ENGLISH Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual. This appliance is intended exclusively for the storage of wine. 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS For your own safety and for the proper utilization of the appliance, read this manual carefully, including the warnings and recommendations, before installing the appliance and using it for the first time.
Seite 3
WARNING— Do not damage the refrigerating circuit. WARNING — Do not use electrical appliances inside the compartment, unless they are tolerated by the manufacturer. WARNING — The refrigerating and insulating systems contain inflammable gases. When the appliance is scrapped, it should be deposited at an accredited collection centre. Do not expose the appliance to fire.
Seite 4
- Avoid open flames or any source of combustion. - Ensure that the room in which the appliance is installed is well ventilated. It is dangerous to change the specification of the appliance in any way whatsoever. Damage to the power cable may cause a short circuit / electric shock. Electrical safety - We decline any liability in respect of incidents caused by poor electrical installation.
- Regularly inspect the door seals and ensure that they are still closing properly. If this is not the case, contact your after-sales service. Layout recommendations: The following layout of your appliance’s equipment (shelves, etc.) is recommended so that energy is used as rationally as possible for the appliance. CAVCEDB42 Shelf Shelf Shelf Shelf...
This appliance has an electronic thermostat and allows you to adjust the temperature between 5 and 20 degrees. For wine storage, it is recommended to set your appliance to 12 degrees. This temperature can be adapted according to the type of wine stored. Setting temperature above 12 degrees will reduce the energy consumption of the appliance.
Seite 7
Using your wine cooler: This appliance is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked on the rating plate. The ambient temperature affects the interior temperature and humidity for your wine cooler. For optimal operation, the settings of your wine cooler are carried out for ambient temperature of 23°C to 25°C.
For built-under/built-in installation, please follow below installation diagram: CAVCEDB42 Control panel: CAVCEDB42 Temperature ON/OFF Lighting mode adjustment key button select key Real temp. Setting temp. Temperature range for Left zone & Right zone is both 5-20°C. After selecting the desired temperature, it will take some time for the appliance to reach the desired...
When inside temperature is above 25° C for over 6 hours, it will beep to alarm High temperature alarm and screen will flash display, press any key to stop the alarm sound. CAVCEDB42 is a side-by-side model, so the door cannot be reversible.
Handle installation This model includes a stainless-steel handle, follow the instructions below to install the handle. 1. Pull out of the door gasket in the area where the handles is to be installed. The gasket is easily displaced by hand, no tools are necessary.
estimate of the size of the appliance (similar to the capacity of a refrigerator expressed in litres). They correspond to tests conducted with a standard bottle: the standard “75 cl light Bordeaux” bottle - standards apply the geographical origin of each bottle shape (Bordeaux, Burgundy, Provence, etc.) and a type (traditional, heavy, light, flute, etc.), each with its own diameter and height.
To avoid damaging the levelling screws on the feet, screw them tightly into the base. Move the appliance in an upright position (preferably) or note the direction in which the appliance may be laid down by looking at its packaging. 10.
Seite 13
LEDs is normally sufficient for no change to be made. If however, and despite all the maintenance taken during the manufacture of your appliance, the LEDs were defective, please contact your after-sales service. APPENDIX 1 Model CAVCEDB42 Supply 220~240 V / 50 Hz Product Dimensions...
WARRANTY The warranty period for our products is 2 years. If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
also does not include normal wear and tear of the product, nor maintenance or replacement of consumable parts. EXCLUSION OF WARRANTY - Accessories and wearing parts (*). - Normal maintenance of the device. - All breakdowns resulting from improper use (shocks, failure to comply with power supply recommendations, poor conditions of use, etc.), insufficient maintenance or misuse of the device, as well as the use of unsuitable accessories.
FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire et suivre les règles de sécurité et les instructions d’utilisation de ce manuel. Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation du vin. 1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et pour la bonne utilisation de l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi, y compris les avertissements et les recommandations, avant d’installer l’appareil et de l’utiliser pour la première fois.
Seite 18
ATTENTION : Ne stockez jamais de substances inflammables telles que des aérosols à l’intérieur de l’appareil, car ils pourraient fuir ou libérer des liquides. ATTENTION : Un câble d’alimentation endommagé doit être immédiatement remplacé par le fabricant ou par un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution. ATTENTION : N’obstruez pas les grilles de ventilation et assurez-vous que l’air puisse circuler, surtout si l’appareil est encastré...
Fluide réfrigérant Le circuit réfrigérant de l’appareil utilise de l’isobutane (R600a), qui est un gaz naturel hautement inflammable et il est donc dangereux pour l'environnement. Lors du transport ou de l’installation de l’appareil, assurez-vous qu’aucun élément du circuit réfrigérant ne soit endommagé. Le fluide réfrigérant (R600a) est inflammable.
- Cet appareil de réfrigération n’est pas conçu pour congeler des denrées alimentaires. - Le réglage recommandé de la température de l’appareil est de 12° C - L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez. - Si votre appareil est équipé de roulettes, n’oubliez pas que celles-ci sont uniquement conçues pour faciliter les petits déplacements.
CAVCEDB42 Etagère Etagère Etagère Etagère Etagère Etagère Etagère Etagère Etagère Etagère Cet appareil est doté d’un thermostat électronique et permet de régler la température entre 5 et 20 degrés Celsius. Pour la conservation du vin, il est recommandé de régler votre appareil sur 12 degrés. Cette température peut être modifiée en fonction du type de vin stocké.
Seite 22
DESCRIPTION Charnière supérieure gauche Panneau de commande gauche Étagère Porte gauche Poignée gauche Joint de porte gauche Plinthe Pieds réglables Charnière Inférieure Poignée droite Porte droite Charnière supérieure droite Panneau de commande droit INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant d’utiliser votre cave à vin : •...
à vin soit parfaitement de niveau. Cela empêchera tout mouvement dû à l’instabilité, générant du bruit et des vibrations, et garantira l’étanchéité de la porte. Pour une installation encastrée/intégrée, veuillez suivre le schéma d’installation ci-dessous : CAVCEDB42...
Panneau de commande : Réglage de la Interrupteur Température réelle Éclairage température ON/OFF Température réglée. La plage de température pour la zone gauche et la zone droite est de 5 à 20 °C. Après avoir sélectionné la température souhaitée, il faudra un certain temps pour que l’appareil atteigne la température souhaitée.
CAVCEDB42 est un modèle côte à côte, la porte ne peut donc pas être réversible. Installation de la poignée Ce modèle comprend une poignée en acier inoxydable, suivez les instructions ci-dessous pour installer la poignée.
porte. 3. Remettez le joint de la porte dans sa position d’origine pour terminer l’installation de la poignée. 4. ÉQUIPEMENTS Système de contrôle climatique Selon les conseils des spécialistes, la température idéale de conservation du vin est d’environ 12°C, et dans une fourchette de 10 à...
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il peut y avoir une odeur résiduelle. Dans ce cas, faites fonctionner l’appareil à vide pendant quelques heures à la température la plus froide possible. Le froid tue toutes les odeurs. 7. ENTREPOSAGE DE VOTRE CAVE À VIN Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant de courtes périodes, laissez le panneau de commande avec ses réglages habituels.
Seite 28
11. GUIDE DE DÉPANNAGE Vous pouvez résoudre vous-même de nombreux problèmes simples de votre cave à vin, évitant ainsi d’avoir à contacter votre service après-vente. Essayez les suggestions suivantes. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES L’appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas branché L’appareil n’est pas allumé...
Seite 29
ANNEXE 1 Modèle CAVCEDB42 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Dimensions 595 x 575 x 820 (L x P x H) (mm) Poids Net (kg) 42.0 Classe d’efficacité énergétique 0.443 kWh Consommation d’énergie journalière 162 kWh Consommation d’énergie annuelle Décongélation...
GARANTIE La durée de garantie de nos produits est de 2 ans. En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
Seite 33
ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements.
DEUTSCH Vor der Nutzung lesen und befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen in dieser Anleitung. Dieses Gerät ist ausschließlich zum Lagern von Wein geeignet. ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN Für Ihre eigene Sicherheit und für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, einschließlich die Warnungen und Empfehlungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal installieren und benutzen.
Seite 35
Allgemeine Sicherheit WARNUNG- Dieses Gerät ist für die Haushaltsnutzung geeignet. WARNUNG- Lagern Sie niemals entflammbare Stoffe wie Aerosole in dem Gerät, da Sie auslaufen oder Flüssigkeiten auslösen können. WARNUNG- Ein beschädigtes Kabel muss unverzüglich von dem Hersteller oder einem qualifizierten Händler ersetzt werden, um jegliches Risiko eines Stromschlages zu vermeiden.
Zuerst vergewissern Sie sich, das der Weinkeller auf einer ebenen Fläche steht. Die Platzierung ist wichtig, lehnen Sie den Keller nicht gegen die Wand an. Die Flaschen müssen richtig beladen werden, um störende Geräusche zu vermeiden. Das Geräusch kann von dem Umlufter kommen, überprüfen Sie, dass nichts seinen Betrieb behindert. Kältemittelflüssigkeit Der Kältemittelkreislauf in dem Gerät verwendet Kältemittel-Isobutan (R600a), das ein leichtentzündliches Erdgas ist und dementsprechend sehr gefährlich für die Umwelt ist.
Seite 37
einer Explosion führen. - Bedienen Sie kein anderes elektrisches Equipment in dem Gerät. (Mixers, Wirbelmaschine für Eis usw.) - Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, halten Sie den Stecker fest, ziehen Sie nicht am Kabel. - Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus. - Halten Sie das Gerät von Kerzen, Leuchtkörpern und offenen Flammen fern, um ein Brandrisiko zu vermeiden.
Seite 38
-Um eine ordnungsgemäße Leistung des Gerätes zu gewährleisten, renigen Sie regelmäßig den Kondensator (siehe „Routinewartung Ihres Gerätes“) - Untersuchen Sie regelmäßig die Türdichtungen und stellen Sie sicher, dass diese ordnungsgemäß schließen. Wenn dies nicht der Fall ist, kontaktieren Sie den After-Sales-Service. Platzierungsempfehlungen: die folgende Platzierung des Geräteszubehör (Regale, usw.) wird empfohlen, damit die Leistung des Gerätes so effektiv wie möglich verteilt wird.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES Linke Zone/ oberes Scharnier INSTALLATIONSANWEISUNGEN Linke Zone/ Bedienfeld Regal Linke Zone/ Tür Linke Zone/ Griff Linke Zone/ Türdichtung Sockel Einstellbare Füße Unteres Scharnier Rechte Zone/ Griff Rechte Zone/ Tür Rechte Zone/ oberes Scharnier Rechte Zone/ Bedienfeld Vor Der Nutzung Ihres Gerätes: •Entfernen Sie die innere und die äußere Verpackung.
Seite 40
Wand. Achten Sie auf die Platzierung, so dass das Gerät genau eben steht. Dies wird jeglicher Bewegung wegen der Unstäbilität, der Erzeugung von Lärm und Vibrationen vorbeugen und eine perfekte Abdichtung der Tür gewährleisten. Für die unten-installierte/eingebaute Variante befolgen Sie bitte das Montage-Diagramm: CAVCEDB42...
Bedienfeld: Lichtmodus Temperatur AN/AUS Auswähltaste Auswähltaste button Tatsäch. temp. Einstellung temp. Der Temperaturbereich für die linke Zone & die rechte Zone ist in beiden Fällen 5-20°C. Nachdem Sie die gewünschte Temperatur ausgewählt haben, wird es ein paar Minuten dauern, bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.
Alarm drücken Sie auf eine beliebige Taste, um den Alarm auszumachen. CAVCEDB42 ist ein Seite-an-Seite Modell, die Tür kann nicht umgestellt werden. Installation des Griffs Dieses Modell beinhaltet einen Edelstahl-Griff, befolgen Sie die unten aufgeführten Anweisungen, um den Griff zu installieren.
12°C, innerhalb einer Spanne von 10 bis 14°C. Verwechseln Sie diese nicht mit der Serviertemperatur, die zwischen 5 und 18°C variiert, je nach spezifischer Art des Weines. Es ist besonders wichtig, plötzliche Schwankungen in der Temperatur zu vermeiden. Dieses Gerät, von Spezialisten extra für Weinkenner entwickelt, berücksichtigt im Gegensatz zu einem einfachen Kühlschrank die Empfindlichkeit der Grand Crú...
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschaltet ist, kann es einen verbleibenden Geruch haben. In diesem Fall lassen Sie das Gerät für ein paar Stunden auf der möglichst niedrigen Temperatur leerlaufen. Die Kälte wird jegliche Gerüche entfernen. 7. IHREN WEINKÜHLER LAGERN Wenn Sie Ihr Gerät für kurze Zeiträume nicht benutzen, lassen Sie das Bedienfeld bei seinen regelmäßigen Einstellungen.
WENN IHRE UNTERSUCHUNGEN NICHTS ERGEBEN HABEN, KONTAKTIEREN SIE DIE AFTER-SALES-ABLEITUNG IHRES HÄNDLERS. ACHTUNG! Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen. 11. PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN Das Gerät funktioniert nicht Das Gerät ist nicht angeschlossen Das Gerät ist nicht angemacht Überprüfen Sie die Installationsspannung Überprüfen Sie, ob der Schutzschalter oder...
Die Lebensdauer dieser LEDs ist normalerweiser ausreichend, um kein Austauschen vornehmen zu müssen. Wenn jedoch, trotz der während der Herstellung des Gerätes vorgenommenen Wartung, die LEDs defekt werden, kontaktieren Sie bitte Ihren After-Sales-Service. ANHANG 1 Modell CAVCEDB42 Versorgung 220~240 V / 50 Hz Produktabmessungen (B x T x H) mm...
Seite 48
GARANTIE Die Garantiezeit für unsere Produkte beträgt 2 Jahre. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports. Wenn Sie immer noch keine Antwort auf Ihre Frage oder Ihr Problem finden, dann klicken Sie auf "Hat die Antwort Ihr Problem gelöst?".
GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie deckt alle Defekte ab, die bei normalem, bestimmungsgemäßem Gebrauch und den in der Bedienungsanleitung enthaltenen Spezifikationen auftreten. Diese Garantie gilt nicht für Probleme mit der Verpackung oder dem Transport während des Versands des Produkts durch den Eigentümer. Sie umfasst auch nicht den normalen Verschleiß des Produkts, die Wartung oder den Austausch von Verschleißteilen. AUSSCHLUSS DER GARANTIE - Zubehör und Verschleißteile (*).
Seite 50
NEDERLANDS Voor gebruik de veiligheidsregels en gebruikersinstructies lezen en volg deze op. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor de opslag van wijn. 1. ALGEMENE VEILIGHEID INSTRUCTIES Voor uw eigen veiligheid en voor het juiste gebruik van het apparaat dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, waaronder ook de waarschuwingen en aanbevelingen, voordat u het apparaat plaatst en voor het eerst gaat gebruiken.
Seite 51
Algemene veiligheid WAARSCHUWING — Dit apparaat is ontworpen voor thuisgebruik. WAARSCHUWING — Sla geen ontbrandbare substanties, zoals spuitbussen, op in het apparaat, omdat ze kunnen lekken of gas kunnen vrijlaten. WAARSCHUWING — Een beschadigde kabel dient meteen te worden vervangen door de fabrikant of een gekwalificeerde verkoper, om elk risico op een elektrische schok te vermijden.
Seite 52
Koelmiddel Het koelingscircuit van het apparaat gebruikt het koelmiddel isobutaan (R600a), dat is een licht ontvlambaar natuurlijk gas en is daarom gevaarlijk voor het milieu. Zorg tijdens transport of plaatsing van het apparaat dat niets van het koelingscircuit beschadigd raakt. De koelingsvloeistof (R600a) is ontbrandbaar.
Seite 53
- De aanbevolen ingestelde temperatuur van het apparaat is 12°C. -Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het verplaatsen. - Als uw apparaat is voorzien van zwenkwielen dient u te onthouden dat deze alleen voor kleine verplaatsingen zijn. Verplaats het apparaat niet over langere afstanden. - Niet over het apparaat of zijn elementen leunen of erop klimmen.
Schap Schap Schap Schap 6 Schap Schap 6 Schap 6 Schap Schap Schap Dit apparaat heeft een elektronische thermostaat en daardoor kunt u een temperatuur kiezen tussen 5 en 20 graden. Bij wijnopslag wordt aangeraden om uw apparaat in te stellen op 12 graden. Deze temperatuur kan worden aangepast afhankelijk van de soort opgeslagen wijn.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Linke zone bovenste scharnier Linke zone bedieningspaneel Schap Linke zone deur Linke zone handgreep Linke zone deurafdichting Voetstuk Verstelbare poten Onderste scharnier Rechterzone handgreep Rechterzone deur Rechterzone bovenste scharnier Rechterzone bedieningspaneel 2. INSTALLATIE INSTRUCTIES Voor ingebruikname van uw wijnkoeler: •Verwijder het verpakkingsmateriaal aan de binnen en buitenkant.
•Sluit het apparaat aan op een enkel stopcontact, laat 50 mm ruimte tussen de achterkant van de koeler en de muur. Zorg dat de wijnkoeler stevig helemaal waterpas komt te staan. Dit voorkomt bewegingen door instabiliteit, wat geluid en vibratie veroorzaakt, en zorgt dat de deur perfect sluit. Voor inbouw, volg het onderstaande installatieschema: CAVCEDB42 Bedieningspaneel: Knop instellen AAN/UIT...
Seite 57
Als de interne temperatuur boven 25° C is gedurende 6 uur, zal het alarm Hoge-temperatuur-alarm klinken en het display knipperen, druk op een willekeurige knop om het alarm uit te zetten. CAVCEDB42 is een model dat naast elkaar zit, daarom kan de deur niet omgedraaid worden.
Seite 58
Installatie handgreep Dit model heeft een roestvrijstalen handgreep, volg de onderstaande instructies om deze te plaatsen. 1. Haal de deurafdichting weg bij het stuk waar de handgreep moet komen. De afdichting kan makkelijk met de hand worden verplaatst, er is geen gereedschap nodig. Gebruik niet te veel kracht bij het weghalen van de afdichting.
Seite 59
5. VULLEN Het maximaal aantal flessen dat wordt aanbevolen erin te stoppen zijn slechts richtlijnen en zijn indicatief; ze geven een snelle schatting over de grote van het apparaat (net zoals de inhoud van een koelkast wordt uitgedrukt in liters). Ze komen overeen met testen die uitgevoerd zijn met standaard flessen: de standaard "75cl lichte Bordeaux”-fles - de standaarden hangen af van de geografische herkomst van elke flesvorm (Bordeaux, Burgundy, Provence, etc.) en het type (traditioneel, zwaar, licht, fluit, etc.), elk met een eigen diameter en gewicht.
9. ALS U UW WIJNKOELER MOET VERPLAATSEN Haal eerst de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle flessen en haal alle losse dingen eruit. Om beschadiging aan de verstelbare poten te vermijden, dient u deze er helemaal in te draaien. Verplaats het apparaat rechtop (bij voorkeur) of kijk naar de verpakking aan welke kant dit apparaat neergelegd mag worden.
11. PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN met de U kunt veel simpele problemen met uw wijnkoeler zelf oplossen, dan hoeft u geen contact op te nemen klantenservice. Probeer de volgende suggesties. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK Het apparaat doet het niet De stekker zit niet in het stopcontact Het apparaat is niet ingeschakeld Controleer de spanning van de installatie Controleer of er een stop is gesprongen...
Seite 62
APPENDIX 1 Model CAVCEDB42 Stroomvoorziening 220~240 V / 50 Hz Productafmetingen 595 x 575 x 820 (B×D×H) mm Netto Gewicht (Kg) 42.0 Energie-effectiviteitsklasse 0.443 kWh / 24 h Energieverbruik / 24h 162 kWh / jaar Energieverbruik / jaar Ontdooien Geen ijs...
Seite 64
MILIEU GARANTIE De garantieperiode op onze producten is 2 jaar. Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
ontvangen. GARANTIEVOORWAARDEN De garantie dekt alle mankementen die voortkomen uit normaal gebruik, volgens de sectie gebruik en specificaties in de gebruikershandleiding. Deze garantie omvat niet verpakkings- of transportproblemen tijdens het vervoer van het product door de eigenaar. Het omvat ook niet de normale slijtage van het product, noch het onderhoud of vervangen van verbruiksartikelen. UITSLUITINGEN VAN DE GARANTIE - Accessoires en verbruiksartikelen (*).
Seite 66
ESPANOL Lea completamente las siguientes instrucciones antes de utilizar, para garantizar el uso correcto y su seguridad. Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino. 1. MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y para la correcta utilización del aparato, lea este manual con atención, incluidas las advertencias y recomendaciones, antes de instalar el aparato y utilizarlo por primera vez.
Seite 67
Seguridad general ADVERTENCIA: Este aparato está diseñado para uso doméstico. ADVERTENCIA: No almacene sustancias inflamables, como aerosoles, dentro del aparato, ya que podrían tener fugas o liberar líquidos. ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación está deteriorado, acuda inmediatamente a un centro de servicios autorizado para su reemplazo.
Seite 68
Seguridad Eléctrica Declinamos cualquier responsabilidad con respecto a las incidencias provocadas por una mala instalación eléctrica. No utilice cables de extensión, ni adaptadores, ni tomacorrientes de varias vías. Compruebe que el tomacorriente de pared no esté dañado. Un tomacorriente en mal estado puede hacer que el aparato se sobrecaliente y explote.
Seite 69
Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza del aparato, apáguelo y asegúrese de haber desenchufado el cable de alimentación del tomacorriente. No utilice objetos metálicos, sistemas de vapor, fluidos volátiles, disolventes orgánicos o sustancias abrasivas para limpiar el aparato. No utilice objetos afilados o puntiagudos para quitar el hielo.
Este aparato tiene un termostato electrónico y le permite ajustar la temperatura entre 5 y 20 grados. Para el almacenamiento de vinos, se recomienda configurar su aparato a 12 grados. Esta temperatura se puede adaptar según el tipo de vino almacenado. Ajustar la temperatura por encima de los 12 grados reducirá...
Bisagra superior de la zona izquierda 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panel de control de la zona izquierda Estantes Puerta de la zona izquierda Manija de la zona izquierda Junta de la puerta de la zona izquierda Zócalo Peanas ajustables Bisagra inferior Manija de la zona derecha Puerta de la zona derecha Bisagra superior de la zona derecha...
Colóquelo sobre una superficie sólida y utilice las peanas ajustables para nivelarlo. Esto evitará cualquier movimiento por inestabilidad, generando ruidos y vibraciones, y asegurará que la puerta cierre perfectamente. Para la instalación como una unidad empotrada en otro lugar, siga el siguiente diagrama: CAVCEDB42 Panel de control: Temp. real Temp.
CAVCEDB42 es un modelo de 2 puertas lado a lado, por lo que no puede ser reversible. Instalación de la manija: Este modelo incluye una manija de acero inoxidable, siga las instrucciones a continuación para instalarla.
Seite 74
Junta Arandela Manija Tornillo Marco de la puerta 2. Alinee la manija con los tornillos y apriete los tornillos hasta que la manija esté nivelada y asegurada firmemente contra el marco de la puerta. No apriete demasiado, ya que esto dañará el ensamblaje de la manija y la superficie del vidrio de la puerta.
Seite 75
Borgoña, Provenza, etc.) y un tipo (tradicional, pesado, ligero, flauta, etc.), cada uno con su propio diámetro y altura. En casos extremos, podría almacenar más botellas apilando el mismo tipo de botella sin utilizar estantes, pero una bodega variada comprende una amplia variedad de botellas y el aspecto práctico de la gestión diaria de la bodega limita su capacidad.
SI NECESITA MOVER SU ENFRIADOR DE VINO Desconecte su refrigerador. Retire todas las botellas y asegure las partes sueltas. Para evitar dañar las peanas ajustables, atorníllelas firmemente en la base. Mueva el aparato en posición vertical (preferiblemente) u observe la dirección en la que se puede colocar el aparato mirando su embalaje.
Seite 77
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES El cable de alimentación está desconectado. El refrigerador de vinos no El aparato no está encendido. funciona. Compruebe el voltaje de la instalación. El disyuntor de su red eléctrica está caído o el fusible está fundido. Verifique la temperatura ajustada.
Seite 78
Normalmente, la vida útil de estos LED es suficiente para que no se realicen cambios. Sin embargo, si, a pesar de todo el mantenimiento realizado durante la fabricación de su aparato, los LED estuvieran defectuosos, póngase en contacto con el servicio posventa. APENDICE 1 Modelo CAVCEDB42 Alimentación 220~240 V / 50 Hz Dimensiones del producto 595 x 575 x 820...
GARANTÍA El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años. Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
MEDIO AMBIENTE ATENCIÓN: No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto.
ITALIANO Prima dell'uso, leggere e seguire le regole di sicurezza e le istruzioni operative in questo manuale. Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla conservazione del vino. 1. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Per la propria sicurezza e per il corretto utilizzo dell'apparecchio, leggere attentamente questo manuale, comprese le avvertenze e le raccomandazioni, prima di installare l'apparecchio e utilizzarlo per la prima volta.
Seite 84
AVVERTIMENTO — Non conservare mai sostanze infiammabili, come aerosol, all'interno dell'apparecchio, in quanto potrebbero fuoriuscire o rilasciare liquidi. AVVERTIMENTO — Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere immediatamente sostituito dal produttore o da un rivenditore qualificato, al fine di evitare qualsiasi rischio di scosse elettriche. AVVERTIMENTO —...
Seite 85
Il rumore può provenire dalla ventola di circolazione, verificare che nulla interferisca con il suo funzionamento. Fluido refrigerante Il circuito frigorifero dell'apparecchio utilizza isobutano refrigerante (R600a), che è un gas naturale altamente infiammabile ed è quindi pericoloroso per l'ambiente. Durante il trasporto o l'installazione dell’apparecchio, assicurarsi che nessun elemento del circuito frigorifero sia danneggiato.
Seite 86
- Questo apparecchio di refrigerazione non è adatto per il congelamento di alimenti. - La temperature consigliata per l’utilizzo dell'apparecchio è di 12°C. - L'apparecchio è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta. - Se l’apparecchio è dotato di ruote, ricordare che queste sono progettate solo per facilitare movimenti minori.
Consigli per il layout: il seguente layout del vostro apparecchio (scaffali, ecc.) è raccomandata al fine di ottimizzare il dispendio energetico. Questo apparecchio ha un termostato elettronico e permette di regolare la temperatura tra 5 e 20 gradi. Per la conservazione del vino, si consiglia di impostare l'apparecchio su 12 gradi. Questa temperatura può essere adattata in base al tipo di vino conservato.
DISCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Cerniera superiore zona sinistra Pannello di controllo della zona sinistra Mensola Porta zona sinistra Maniglia zona sinistra Guarnizione porta zona sinistra Zoccolo Piedini regolabili Cerniera inferiore Maniglia zona destra Porta zona destra Cerniera superiore zona destra Pannello di controllo della zona destra 2.
Seite 89
•Collegare l'apparecchio ad un'unica presa, lasciando uno spazio di 50 mm tra il retro della cantinetta e la parete. Regolarlo correttamente, in modo che la tua cantinetta sia perfettamente livellata. Ciò impedirà qualsiasi movimento dovuto all'instabilità, generando rumore e vibrazioni e assicurerà una tenuta perfetta della porta. Per l'installazione da incasso/incassata, seguire lo schema di installazione seguente: CAVCEDB42...
Pannello di controllo: Modalità Pulsante Temp Settaggio Temp illuminazion ON/OFF reale temperatur Impostat L'intervallo di temperatura per la zona sinistra e la zona destra è di 5-20°C. Dopo aver selezionato la temperatura desiderata, l'apparecchio impiegherà del tempo per raggiungere la temperatura desiderata.
CAVCEDB42 è un modello affiancato, quindi la porta non è reversibile. Installazione maniglia Questo modello include una maniglia in acciaio inossidabile, seguire le istruzioni di seguito per installare la maniglia.
Seite 92
3. Riportare la guarnizione della porta nella sua posizione originale per completare l'installazione della maniglia. 4. ATTREZZATURA Il sistema di climatizzazione Secondo i consigli degli specialisti, la temperatura ideale per la conservazione del vino è intorno ai 12°C, entro una fascia compresa tra 10 e 14°C.
Lavare il rivestimento in plastica sui ripiani in acciaio con una soluzione detergente delicata e poi asciugare con un panno morbido. Le mensole in legno non richiedono particolare manutenzione. Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, potrebbe esserci un odore residuo. In tal caso, far funzionare l'apparecchio a vuoto per alcune ore alla temperatura più...
Se il cavo di rete in dotazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un centro autorizzato dal marchio o dal rivenditore. In ogni caso, deve essere sostituito da personale qualificato, in modo da evitare qualsiasi rischio di lesioni. SE QUESTI CONTROLLI NON RILEVANO NULLA, CONTATTARE L'UFFICIO POST-VENDITA DEL RIVENDITORE.
Seite 95
APPENDICE 1 Modello CAVCEDB42 Alimentazione 220~240 V / 50 Hz Dimensioni del prodotto 595 x 575 x 820 (L x P x A) mm Peso netto (kg) 42.0 Classe di efficienza energetica 0.443 kWh / 24 h Consumo energetico / 24 h...
GARANZIA Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di 2 anni. Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze.
Seite 99
AMBIENTE ATTENZIONE: Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull’ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati.
PORTUGUES Antes de utilizar, leia e siga as regras de segurança e as instruções de funcionamento deste manual. Este aparelho destina-se exclusivamente à conservação do vinho. 1. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Para sua própria segurança e para uma utilização correta do aparelho, leia atentamente este manual, incluindo os avisos e as recomendações, antes de instalar o aparelho e de o utilizar pela primeira vez.
Seite 101
AVISO - Mantenha as aberturas de ventilação bem abertas e assegure a circulação do ar, especialmente se o aparelho estiver encastrado numa parede. AVISO- Não danificar o circuito de refrigeração. AVISO - Não utilize aparelhos eléctricos no interior do compartimento, a menos que sejam tolerados pelo fabricante.
instalação do aparelho, não danificar nenhum elemento do circuito de refrigeração. O fluido de refrigeração (R600a) é inflamável. Cuidado: Ascensão do fogo Se o circuito de refrigeração estiver danificado: - Evitar chamas abertas ou qualquer fonte de combustão. - Assegurar que o local onde o aparelho está instalado é bem ventilado. É perigoso alterar as especificações do aparelho, seja de que forma for.
Seite 103
- Se o seu aparelho estiver equipado com rodízios, lembre-se de que estes foram concebidos apenas para facilitar pequenos movimentos. Não desloque o aparelho para longas distâncias. - Não se inclinar nem subir para cima do aparelho ou dos seus elementos. - Para evitar a queda de objectos e para evitar danos no aparelho, não sobrecarregar os compartimentos do aparelho.
CAVCEDB42 Pratel Pratel eira 1 eira 6 Pratel Pratel eira 7 eira 2 Pratel Pratel eira 3 eira 8 Pratel Pratel eira 9 eira 4 Pratelei Pratel ra 10 eira 5 Este aparelho possui um termóstato eletrónico e permite regular a temperatura entre 5 e 20 graus.
DESCRIÇÃO DO APARELHO Dobradiça superior da zona esquerda Painel de controlo da zona esquerda Prateleira Porta da zona esquerda Pega da zona esquerda Vedação da porta da zona esquerda Rodapé Pés reguláveis Dobradiça inferior Pega da zona direita Porta da zona direita Dobradiça superior da zona direita Painel de controlo da zona direita INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO...
Isto evitará qualquer movimento devido à instabilidade, gerando ruído e vibração, e garantirá que a porta vede perfeitamente. Para a instalação embutida, siga o diagrama de instalação abaixo: CAVCEDB42 Painel de controlo: CAVCEDB42...
Seite 107
Quando a temperatura interior for superior a 25° C durante mais de 6 horas, soará Alarme de temperatura um sinal sonoro de alarme e o ecrã ficará intermitente; prima qualquer tecla para elevada parar o som do alarme. O CAVCEDB42 é um modelo lado a lado, pelo que a porta não pode ser reversível.
Seite 108
Instalação do punho Este modelo inclui uma pega em aço inoxidável. Siga as instruções abaixo para instalar a pega. 2. Retirar a junta da porta na zona onde os puxadores devem ser instalados. A junta é facilmente deslocada à mão, não são necessárias ferramentas.
5.CARREGAMENTO As quantidades máximas de carga recomendadas para as garrafas são dadas a título indicativo e fornecem uma estimativa rápida do tamanho do aparelho (semelhante à capacidade de um frigorífico expressa em litros). Correspondem a testes efectuados com uma garrafa padrão: a garrafa padrão "75 cl light Bordeaux" - as normas aplicam a origem geográfica de cada forma de garrafa (Bordeaux, Borgonha, Provença, etc.) e um tipo (tradicional, pesada, leve, flauta, etc.), cada um com o seu próprio diâmetro e altura.
Seite 110
9. SE PRECISAR DE DESLOCAR O SEU REFRIGERADOR DE VINHO Em primeiro lugar, desligue o aparelho. Retirar todas as garrafas e fixar as peças soltas. Para evitar danificar os parafusos de nivelamento dos pés, aperte-os bem na base. Colocar o aparelho em posição vertical (de preferência) ou observar a direção em que o aparelho pode ser pousado através da sua embalagem.
LED estiverem defeituosos, contacte o seu serviço pós-venda. APÊNDICE 1 Modelo CAVCEDB42 Fornecimento 220~240 V / 50 Hz Dimensões do produto 595 x 575 x 820 (L x P x A) mm Peso líquido (kg)
GARANTIA O período de garantia dos nossos produtos é de 2 anos. Se tiver algum problema ou dúvida, pode aceder facilmente às nossas páginas de ajuda, dicas de resolução de problemas, perguntas frequentes e manuais do utilizador no nosso sítio de serviço: https://sav.hkoenig.com. Ao escrever o nome de referência do seu dispositivo na barra de pesquisa, pode aceder a todo o suporte online disponível, concebido para melhor satisfazer as suas necessidades.
POLSKI Przed użyciem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa i instrukcjami obsługi zawartymi w niniejszym podręczniku. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina. 1. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Dla własnego bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, w tym ostrzeżenia i zalecenia, przed zainstalowaniem urządzenia i jego pierwszym użyciem. Aby uniknąć...
Seite 116
ponieważ mogą one wyciekać lub uwalniać płyny. OSTRZEŻENIE - Uszkodzony kabel zasilający powinien zostać natychmiast wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanego sprzedawcę, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. OSTRZEŻENIE - Otwory wentylacyjne powinny być dobrze otwarte i zapewniać cyrkulację powietrza, zwłaszcza jeśli urządzenie jest wbudowane w ścianę. OSTRZEŻENIE - Nie wolno uszkodzić...
Seite 117
Płyn chłodniczy Obieg chłodniczy w urządzeniu wykorzystuje izobutan (R600a), który jest łatwopalnym gazem ziemnym i dlatego jest niebezpieczny dla środowiska. Podczas transportu lub instalacji urządzenia należy upewnić się, że żaden element obiegu chłodniczego nie został uszkodzony. Płyn chłodniczy (R600a) jest łatwopalny.
- Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność podczas jego przenoszenia. - Jeśli urządzenie jest wyposażone w kółka, należy pamiętać, że są one przeznaczone wyłącznie do ułatwiania niewielkich ruchów. Nie należy przemieszczać urządzenia na duże odległości. - Nie należy opierać się ani wspinać na urządzenie lub jego elementy. - Aby uniknąć...
CAVCEDB42 Półka Półka Półka Półka Półka Półka Półka Półka Półka Półka To urządzenie jest wyposażone w elektroniczny termostat i umożliwia regulację temperatury w zakresie od 5 do 20 stopni. Do przechowywania wina zaleca się ustawienie urządzenia na 12 stopni. Temperaturę tę można dostosować do rodzaju przechowywanego wina.
OPIS URZĄDZENIA Górny zawias lewej strefy Panel sterowania lewej strefy Półka Drzwi lewej strefy Uchwyt lewej strefy Uszczelka drzwi lewej strefy Cokół Regulowane nóżki Dolny zawias Uchwyt prawej strefy Drzwi prawej strefy Górny zawias prawej strefy Panel sterowania prawej strefy INSTRUKCJE INSTALACJI Przed użyciem chłodziarki do wina: -Usunąć...
-Podłącz urządzenie do pojedynczego gniazdka, pozostawiając 50 mm odstępu między tylną ścianą piwnicy a ścianą. Chłodziarkę należy ostrożnie podeprzeć, aby była idealnie wypoziomowana. Zapobiegnie to wszelkim ruchom spowodowanym niestabilnością, generowaniu hałasu i wibracji oraz zapewni doskonałe uszczelnienie drzwi. W przypadku instalacji podtynkowej/wbudowanej należy postępować zgodnie z poniższym schematem instalacji: CAVCEDB42 Panel sterowania: CAVCEDB42 Przycisk Tryb oświetlenia...
Seite 122
Gdy temperatura wewnętrzna przekroczy 25°C przez ponad 6 godzin, rozlegnie Alarm wysokiej się sygnał dźwiękowy alarmu, a ekran zacznie migać, naciśnij dowolny przycisk, temperatury aby zatrzymać dźwięk alarmu. CAVCEDB42 to model side-by-side, więc drzwi nie mogą być odwracane.
Seite 123
Instalacja uchwytu Ten model jest wyposażony w uchwyt ze stali nierdzewnej. Aby zamontować uchwyt, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. 3. Wyciągnąć uszczelkę drzwi w miejscu, w którym mają zostać zamontowane uchwyty. Uszczelkę można łatwo usunąć ręcznie, bez użycia narzędzi. Podczas wyciągania uszczelki nie należy używać zbyt dużej siły. 2.
5.LOADING Maksymalne zalecane wielkości załadunku butelek są podane jako wytyczne i mają jedynie charakter orientacyjny; zapewniają one szybkie oszacowanie wielkości urządzenia (podobnie jak pojemność lodówki wyrażona w litrach). Odpowiadają one testom przeprowadzonym z użyciem standardowej butelki: standardowa butelka "75 cl light Bordeaux" - standardy dotyczą...
Seite 125
-Przy pierwszym włączeniu lub po dłuższym wyłączeniu możliwe jest, że po ponownym uruchomieniu wybrane i wyświetlane temperatury nie będą takie same. Jest to normalne zjawisko. Po kilku godzinach temperatury ustabilizują się. 9. JEŚLI MUSISZ PRZENIEŚĆ CHŁODZIARKĘ DO WINA Najpierw odłącz urządzenie. Wyjąć...
11. PROBLEMY I ROZWIĄZANIA PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY Urządzenie nie działa Urządzenie nie jest podłączone Urządzenie nie jest włączone Sprawdź, czy napięcie instalacji Sprawdź wyłącznik automatyczny lub przepalony bezpiecznik. Urządzenie nie jest wystarczająco Sprawdź ustawienie kontroli temperatury zimne Sprawdź, czy temperatura otoczenia przekracza temperaturę roboczą urządzenia Drzwi są...
Seite 127
DODATEK 1 Model CAVCEDB42 Dostawa 220~240 V / 50 Hz Wymiary produktu 595 x 575 x 820 (szer. x gł. x wys.) mm Waga netto (kg) 42.0 Klasa efektywności energetycznej 0,443 kWh / 24 h Zużycie energii / 24 h 162 kWh / rok Zużycie energii / rok...
GWARANCJA Okres gwarancji na nasze produkty wynosi 2 lata. W przypadku jakichkolwiek problemów lub pytań można łatwo uzyskać dostęp do naszych stron pomocy, wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów, często zadawanych pytań i instrukcji obsługi na naszej stronie serwisowej: https://sav.hkoenig.com. Wpisując nazwę referencyjną urządzenia w pasku wyszukiwania, można uzyskać dostęp do całej dostępnej pomocy online, zaprojektowanej tak, aby jak najlepiej spełniała Twoje potrzeby.
Seite 131
ŚRODOWISKO UWAGA: Nie należy pozbywać się tego produktu w taki sam sposób, jak innych produktów gospodarstwa domowego. Istnieje podział tych odpadów na społeczności, należy poinformować lokalne władze o miejscach, w których można zwrócić ten produkt. W rzeczywistości produkty elektryczne i elektroniczne zawierają niebezpieczne substancje, które mają szkodliwy wpływ na środowisko lub zdrowie ludzkie i powinny zostać...