Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
B O DYC A R E BACK MASSAGE
Masajeadores de espalda / Back Massagers.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
Használati utasítás
‫تاميلعتلا ليلد‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BODYCARE BACK MASSAGE

  • Seite 1 B O DYC A R E BACK MASSAGE Masajeadores de espalda / Back Massagers. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati utasítás ‫تاميلعتلا...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad INHALT Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité INDEKS ÍNDEX 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung 1. Części i komponenty 1. Peces i components Istruzioni di sicurezza 4. Reinigung und Wartung 2. Przed użyciem 2.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    NOTA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EU01_116298 BodyCare Back Massage Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos el producto. Guarde este manual para futuras referencias o del aparato.
  • Seite 4: Safety Instructions

    - El aparato debe ser desconectado de la alimentación cuando en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de se retire la batería. Cecotec para cualquier duda. - La batería debe retirarse para desecho de manera segura. - No utilice el aparato por más de 30 minutos seguidos.
  • Seite 5: Battery Instructions

    - Do not attempt to repair the appliance yourself. Contact - The battery must be removed for safe disposal. Cecotec’s Official Technical Support Service for any query or - The supply terminals must not be short-circuited. repair.
  • Seite 6 - En cas d’ingestion de piles ou batteries, consultez - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez immédiatement votre médecin. contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour - La batterie doit être retirée de l’appareil avant de vous en tout doute ou renseignement.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Verbrennungen oder hohen Temperaturen aus, da er Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifiziertes explodieren könnte. Personal ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. - Unter extremen Bedingungen kann die Batterie auslaufen. - Das Gerät hat eine beheizte Oberfläche. Hitzeunempfindliche BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 8: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare questo manuale per consultazioni - Non usare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, future o nuovi utenti. docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 9: Instruções De Segurança

    - O aparelho tem uma superfície aquecida. As pessoas - Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di smaltirlo. insensíveis ao calor devem ter cuidado ao utilizar o aparelho BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor - A bateria deve ser removida do dispositivo antes de ser contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec eliminada. se tiver alguma dúvida. - O aparelho deve ser desligado da alimentação eléctrica - Não use o aparelho durante mais de 30 minutos seguidos.
  • Seite 11 Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door op met de officiële technische ondersteuning van Cecotec kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. als u vragen hebt. - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk - Gebruik het apparaat niet langer dan 30 minuten achter gebruik en is niet geschikt voor gebruik in bars, restaurants, elkaar.
  • Seite 12: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać podpalać ani narażać na działanie wysokich temperatur, wymieniony przez producenta, serwis posprzedażny ponieważ może eksplodować. lub podobnie wykwalifikowany personel, aby uniknąć - Bateria może przeciekać w ekstremalnych warunkach. Jeśli zagrożenia. BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 13: Bezpečnostní Pokyny

    - Před použitím výrobku a po nabití odpojte spotřebič ze schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, zásuvky. pokud jsou pod odpovídajícím dohledem nebo proškoleny - Toto zařízení obsahuje baterie, které nelze vyměnit. v bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 14: Güvenlik Talimatlari

    Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice - Cihazı kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Herhangi bir okuyun. Bu kılavuzu gelecekte referans olması veya yeni sorunuz varsa Cecotec’in resmi Teknik Destek Servisi ile kullanıcılar için saklayın. iletişime geçin. - Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal - Cihazı...
  • Seite 15 - Güç kaynağı terminalleri kısa devre yapılmamalıdır. τη χρήση της συσκευής. - Μην βυθίζετε το καλώδιο ή οποιοδήποτε μέρος της συσκευής σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε εκθέτετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις σε νερό. Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 16 ιατρικό κέντρο. - Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από τη συσκευή πριν από Επικοινωνήστε με την επίσημη τεχνική υποστήριξη της Cecotec εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις. την απόρριψη. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσότερο από 30 - Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος...
  • Seite 17: Biztonsági Utasítások

    - La bateria s’ha de retirar per a rebuig de manera segura. en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de - Els borns dalimentació no han de ser curtcircuitats. Cecotec per a qualsevol dubte. - No feu servir l’aparell durant més de 30 minuts seguits. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - Desconnecteu l’aparell de la presa de corrent abans...
  • Seite 18 - Ne próbálja meg saját kezűleg megjavítani a készüléket. felügyeletet kapnak , vagy képzést kaptak a készülék Bármilyen kérdés esetén forduljon a Cecotec hivatalos biztonságos használatáról, és megértik a lehetséges műszaki ügyfélszolgálatához. veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Seite 19 ‫.ءاملا ىلع يوتحت يتلا ىرخألا تايواحلا وأ ضاوحألا وأ شدلا وأ‬ - A tápcsatlakozókat tilos rövidre zárni. ‫معدلا ةمدخ عم لصاوت .كسفنب زاهجلا حالصإ لواحت ال‬ ‫ ةكرشل ةيمسرلا ينفلا‬Cecotec ‫.ةلئسأ يأ كيدل تناك اذإ‬ ‫ةمالسلا تاميلعت‬ ‫.ةدحاولا ةرملا يف ةقيقد 03 نع ديزت ةدمل زاهجلا مدختست ال‬...
  • Seite 20: Piezas Y Componentes

    El masajeador se apagará automáticamente tras 10 minutos de uso. faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Para apagar el masajeador, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante No retire el número de serie del producto, para mantener una correcta trazabilidad de su...
  • Seite 21: Resolución De Problemas

    Para soltar la hebilla, presione en el extremo exterior de la pieza más ancha (Fig. 4). donde compró el producto o con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6.
  • Seite 22: Parts And Components

    The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the product. Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de...
  • Seite 23: Cleaning And Maintenance

    Once you have selected your desired mode, press the intensity setting button repeatedly until 2. Power button not pressed. 2. Press the power button to you reach your preferred intensity level. There are 2 intensity levels available. switch on the device. BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 24: Battery Disposal

    1. Faulty charging cable. 1. Try a different charging cable. The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, 2. Dirty charging port. 2. Carefully clean the S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, either in part or in its entirety, be charging port.
  • Seite 25: Pièces Et Composants

    état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Pour éteindre le masseur, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes. Le Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
  • Seite 27: Recyclage Des Équipements Électriques Et Électroniques

    Die Grafiken in diesem Handbuch sind schematische Darstellungen und stimmen möglicherweise nicht genau mit dem Produkt überein. Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité...
  • Seite 28: Bedienung

    Es sind 2 Modi verfügbar: kontinuierlich und diskontinuierlich. An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Direkte Sonnenbestrahlung ist zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass die Köpfe völlig sauber und trocken sind, bevor Sie sie aufbewahren. BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 29: Problembehebung

    Personal, an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder an den technischen Kundendienst von Cecotec. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten dieses Handbuchs liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 30: Parti E Componenti

    Il massaggiatore si spegne automaticamente dopo 10 minuti di utilizzo. essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Tenere premuto il tasto On/Off per 2 secondi per spegnere l’apparecchio. La spia si spegne Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    è stato 4. PULIZIA E MANUTENZIONE acquistato il prodotto o il Servizio di Assistenza Tecnica Ufficiale Cecotec. Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirlo.
  • Seite 32: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    NOTA: Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC exatamente ao aparelho. INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere,...
  • Seite 33: Funcionamento

    Selecionar um nível de intensidade Uma vez selecionado o modo pretendido, prima repetidamente o botão de regulação da intensidade até definir o nível de intensidade que mais lhe convém. Tem 2 níveis de intensidade disponíveis. BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 34: Resolução De Problemas

    Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC ADVERTÊNCIA:  INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no Não tente reparar o aparelho por si próprio. Se o problema persistir após ter efectuado as todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou...
  • Seite 35: Onderdelen En Componenten

    Als er onderdelen ontbreken of niet in goede staat zijn, neem dan onmiddellijk contact op indicatielampje gaat uit en de massager stopt langzaam met werken. met de officiële technische klantendienst van Cecotec. Verwijder het serienummer niet van het product, zodat uw apparaat goed traceerbaar blijft Schakel het apparaat na gebruik altijd uit.
  • Seite 36: Reiniging En Onderhoud

    Cecotec . Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt.
  • Seite 37: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter schematyczny i mogą nie odpowiadać dokładnie tym widocznym na produkcie. De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, SL. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, opgeslagen in een retrievalsysteem, verzonden 2.
  • Seite 38: Działanie

    Ci odpowiada. są 2 tryby: ciągły i przerywany. Wybierz poziom intensywności Po wybraniu żądanego trybu naciskaj przycisk regulacji intensywności wielokrotnie, aż osiągniesz poziom intensywności, który najbardziej Ci odpowiada. Dostępne są dwa poziomy intensywności. BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 39: Rozwiązywanie Problemów

    Masażer zbyt się nagrzewa. 1. Długotrwałe, ciągłe 1. Wyłącz masażer i odczekaj, Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w tym podręczniku należą do CECOTEC stosowanie . aż ostygnie. INNOVACIONES, SL. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana ani...
  • Seite 40: Součásti A Komponenty

    Pokud chcete originální obal zlikvidovat, ujistěte se, že jste všechny sekund. Kontrolka zhasne a masážní přístroj pomalu přestane fungovat. položky řádně recyklovali. okamžitě kontaktujte oficiální technickou podporu společnosti Cecotec . Vždy po použití přístroj vypněte. Neodstraňujte sériové číslo z produktu, abyste zachovali řádnou sledovatelnost vašeho zařízení...
  • Seite 41: Čištění A Údržba

    Baterie se nenabíjí. 1. Vadný nabíjecí kabel. 1. Zkuste jiný nabíjecí kabel. Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, 2. Znečištěný nakládací 2. Nabíjecí stanici pečlivě SL. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, otvor.
  • Seite 42: Zjednodušené Prohlášení Eu O Shodě

    önlemek için orijinal kutuyu ve diğer ambalaj malzemelerini güvenli bir yerde saklamak isteyebilirsiniz. Orijinal ambalajı atmak isterseniz, lütfen tüm öğeleri uygun şekilde geri dönüştürdüğünüzden emin olun. Cecotec’in resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin . Ekipmanınızın yardım talebinde bulunmanız halinde uygun şekilde izlenebilirliğini sağlamak için seri numarasını üründen çıkarmayın.
  • Seite 43: Temizlik Ve Bakım

    İstediğiniz modu ve yoğunluğu seçtikten sonra, size en uygun sıcaklık seviyesine ulaşana kadar temizleyin. sıcaklık ayar düğmesine art arda basın. Masaj aleti çok ısınıyor. 1.Uzun süreli sürekli kullanım. 1.Masaj cihazını kapatıp 3 farklı sıcaklık seviyesi mevcuttur: soğumasını bekleyin. Isı yok ayarını seçtiğinizde gösterge ışığı kapalı kalacaktır. BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 44: Elektrikli Ve Elektronik Ekipmanların Geri Dönüşümü

    UYARI: 9. BASITLEŞTIRILMIŞ AB UYGUNLUK BEYANI Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın. Açıklanan kontrolleri yaptıktan sonra sorun devam ederse, yetkili personele, ürünü satın aldığınız mağazaya veya Cecotec’in Resmi Teknik Destek Cecotec Innovaciones, bu ürünün Avrupa Birliği’nde geçerli yönetmeliklerin Servisine başvurun . temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uyduğunu beyan eder. Bu ürün, gerekli güvenlik ve kalite standartlarına uygun olarak tasarlanmış,...
  • Seite 45: Μέρη Και Εξαρτήματα

    σταματήσει αργά να λειτουργεί. ανακυκλώσει όλα τα είδη σωστά. αμέσως με την επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec . Πάντα να απενεργοποιείτε τη συσκευή μετά τη χρήση. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό από το προϊόν, για να διατηρήσετε την ορθή...
  • Seite 46: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    2. Ξεβιδώστε τις βίδες στους δύο εξωτερικούς τροχούς μασάζ και αφαιρέστε τους τροχούς. 3. Ξεβιδώστε τις 12 βίδες στο πάνω κάλυμμα της μονάδας μασάζ για να την αφαιρέσετε. 4. Αποσυνδέστε τα καλώδια της μπαταρίας από τη μητρική πλακέτα και αφαιρέστε την μπαταρία. BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 47: Ανακύκλωση Ηλεκτρικού Και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού

    περιεχομένου αυτής της έκδοσης, εν όλω ή εν μέρει, με οποιονδήποτε τρόπο (ηλεκτρονικό, transportar-lo en el futur. Si voleu desfer-vos de l’embalatge original, assegureu-vos de μηχανικό, φωτοτυπικό, ηχογραφητικό ή παρόμοιο) χωρίς την προηγούμενη άδεια της CECOTEC reciclar tots els elements correctament.
  • Seite 48: Funcionament

    Té 2 modes disponibles, continu i discontinu. Seleccioneu un nivell d’intensitat Un cop hagueu seleccionat el mode que vulgueu, premeu repetidament el botó d’ajust d’intensitat fins a ajustar el nivell d’intensitat que més us convingui. Té 2 nivells disponibles. BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 49: Resolució De Problemes

    No intenteu reparar l’aparell vostè mateix. Si el problema persisteix després d’haver realitzat les comprovacions descrites, poseu-vos en contacte amb personal autoritzat, amb la botiga on vau comprar el producte o amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec . 9. DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA Per la present, Cecotec Innovaciones declara que aquest producte compleix 6.
  • Seite 50: Alkatrészek És Részegységek

    összes elemet megfelelően másodpercig. A jelzőfény kialszik, és a masszírozó lassan leáll. újrahasznosítja. a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával . Használat után mindig kapcsolja ki a készüléket. Ne távolítsa el a termék sorozatszámát, hogy biztosítsa a berendezés nyomon követhetőségét, ha segítségre van szüksége.
  • Seite 51: Tisztítás És Karbantartás

    üzlethez, ahol a heveder hosszát a szabad vég meghúzásával állíthatja be (3. ábra). terméket vásárolta, vagy a Cecotec hivatalos műszaki ügyfélszolgálatához . A csat kioldásához nyomja meg a szélesebb darab külső végét (4. ábra).
  • Seite 52: Szerzői Jog

    ‫رارزألا ةحول‬ A jelen kézikönyvben található szövegek szellemi tulajdonjoga a CECOTEC INNOVACIONES, SL ‫فاقيإلا/ليغشتلا رز‬ tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, SL ‫نحشلا/ليغشتلا ءوض‬ előzetes engedélye nélkül tilos egészben vagy részben reprodukálni, adatrögzítő rendszerben ‫عضولا رييغت رز‬...
  • Seite 53: ةنايصلاو فيظنتلا

    ‫.لضفأ لكشب كبساني يذلا ةرارحلا ةجرد ىوتسم ىلإ لصت‬ ‫ا ًنخاس كيلدتلا زاهج حبصي‬ 1. ‫ةرتفل رمتسملا مادختسالا‬ 1.‫هكرتاو كيلدتلا زاهج ئفطأ‬ ‫. ا ًدج‬ ‫. ةليوط‬ ‫.دربي ىتح‬ ‫:ةرارحلا ةجردل تايوتسم 3 اهب رفوتت‬ BODYCARE BACK MASSAGE BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 54: ةيراطبلا نم صلختلا

    ‫ ةكرشل ةظوفحم قوقحلا عيمج‬CECOTEC INNOVACIONES, SL. ‫،روشنملا اذه ىوتحم خسن زوجي ال‬ ‫،ةيكيناكيم ،ةينورتكلإ( ةليسو يأب هعيزوت وأ ،هلقن وأ ،عاجرتسا ماظن يف هنيزخت وأ ، ا ًيئزج وأ ا ًيلك‬ ‫ ةكرش نم قبسم نذإ ىلع لوصحلا نود )هباش ام وأ ،ليجست ،ريوصت‬CECOTEC INNOVACIONES, BODYCARE BACK MASSAGE...
  • Seite 55 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
  • Seite 56 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5...
  • Seite 57 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 116298A01 eu01 116298

Inhaltsverzeichnis