar rechts wanneer u zich op andere schermpagina's bevindt.
Seite 50
Globale Positioning System GPS & A-GPS Het horloge ondersteunt Global Positioning System (GPS) tracking. Wanneer u buitensporten zoals hardlopen doet, zal GPS automatisch starten en u een bericht sturen wanneer de positiering is geslaagd, en stopt met het volgen nadat u bent gestopt met het sporten.
Seite 51
Opladen Wanneer de batterij bijna leeg is, laad het horloge onmiddellijk op. Veiligheidsinstructies • Tijdens het gebruik van het horloge om uw hartslag te meten, houdt u uw pols stil. • Tijdens het dagelijks gebruik, vermijd het te strak dragen. Houdt het contactgebied droog en schoon en regelmatig het band met water schoonmaken.
Seite 52
• Het horloge heeft een ingebouwde batterij. Om beschadiging van de batterij of het horloge te voorkomen, niet zelf de batterij demonterentof vervangen. Uitsluitend geautoriseerde dienstverleners kunnen de batterij vervangen; anders, indien het verkeerd type batterij wordt gebruikt, kan het tot potentiěle gevaar of zelfs persoonlijk letsel leiden.
Seite 53
Описание Продукта Русский язык Перед использованием, внимательно прочитайте этот руководство и храните его в безопасном месте для последующего ссылки. Точка Подключения Зарядки Сенсор Сердечного Ритма Экран Отображения МЕНЮ СПОРТ...
Seite 54
Как Носить? При повседневной эксплуатации, надевайте часы на запястье, удобно притянутые, примерно на ширину одного пальца от косточки запястья. Регулируйте наручную ремешку, чтобы сенсор сердечного ритма мог нормально собирать данные. Примечание: Если часы носятся слишком неплотно, это может повлиять на сбор...
Seite 55
Как Подключаться? Загрузите и установите эксклюзивное приложение, чтобы лучше управлять вашими часами, войдите в свою учетную запись и пользуйтесь другими услугами. Примечание: Версия приложения могла быть обновлена. Следуйте подсказкам в соответствии с текущей версией приложения. Нажмите и удерживайте функциональную клавишу, чтобы включить часы. Используйте...
Seite 56
Как Использовать? 1. Открыть панель управления: провести пальцем вверх от нижнего края главного экрана. 2. Просмотреть уведомления: провести пальцем вниз от верхнего края домашнего экрана. 3. Переключать виджеты: провести пальцем влево или вправо на странице домашнего экрана. 4. Назад: провести пальцем от левого края вправо, когда вы находитесь на других...
Seite 57
Глобальная Система Позиционирования GPS & A-GPS Часы поддерживают отслеживание Глобальной Системы Позиционирования (GPS). Когда вы занимаетесь наружными видами спорта, как бег, GPS автоматически заработает и уведомит вас, когда позиционирование будет успешным, и выйдет из отслеживания, когда вы прекратите тренировки. Открытый поле наружу - лучшее место для отслеживания GPS; и в толпе, поднять...
Seite 58
Если данные не синхронизированы на протяжении 7 недель, данные A-GPS истекут. Если так, вам нужно вновь получать информацию позиционирования. Вы можете обновить информацию позиционирования на странице наружных видов спорта часах. Зарядить Когда батарея почти исчерпана, незамедлительно зарядите часы. Инструкции по Безопасности •...
Seite 59
• При зарядке часов, всегда держите адаптер питания и зарядную станцию сухими. Не трогайте их мокрыми руками. Не подвергайте адаптер питания и зарядную станцию дождю или другим жидкостям. • Рабочая температура часов — от 0°C до 45°C. Если температура окружающей среды слишком высока или слишком низка, часы могут некорректно...
Seite 60
Не размещать аккумулятор в условиях чрезвычайно высокой температуры или чрезвычайно низкого давления. Если аккумулятор поврежден, или если вы обнаружите какие-либо выбросы или накопление посторонних предметов на провода аккумулятора, прекратите его использование. Мы рекомендуем заряжать аккумулятор каждые три месяца, чтобы не допустить перезарядки. Не...
Seite 61
製品説明書 日語 使用前に本マニュアルをよく読み、将来の参照のため安全な場所に保管してください。 充電接続点 心拍センサー ディスプレイスクリーン メニュー スポーツ...
Seite 62
装着方法 日常使用時、時計を腕骨から約一指の幅離れた腕に快適に巻きつけてください。 心拍センサーが正常にデータを収集できるように、腕バンドの調節を行ってください。 注意:時計を過ぎりに緩く装着すると、心拍センサーのデータ収集に影響を及ぼす場合 があります。...