Seite 1
Art. Nr. 012660 Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany service@floraworld.info AUFBAUANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE BOUWINSTRUCTIES SZERELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE NAVODILA ZA SESTAVLJANJE NÁVOD PRO MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ MONTERINGSANVISNING...
Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany service@floraworld.info GEWÄCHSHAUS GROW III AUFBAUANLEITUNG Maße: L x B x H 182 x 243 x 208 cm BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Gewächshaus ist für den Einsatz im Freien vorgesehen. Er ist nicht geeignet um Personen oder Tiere zu beherbergen oder Gefahrstoffe einzulagern.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Bevor Sie mit der Montage beginnen, stellen Sie sicher, dass die für Sie zutreffenden Richtlinien/Gesetze eingehalten werden. Planen Sie für die Montage mindestens 300-360 Minuten Zeit ein. Prüfen Sie vor dem Beginn der Arbeit, dass alle Teile in der richtigen Menge vorhanden sind. Nutzen Sie zum Aufbau eine freie, sonnige Fläche ohne überstehende Äste.
WERKZEUGE UND AUSRÜSTUNG Sicherheitskleidung (Sicherheitsschuhe, Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Helm etc.) Wasserwaage Längenmesser Standleiter (ca. 1,5 m Höhe) Schrauben- oder Ratschen-Schlüssel Akkuschrauben und Bohrmaschine Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) VERPACKUNGSENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Pappe und Karton wird als Altpapier entsorgt und Folien führen Sie der entsprechenden Wertstoffsammlung zu.
Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany service@floraworld.info SERRE GROW III INSTRUCTIONS DE MONTAGE Dimensions L x l x h 182 x 243 x 208 cm UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU La serre est prévu pour une utilisation en extérieur. Il ne convient pas pour héberger des personnes ou des animaux, ni pour stocker des substances dangereuses.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Avant de commencer le montage, assurez-vous que les directives/lois qui vous sont applicables sont respectées. Prévoyez au moins 300-360 minutes pour le montage. Avant de commencer le travail, vérifiez que toutes les pièces sont disponibles dans les quantités requises. Utilisez un espace libre et ensoleillé...
OUTILS ET ÉQUIPEMENTS Vêtements de sécurité (chaussures de sécurité, gants de protection, lunettes de sécurité, casque, etc.) Niveau à bulle Mètre Escabeau ou échelle double (env. 1,5 m. de hauteur) Clé simple ou clé à cliquet Vis pour visseuse et perceuse Tournevis (non inclus dans la livraison) ÉLIMINATION DES EMBALLAGES...
DIMENSIONS 208cm 165cm 127cm 243cm 55cm 182cm EXPLICATION DES SYMBOLES vue de détail/ Ne serrer pas vue de côté fermement les vis F5 film protecteur blanc dirigé vers le haut Serrer fermement les vis F5 veiller au bon alignement...
Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany service@floraworld.info BROEIKAS GROW III BOUWINSTRUCTIES Afmetingen: L x B x H 182 x 243 x 208 cm BEOOGD GEBRUIK De kas is bedoeld voor gebruik in de open lucht. Hij is niet geschikt voor het onderbrengen van personen of dieren of de opslag van gevaarlijke stoffen.
ALGEMENE INFORMATIE Zorg voordat u met de montage begint dat er wordt voldaan aan alle geldende richtlijnen en wetten. Maak voor de montage minimaal 300-360 minuten tijd vrij. Controleer voordat u begint of alle onderdelen in de juiste aantallen aanwezig zijn. Gebruik voor het bouwen een vrije, zonnige plek zonder overhangende takken.
GEREEDSCHAPPEN EN UITRUSTING Veiligheidskleding (veiligheidsschoenen, veiligheidshandschoenen, veiligheidsbril, helm et) Waterpas Meetlat Trapladder (hoogte ca. 1,5 m) Schroef- of ratelsleutel Accuschroef- en boormachine Schroevendraaier (niet inbegrepen). AFVOER VAN DE VERPAKKING Voer de verpakkingsonderdelen gescheiden af. Doe papier en karton bij het oud papier en doe folie in de betreffende recyclingbak.
Seite 22
AFMETINGEN 208cm 165cm 127cm 243cm 55cm 182cm TOELICHTING BIJ DE SYMBOLEN Detailaanzicht/ Draai de schroeven zijaanzicht F5 niet strak vast witte beschermfolie zit aan de bovenkant Draai de schroeven F5 strak vast Let op de richting...
Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany service@floraworld.info MELEGHÁZ GROW III SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Méret: H x Szé x Ma 182 x 243 x 208 cm RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT: Ez a fóliasátort ház kültéri használatra készült. Nem alkalmas emberek vagy állatok elhelyezésére, illetve veszélyes anyagok tárolására.
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK: Az összeszerelés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy betartja a megfelelő irányelveket/törvényeket. Az összeszereléshez legalább 300-360 perccel számoljon. A munkavégzés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy minden alkatrész megfelelő mennyiségben áll-e rendelkezésre. Az összeszerelést szabad, napos felületen végezze, ahol nem állnak ki ágak. Az összeszerelés megkezdése előtt ellenőrizze az egyes szerkezeti elemek épségét, és úgy helyezze el azokat, hogy a szerkezeti elemeket könnyen elérje a munkavégzés során.
SZERSZÁM ÉS FELSZERELÉS: Biztonsági ruházat (biztonsági lábbeli, védőkesztyű, védőszemüveg, kobak stb.) Vízmérték Hosszmérő Kétágú létra (kb. 1,5 m magas) Csavar- vagy racsnis kulcsot Akku-csavarok és fúrógép Csavarhúzó (nem tartozik a készülékhez mellékelt tartozékok közé) A CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA: A csomagolást fajtánként szétválogatva ártalmatlanítsa. A hullámpapír és a kartonpapír ártalmatlanítása papírhulladékként, és a fóliát vigye a megfelelő...
Seite 30
MÉRETEK 208cm 165cm 127cm 243cm 55cm 182cm SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA részletes nézet/ Ne húzza meg oldalnézet szorosan az F5 csavarokat fehér védőfólia felfelé mutat Húzza meg szorosan az F5 csavarokat ügyeljen a tájolásra...
Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany service@floraworld.info SERĂ GROW III INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE Dimensiuni: L x l x H 182 x 243 x 208 cm UTILIZARE CONFORM DESTINAȚIEI PREVĂZUTE Seră este concepută pentru utilizare în exterior. Nu este destinată adăpostirii oamenilor sau animalelor și nici depozitării de substanțe periculoase.
INFORMAȚII GENERALE Înainte de a începe montajul, asigurați-vă că sunt respectate directivele/legile aplicabile pentru dumneavoastră. Planificați între 300-360 de minute pentru montaj. Înainte de începerea lucrului, verificați dacă toate piesele sunt disponibile în cantitatea corectă. Folosiți o suprafață liberă, însorită, fără crengi deasupra, pentru montaj. Verificați piesele individuale înainte de începerea montajului, pentru integritate, și așezați-le astfel încât să...
UNELTE ȘI ECHIPAMENT Îmbrăcăminte de protecție (mănuși, încălțăminte, ochelari, cască etc.) Nivelă Tijă pentru măsurarea lungimii Scară (cca. 1,5 m înălțime) Seturi de chei Șurubelniță electrică și bormașină Șurubelniță (nu sunt incluse în pachet) ELIMINAREA AMBALAJULUI Eliminați corespunzător ambalajul. Cartonul și hârtia se elimină ca hârtie veche, iar pentru folii puteți apela la centrele de reciclare.
DIMENSIUNI 208cm 165cm 127cm 243cm 55cm 182cm EXPLICAREA SIMBOLURILOR vedere în detaliu/ Nu strângeți strâns din lateral șuruburile F5 folia de protecție de culoare albă este orientată în sus Strângeți strâns șuruburile F5 atenție la orientare...
Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany service@floraworld.info RASTLINJAK GROW III NAVODILA ZA SESTAVLJANJE Mere: D × Š × V: 182 x 243 x 208 cm PRAVILNA UPORABA: Rastlinjak je zasnovana za zunanjo uporabo. Ni primerna za bivanje ljudi ali živali ali za shranjevanje nevarnih snovi.
SPLOŠNE INFORMACIJE: Preden začnete z montažo, se prepričajte, da so upoštevane zadevne smernice/zakoni. Za montažo načrtujte vsaj od 300-360 minut. Pred začetkom dela se prepričajte, da so prisotni vsi deli, in sicer v pravilnih količinah. Za sestavljanje uporabite sončno površino na prostem, nad katero ni vej. Pred začetkom montaže preglejte posamezne sestavne dele glede nepoškodovanosti in jih odložite tako, da je med delom do sestavnih delov mogoče dostopati brez težav.
ORODJA IN OPREMA: Varnostna oblačila (zaščitna obutev, zaščitne rokavice, zaščitna očala, čelada itd.) Vodna tehtnica Merilnik dolžine Lestev (visoka pribl. 1,5 m) Vijačni ključ ali raglja Baterijski vijačnik in vrtalnik Izvijač (ni priloženo kompletu) ODLAGANJE EMBALAŽE MED ODPADKE: Embalažo odložite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton zavrzite kot odpadni papir, folije pa oddajte na ustreznem zbirnem mestu.
DIMENZIJE 208cm 165cm 127cm 243cm 55cm 182cm RAZLAGA SIMBOLOV Podrobni pogled/ Vijakov F5 ne pogled s strani zategnite močno Bela zaščitna folija je usmerjena navzgor Vijakov F5 zategnite močno Pazite na izravnavo...
Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany service@floraworld.info SKLENÍK GROW III NÁVOD PRO MONTÁŽ Rozměry: D x Š x V 182 x 243 x 208 cm POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM: Skleník je určen pro venkovní použití. Není vhodný pro ubytování osob nebo zvířat ani pro skladování...
VŠEOBECNÉ INFORMACE: Než začnete s montáží, ujistěte se, že jsou dodržovány platné směrnice/ zákony nebo zda jsou vyžadována povolení. Pro montáž si naplánujte minimálně 300-360 minut. Před zahájením práce zkontrolujte, zda jsou všechny díly k dispozici ve správném množství. K montáži zvolte volnou, slunnou plochu bez přečnívajících větví. Před zahájením montáže zkontrolujte, zda jsou jednotlivé...
NÁŘADÍ A VYBAVENÍ: Ochranné oděvy (bezpečnostní obuv, ochranné rukavice, ochranné brýle, helma atd.) Vodováha Měření délky Štafle (přibližně 1,5 m vysoké) Šroubový nebo řehtačkový klíč Akumulátorový šroubovák a vrtačka Šroubovák (Není součástí dodávky) LIKVIDACE OBALU: Obaly zlikvidujte do tříděného dopadu. Karton a lepenka se likvidují...
Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany service@floraworld.info SKLENÍK GROW III NÁVOD NA MONTÁŽ Rozmery: D x Š x V 182 x 243 x 208 cm ÚČEL POUŽITIA: Skleník určený na použitie vonku. Nie je vhodný na ubytovanie osôb alebo zvierat ani na skladovanie nebezpečných látok.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE: Pred začatím montáže sa uistite, že sú dodržané príslušné smernice/zákony. Na montáž si vyhraďte najmenej 300-360 minút. Pred začatím práce skontrolujte, či máte všetky diely v správnom množstve. Na postavenie skleníku použite slnečnú plochu bez vyčnievajúcich vetiev. Pred začatím montáže skontrolujte, či sú jednotlivé diely nedotknuté a položte ich tak, aby boli počas práce ľahko prístupné.
NÁRADIE A VYBAVENIE: Ochranné odevy (bezpečnostná obuv, ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare, prilba atď.) Vodováha Meracie pásmo Rebrík (vysoký približne 1,5 m) Kľúč alebo račňový kľúč Skrutky s akumulátorom a vŕtačka Skrutkovač (nie je súčasťou dodávky) LIKVIDÁCIA OBALU: Balenie zlikvidujte podľa jeho typu. Kartón a lepenku likvidujte ako odpadový...
Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany service@floraworld.info VÄXTHUS GROW III MONTERINGSANVISNING Mått: L x B x H 182 x 243 x 208 cm AVSEDD ANVÄNDNING Växthuset är avsedd för utomhusbruk. Den är inte lämplig för att låta människor eller djur bo där eller för att förvara farliga substanser.
ALLMÄN INFORMATION Innan du påbörjar monteringen ska du säkerställa att du följer gällande riktlinjer/bestämmelser. Räkna med minst 300-360 minuter för monteringen. Kontrollera innan arbetet påbörjas att alla delar finns i angiven mängd. Montera produkten på en öppen, solig plats utan överskjutande grenar. Kontrollera att de enskilda delarna är oskadda och lägg dem så...
VERKTYG OCH UTRUSTNING Skyddskläder (skyddsskor, skyddshandskar, skyddsglasögon, hjälm osv.) Vattenpass Längdmått Stege (ca 1,5 m hög) Skruv- eller blocknyckel Skruvdragare och borrmaskin Skruvmejsel (medföljer ej) AVFALLSHANTERING AV FÖRPACKNINGEN Kassera förpackningen som sorterat avfall. Papper och kartong ska sorteras som returpapper och folie som motsvarande återvinningsbart avfall.
Seite 70
MÅTT 208cm 165cm 127cm 243cm 55cm 182cm SYMBOLFÖRKLARING detaljerad vy/ Dra inte åt skruvarna vy från sidan F5 ordentligt Den vita skyddsfolien pekar uppåt Dra åt skruvarna F5 ordentligt var uppmärksam på anpassningen...
Seite 82
2 PCS 4 PCS 4 PCS ST4.2X16 2 PCS DE: Folie vor Montage entfernen. FR: Retirez le film avant l‘assemblage. NL: Voor montage de folie verwijderen. HU: Összeszerelés előtt távolítsa el a fóliát. RO: Scoateți folia înainte de asamblare. SL: Pred montažo odstranite folijo. CZ: Před montáží...
Seite 90
DE: Folie vor Montage entfernen. FR: Retirez le film avant l‘assemblage. NL: Voor montage de folie verwijderen. HU: Összeszerelés előtt távolítsa el a fóliát. RO: Scoateți folia înainte de asamblare. SL: Pred montažo odstranite folijo. CZ: Před montáží odstraňte fólii. SK: Pred montážou odstráňte fóliu.
Seite 91
DE: Folie vor Montage entfernen. FR: Retirez le film avant l‘assemblage. NL: Voor montage de folie verwijderen. HU: Összeszerelés előtt távolítsa el a fóliát. RO: Scoateți folia înainte de asamblare. SL: Pred montažo odstranite folijo. CZ: Před montáží odstraňte fólii. SK: Pred montážou odstráňte fóliu.
Seite 94
DE: Folie vor Montage entfernen. FR: Retirez le film avant l‘assemblage. NL: Voor montage de folie verwijderen. HU: Összeszerelés előtt távolítsa el a fóliát. RO: Scoateți folia înainte de asamblare. SL: Pred montažo odstranite folijo. CZ: Před montáží odstraňte fólii. SK: Pred montážou odstráňte fóliu.
Seite 96
DE: Folie vor Montage entfernen. FR: Retirez le film avant l‘assemblage. NL: Voor montage de folie verwijderen. HU: Összeszerelés előtt távolítsa el a fóliát. RO: Scoateți folia înainte de asamblare. SL: Pred montažo odstranite folijo. CZ: Před montáží odstraňte fólii. SK: Pred montážou odstráňte fóliu.
Seite 98
2 PCS DE: Folie vor Montage entfernen. FR: Retirez le film avant l‘assemblage. NL: Voor montage de folie verwijderen. HU: Összeszerelés előtt távolítsa el a fóliát. RO: Scoateți folia înainte de asamblare. SL: Pred montažo odstranite folijo. CZ: Před montáží odstraňte fólii. SK: Pred montážou odstráňte fóliu.
Seite 102
DE: Folie vor Montage entfernen. FR: Retirez le film avant l‘assemblage. NL: Voor montage de folie verwijderen. HU: Összeszerelés előtt távolítsa el a fóliát. RO: Scoateți folia înainte de asamblare. SL: Pred montažo odstranite folijo. CZ: Před montáží odstraňte fólii. SK: Pred montážou odstráňte fóliu.
Seite 106
DE: Folie vor Montage entfernen. FR: Retirez le film avant l‘assemblage. NL: Voor montage de folie verwijderen. HU: Összeszerelés előtt távolítsa el a fóliát. RO: Scoateți folia înainte de asamblare. SL: Pred montažo odstranite folijo. CZ: Před montáží odstraňte fólii. SK: Pred montážou odstráňte fóliu.
Seite 114
DE: Folie vor Montage entfernen. FR: Retirez le film avant l‘assemblage. NL: Voor montage de folie verwijderen. HU: Összeszerelés előtt távolítsa el a fóliát. RO: Scoateți folia înainte de asamblare. SL: Pred montažo odstranite folijo. CZ: Před montáží odstraňte fólii. SK: Pred montážou odstráňte fóliu.