Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Bryton Smart Cadence/Speed Sensor
[ E N ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
[ F R ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
[ D E ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
[ I T ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
[ N L ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0
[ E S ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
[ P L ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
[ R O ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
User Manual
[ H U ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
[ P T ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
[ I D ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
[ T H ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
[ J P ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2
[ S C ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
[ K R ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
[ T C ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bryton Smart Cadence

  • Seite 1 User Manual Bryton Smart Cadence/Speed Sensor [ E N ] ..... 4 [ H U ] ..... 3 6 [ F R ] .
  • Seite 2 Please Read This Notice before Using This Product Bryton products and accessories are not medical devices and its readings are for reference only. Bryton is not responsibile for the consequences of any erroneous readings. Always consult your physician before beginning any training program or using a heart rate monitor.
  • Seite 3 Limited Warranty Bryton Inc. warrants its products to be free from defects in materials or workmanship for one year from the date of purchase. Bryton Inc. will repair or replace any component that fails in normal use within this limited warranty period at no charge to the customer for parts or labor.
  • Seite 4 WARNING Always consult your physican before you begin any training. Remove battery tab before use The Sensor contains a user-replaceable CR2032 battery. Use a correctly sized screwdriver to prevent screw stripping. Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations Do NOT and keep away from children.
  • Seite 5 Installing Bryton Smart Sensors Cadence Sensor Speed Sensor...
  • Seite 6 After pairing, Bryton devices will automatically connect to Bryton Smart Sensors whenever the sensors are active. Note: 1. The pairing steps differ with each Bryton device. Please refer to individual user manuals. 2. Please keep away from other ANT+ or BLE sensors while pairing.
  • Seite 7 Specification Cadence Speed Physical Size 36.9 x 31.5 x 8.5 mm 36.9 x 34.8 x 8.5 mm Weight Battery Life Up to 1 year Operating Temperature -10 °C ~ 60 °C Incidental exposure to water of up to 1 meter for up to 30 Water Resistance minutes Transmission Range...
  • Seite 8 AVERTISSEMENT consultez toujours votre médecin avant de commencer tout entraînement. Veuillez retirer l'étiquette d'isolation de la batterie avant utilisation Le capteur contient une pile CR2032 remplaçable par l’utilisateur. Utilisez un tournevis de taille appropriée pour éviter d’endommager les vis. Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • Jetez ou recyclez immédiatement les piles usées conformément aux régulations locales et Ne PAS...
  • Seite 9 Installer le capteur de vitesse / cadence Capteur de cadence Capteur de vitesse...
  • Seite 10 Veuillez terminer l’appairage tant que le capteur est encore actif. Compatible avec : Toute la gamme de compteurs GPS Bryton, applications d'entraînement ou appareils utilisant la technologie Bluetooth® Low Energy et la connectivité ANT+®. Compatibilité iOS et Android : Veuillez vous assurer que votre smartphone permet l’accès aux applications tierces au module...
  • Seite 11 Spécifications Cadence Vitesse Dimensions physiques 36.9 x 31.5 x 8.5 mm 36.9 x 34.8 x 8.5 mm Poids Autonomie de la batterie Jusqu’à 1 an Température de -10 °C ~ 60 °C fonctionnement Exposition accidentelle à l’eau jusqu’à 1 mètre pendant 30 Étanchéité...
  • Seite 12 WARNUNG Konsultieren Sie stets Ihren Arzt, bevor Sie ein Training beginnen. Entfernen Sie vor der Nutzung die Lasche der Batterie. Der Sensor enthält eine vom Nutzer austauschbare CR2032-Batterie. Verwenden Sie einen Schraubendreher in passender Größe, um ein Ausdrehen der Schrauben zu verhindern.
  • Seite 13: Installation Der Bryton Smart Sensoren

    Installation der Bryton Smart Sensoren Kadenzsensor Geschwindigkeitssensor...
  • Seite 14: Kopplung Der Bryton Smart Sensoren

    Nach dem Koppeln verbinden sich Bryton-Geräte automatisch mit den Bryton Smart- Sensoren, sobald diese aktiv sind. Hinweise: 1. Die Kopplungsschritte unterscheiden sich je nach Bryton-Gerät. Bitte beachten Sie die jeweiligen Benutzerhandbücher. 2. Halten Sie beim Koppeln Abstand zu anderen ANT+ oder BLE-Sensoren.
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Trittfrequenz Geschwindigkeit Abmessungen 36,9 x 31,5 x 8,5 mm 36,9 x 34,8 x 8,5 mm Gewicht Batterielebensdauer Bis zu 1 Jahr Betriebstemperatur -10 °C bis 60 °C Wasserfestigkeit Kurzzeitiges Eintauchen bis 1 m für 30 Minuten Übertragungsreichweite Funkfrequenz / Protokoll 2,4GHz / Bluetooth 4.0 und ANT+ 2,4GHz 0dBm...
  • Seite 16 AVVERTENZA Consultare sempre il medico prima di iniziare qualsiasi allenamento. Rimuovere la linguetta della batteria prima dell’uso Il sensore contiene una batteria CR2032 sostituibile dall’utente. Utilizzare un cacciavite della dimensione corretta per evitare di spanare le viti. Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • Rimuovere e riciclare o smaltire immediatamente le batterie usate secondo le normative locali e tenerle lontane dalla portata dei bambini.
  • Seite 17 Installazione dei sensori intelligenti Bryton Sensore di cadenza Sensore di velocità...
  • Seite 18 10 minuti, entrerà in modalità standby. Si prega di completare l'associazione mentre il sensore è ancora attivo. Compatibile con: Tutta la gamma di ciclocomputer GPS Bryton, app di allenamento o dispositivi che utilizzano Bluetooth® Low Energy e connettività ANT+®. Compatibilità iOS e Android: Assicurarsi che lo smartphone consenta alle app di terze parti l'accesso al Bluetooth 4.0...
  • Seite 19 Specifiche Cadenza Velocità Dimensioni fisiche 36,9 x 31,5 x 8,5 mm 36,9 x 34,8 x 8,5 mm Peso Durata della batteria Fino a 1 anno Temperatura di esercizio -10 °C ~ 60 °C Esposizione accidentale all’acqua fino a 1 metro per 30 Resistenza all'acqua minuti Raggio di trasmissione...
  • Seite 20 WAARSCHUWING Raadpleeg altijd uw arts voordat u begint met trainen. Verwijder het batterijlipje voor gebruik De sensor bevat een door de gebruiker vervangbare CR2032 batterij. Gebruik een schroevendraaier van de juiste maat om het doordraaien van schroeven te voorkomen. Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • Verwijder en recycle of verwijder gebruikte batterijen onmiddellijk volgens de lokale Gooi batterijen NIET...
  • Seite 21 Installatie van Bryton Smart-sensoren Cadentiesensor Snelheidssensor...
  • Seite 22 Zorg ervoor dat uw smartphone apps van derden toegang geeft tot de Bluetooth 4.0 (Smart) radio. Verbinding maken met ANT+/BLE-apparaten: Na het koppelen maken Bryton-apparaten automatisch verbinding met Bryton Smart Sensors wanneer deze actief zijn. Opmerking: 1.De koppelingsstappen verschillen per Bryton-apparaat. Raadpleeg de specifieke handleiding.
  • Seite 23: Specificaties

    Specificaties Cadans Snelheid Fysieke afmetingen 36,9 x 31,5 x 8,5 mm 36,9 x 34,8 x 8,5 mm Gewicht Batterijduur Tot 1 jaar Bedrijfstemperatuur -10 °C ~ 60 °C Incidentele blootstelling aan water tot 1 meter gedurende Waterbestendigheid maximaal 30 minuten Transmissiebereik Frequentie / Protocol 2,4GHz / Bluetooth 4.0 en ANT+ 2,4GHz band 0dBm...
  • Seite 24 ADVERTENCIA consulte siempre a su médico antes de comenzar cualquier entrenamiento. Retire la lengüeta de la batería antes de usar El sensor contiene una batería CR2032 reemplazable por el usuario. Use un destornillador del tamaño correcto para evitar dañar los tornillos. Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • Retire y recicle o deseche inmediatamente las baterías usadas de acuerdo con las...
  • Seite 25 Instalación de los sensores inteligentes Bryton Sensor de cadencia Sensor de velocidad...
  • Seite 26 Después del emparejamiento, los dispositivos Bryton se conectarán automáticamente a los sensores inteligentes Bryton siempre que estén activos. Nota: 1.Los pasos de emparejamiento varían según el modelo de Bryton. Consulte el manual de usuario correspondiente. 2.Manténgase alejado de otros sensores ANT+ o BLE durante el emparejamiento.
  • Seite 27 Especificaciones Cadencia Velocidad Tamaño físico 36,9 x 31,5 x 8,5 mm 36,9 x 34,8 x 8,5 mm Peso Duración de la batería Hasta 1 año Temperatura de -10 °C ~ 60 °C funcionamiento Exposición accidental al agua de hasta 1 metro durante 30 Resistencia al agua minutos Rango de transmisión...
  • Seite 28 OSTRZEŻENIE Zawsze skonsultuj się z lekarzem, zanim rozpoczniesz jakikolwiek trening. Przed użyciem usuń etykietę z baterii Czujnik zawiera wymienną przez użytkownika baterię CR2032. Użyj odpowiedniego rozmiaru śrubokręta, aby uniknąć uszkodzenia śrub. Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • Natychmiast usuń i poddaj recyklingowi zużyte baterie zgodnie z lokalnymi przepisami oraz trzymaj je z dala od dzieci.
  • Seite 29 Instalacja inteligentnych czujników Bryton Czujnik kadencji Czujnik prędkości...
  • Seite 30 Po sparowaniu urządzenia Bryton automatycznie połączą się z inteligentnymi czujnikami Bryton, gdy będą aktywne. Uwaga: 1. Kroki parowania różnią się w zależności od modelu Bryton. Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi. 2. Trzymaj się z dala od innych czujników ANT+ lub BLE podczas parowania.
  • Seite 31: Dane Techniczne

    Dane techniczne Kadencja Prędkość Rozmiar fizyczny 36,9 x 31,5 x 8,5 mm 36,9 x 34,8 x 8,5 mm Waga Żywotność baterii Do 1 roku Temperatura pracy -10 °C ~ 60 °C Przypadkowe zanurzenie do 1 metra przez maksymalnie 30 Wodoodporność minut Zasięg transmisji Częstotliwość...
  • Seite 32 AVERTISMENT Consultați întotdeauna medicul înainte de a începe orice antrenament. Scoateți sigiliul bateriei înainte de utilizare Senzorul conține o baterie CR2032 înlocuibilă de către utilizator. Folosiți o șurubelniță de dimensiune corectă pentru a evita deteriorarea șuruburilor. Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • Scoateți și reciclați sau eliminați imediat bateriile uzate conform reglementărilor locale și păstrați-le departe de copii.
  • Seite 33 Instalarea senzorilor inteligenți Bryton Senzor de cadență Senzor de viteză...
  • Seite 34 După împerechere, dispozitivele Bryton se vor conecta automat la senzorii inteligenți Bryton când aceștia sunt activi. Notă: 1. Pașii de împerechere pot varia în funcție de dispozitivul Bryton. Consultați manualul specific. 2. Evitați apropierea de alți senzori ANT+ sau BLE în timpul împerecherii.
  • Seite 35 Specificații Cadență Viteză Dimensiuni fizice 36,9 x 31,5 x 8,5 mm 36,9 x 34,8 x 8,5 mm Greutate Durată baterie Până la 1 an Temperatură de funcționare -10 °C ~ 60 °C Expunere accidentală la apă până la 1 metru timp de 30 de Rezistență...
  • Seite 36 FIGYELMEZTETÉS Edzés megkezdése előtt mindig konzultáljon orvosával. Használat előtt vegye ki az elemen a védőfület Az érzékelő felhasználó által cserélhető CR2032 elemmel működik. A csavarok sérülésének elkerülése érdekében megfelelő méretű csavarhúzót használjon. Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • Azonnal távolítsa el és hasznosítsa újra vagy semmisítse meg a használt elemeket a helyi előírásoknak megfelelően, és tartsa távol a gyermekektől.
  • Seite 37 A Bryton intelligens szenzorok telepítése Kadencia érzékelő Sebességérzékelő...
  • Seite 38 Győződj meg arról, hogy az okostelefon engedélyezi a Bluetooth 4.0 (Smart) hozzáférést harmadik féltől származó alkalmazások számára. Csatlakozás ANT+/BLE eszközökhöz: A párosítás után a Bryton eszközök automatikusan csatlakoznak a Bryton Smart érzékelőkhöz, amikor azok aktívak. Megjegyzés: 1. A párosítás lépései eszközönként eltérhetnek. Lásd az egyes felhasználói kézikönyveket.
  • Seite 39: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Lépésszám Sebesség Fizikai méret 36,9 x 31,5 x 8,5 mm 36,9 x 34,8 x 8,5 mm Súly Elem élettartama Legfeljebb 1 év Üzemi hőmérséklet -10 °C ~ 60 °C Vízállóság Véletlenszerű vízbe merítés 1 méterig, legfeljebb 30 percig Hatótávolság Rádiófrekvencia / Protokoll 2,4GHz / Bluetooth 4.0 és ANT+ 2,4GHz 0dBm sáv...
  • Seite 40 AVISO Consulte sempre o seu médico antes de iniciar qualquer treino. Remova a lingueta da bateria antes de usar O sensor contém uma bateria CR2032 substituível pelo utilizador. Utilize uma chave de fendas do tamanho correto para evitar danificar os parafusos. Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • Remova e recicle ou descarte imediatamente as baterias usadas conforme as...
  • Seite 41 Instalação dos sensores inteligentes Bryton Sensor de cadência Sensor de velocidade...
  • Seite 42 Se o sensor não for utilizado por 10 minutos, entrará em modo de suspensão. Conclua o emparelhamento enquanto o sensor ainda estiver ativo. Compatível com: Toda a gama de computadores de bicicleta GPS Bryton, aplicativos de treino ou dispositivos com tecnologia Bluetooth® Low Energy e conectividade ANT+®. Compatibilidade com iOS e Android: Certifique-se de que seu smartphone permite o acesso de aplicativos de terceiros ao Bluetooth 4.0 (Smart).
  • Seite 43: Especificações

    Especificações Cadência Velocidade Dimensões físicas 36,9 x 31,5 x 8,5 mm 36,9 x 34,8 x 8,5 mm Peso Vida útil da bateria Até 1 ano Temperatura de operação -10 °C ~ 60 °C Exposição acidental à água de até 1 metro por até 30 Resistência à...
  • Seite 44 PERINGATAN Selalu konsultasikan dengan dokter Anda sebelum memulai pelatihan apa pun. Lepaskan tab baterai sebelum penggunaan Sensor berisi baterai CR2032 yang dapat diganti pengguna. Gunakan obeng dengan ukuran tepat untuk mencegah rusaknya sekrup. Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • Segera keluarkan dan daur ulang atau buang baterai bekas sesuai dengan peraturan lokal JANGAN dan jauhkan dari jangkauan anak-anak.
  • Seite 45 Instalasi sensor pintar Bryton Sensor kayuh Sensor kecepatan...
  • Seite 46 Jika sensor tidak digunakan selama 10 menit, sensor akan masuk ke mode tidur. Pastikan untuk menyelesaikan pemasangan saat sensor masih aktif. Kompatibel dengan: Seluruh jajaran komputer sepeda GPS Bryton, aplikasi pelatihan, atau perangkat yang menggunakan teknologi Bluetooth® Low Energy dan konektivitas ANT+®. Kompatibilitas dengan iOS dan Android: Pastikan ponsel Anda mengizinkan akses Aplikasi Pihak Ketiga ke Bluetooth 4.0 (Smart).
  • Seite 47 Spesifikasi Sensor Irama Sensor Kecepatan Ukuran Fisik 36,9 x 31,5 x 8,5 mm 36,9 x 34,8 x 8,5 mm Berat Masa Pakai Baterai Hingga 1 tahun Suhu Operasional -10 °C ~ 60 °C Tahan cipratan air hingga kedalaman 1 meter selama 30 Tahan Air menit Jangkauan Transmisi...
  • Seite 48 คำ � เตื อ น ควรปรึ ก ษาแพทย์ ข องคุ ณ ก่ อ นเริ ่ ม การฝึ ก ซ้ อ มใด ๆ ถอดแถบแบตเตอรี ่ อ อกก่ อ นใช้ ง �น เซนเซอร์ น ี ้ ใ ช้ แ บตเตอรี ่ CR2032 ที ่ ส ามารถเปลี ่ ย นได้ โ ดยผู ้ ใ ช้ กรุ...
  • Seite 49 ก�รติ ด ตั ้ ง เซ็ น เซอร์ อ ั จ ฉริ ย ะ Bryton เซ็ น เซอร์ ว ั ด รอบข� เซ็ น เซอร์ ว ั ด คว�มเร็ ว...
  • Seite 50 หม�ยเหตุ : 1. ขั ้ น ตอนการจั บ คู ่ จ ะแตกต่ า งกั น ไปในแต่ ล ะอุ ป กรณ์ Bryton กรุ ณ าดู ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ แ ต่ ล ะรุ ่ น...
  • Seite 51 ข้ อ มู ล จำ � เพ�ะ คว�มเร็ ว รอบข� คว�มเร็ ว ขนาดทางกายภาพ 36.9 x 31.5 x 8.5 มม. 36.9 x 34.8 x 8.5 มม. น้ ำ า หนั ก 9 กรั ม 9 กรั ม อายุ แ บตเตอรี ่ สู...
  • Seite 52 警告 いかなるトレーニングを始める前にも、必ず医師にご相談ください。 使用前に電池のタブを取り外してください センサーには、ユーザーが交換可能な CR2032 電池が搭載されています。 ネジをなめないよう、適切なサイズのドライバーを使用してください。 Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • 使用済み電池はすぐに取り外し、地域の規制に従ってリサイクルまたは廃棄し、子供の 手の届かない場所に保管してください。家庭ゴミとして捨てたり、焼却しないでくださ い。 • 使用済みであっても、電池は重傷または死亡事故を引き起こす可能性があります。 • 治療に関する情報は、地元の毒物管理センターにお問い合わせください。 • 電池の種類:CR2032 ; 電圧:3VDC • 充電不可の電池は充電しないでください。 • 強制的に放電、再充電、分解、指定温度以上での加熱、または焼却を行わないでくださ い。これにより、ガス放出、液漏れ、爆発が発生し、化学的火傷を引き起こす恐れがあ ります。 • 電池は極性(+ および−)に従って正しく取り付けてください。 • 古い電池と新しい電池、異なるブランドまたは種類(アルカリ、マンガン、充電式など) を混ぜないでください。 • 長期間使用していない機器からは電池を取り外し、地域の規制に従ってすぐにリサイク ルまたは廃棄してください。 • 電池コンパートメントが確実に閉まっていることを常に確認してください。閉まらない 場合は使用を中止し、電池を取り外して子供の手の届かない場所に保管してください。...
  • Seite 53 Bryton スマートセンサーの取り付け ケイデンスセンサー スピードセンサー...
  • Seite 54 Bryton スマートセンサーのペアリング ANT+/BLE デバイスとの Bryton スマートセンサーのペアリング Bryton スマートセンサーを取り付けた後、クランクとホイールを回転させて、センサーを 起動してください。センサーは起動中のみペアリング可能です。使用しないと省電力のため スリープモードに戻ります。 注意: センサーが起動すると、 LED が 2 回点滅します。 ペダルをこぎ続けると、 LED が点滅し続け、 ペアリングが開始されます。約 15 回点滅した後、LED は停止します。10 分間使用しないと、 センサーはスリープモードになります。 センサーが起動している間にペアリングを完了してください。 対応製品: Bryton GPS サイクルコンピューター全シリーズ、トレーニングアプリ、Bluetooth® Low Energy および ANT+® 対応機器。 iOS および Android との互換性: お使いのスマートフォンが Bluetooth 4.0 (Smart) に対するサードパーティアプリのアクセ スを許可していることを確認してください。 ANT+/BLE デバイスへの接続: ペアリング後、Bryton デバイスはセンサーがアクティブである限り自動的に接続されます。 注意: 1. ペアリング手順は各 Bryton デバイスで異なります。各製品の取扱説明書をご参照くださ い。 2. ペアリング時は他の ANT+ や BLE センサーを近づけないでください。...
  • Seite 55 仕様 ケイデンス スピード 外形寸法 36.9 x 31.5 x 8.5 mm 36.9 x 34.8 x 8.5 mm 重量 バッテリー寿命 最大 1 年 動作温度範囲 -10 ° C ~ 60 ° C 防水性能 最大 1 メートル、30 分間までの水への偶発的な暴露 通信距離 周波数 / プロトコル 2.4GHz / Bluetooth 4.0 および ANT+ 2.4GHz 0dBm 帯域...
  • Seite 56 警告 在開始任何训练之前,请务必咨询您的医生。 使用前请移除电池隔片 本传感器内含用户可更换的 CR2032 电池。 请使用合适尺寸的螺丝刀,以防止螺丝滑丝。 Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • 请立即移除并根据当地法规回收或处理使用过的电池,并将其放在儿童无法接触的地方。 切勿将电池丢弃于家庭垃圾或焚烧处理。 • 即使是使用过的电池,也可能导致严重伤害或死亡。 • 如需治疗建议,请联系当地的毒物控制中心。 • 电池类型:CR2032;电压:3VDC • 不可充电的电池不得充电。 • 禁止强行放电、充电、拆解、加热至超过制造商指定的温度或焚烧,可能导致电池泄漏、 排气或爆炸,进而造成化学灼伤。 • 请确保电池正确安装,遵循极性(+ 和 -)标识。 • 请勿混合使用新旧电池,不同品牌或类型的电池(如碱性、碳锌或可充电电池)。 • 长时间不使用的设备,请移除电池并按照当地法规妥善回收或处理。 • 必须确保电池舱已完全锁紧。如无法安全关闭,请停止使用该产品,取出电池并放置在儿 童无法触及的地方。...
  • Seite 57 安装 Bryton 智能传感器 踏频传感器 速度传感器...
  • Seite 58 配对 Bryton 智能传感器 将 Bryton 智能传感器与您的 ANT+ / BLE 设备配对 安装 Bryton 智能传感器后,请旋转曲柄和车轮数次以唤醒传感器。传感器只能在唤醒状态下 配对,若长时间未使用,将进入休眠以节省电力。 注意: 传感器唤醒后,LED 会闪烁两次。只要继续踩踏,LED 会持续闪烁以启动配对。约闪烁 15 次 后会停止。若传感器 10 分钟未使用,则会进入休眠模式。 请在传感器仍处于唤醒状态时完成配对。 兼容设备: 所有 Bryton GPS 自行车码表、训练应用程序或支持 Bluetooth® Low Energy 和 ANT+® 连接 的设备。 iOS 与 Android 兼容性: 请确保您的智能手机允许第三方应用访问 Bluetooth 4.0(Smart)模块。 连接 ANT+/BLE 设备: 配对后,Bryton 设备将在传感器激活时自动连接。 注意事项: 1. 不同 Bryton 设备的配对步骤不同,请参考各自用户手册。 2. 配对时请远离其他 ANT+ 或 BLE 传感器。...
  • Seite 59 规格 踏频传感器 速度传感器 外形尺寸 36.9 x 31.5 x 8.5 mm 36.9 x 34.8 x 8.5 mm 重量 9 克 9 克 电池寿命 最长 1 年 工作温度 -10 ° C ~ 60 ° C 防水等级 可承受 1 米深、最长 30 分钟的水浸 传输范围 3 米 无线频率 / 协议 2.4GHz / Bluetooth 4.0 与 ANT+ 2.4GHz 频段 0dBm...
  • Seite 60 경고 어떤 트레이닝을 시작하기 전에 항상 의사와 상담하십시오 . 사용하기 전에 배터리 탭을 제거하십시오 센서에는 사용자가 교체 가능한 CR2032 배터리가 들어 있습니다 . 나사를 손상시키지 않도록 올바른 크기의 드라이버를 사용하십시오 . Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm • 사용한 배터리는 즉시 제거하고 , 지역 규정에 따라 재활용 또는 폐기하며 , 어린이의 손이 닿지 않 는...
  • Seite 61 Bryton 스마트 센서 설치 케이던스 센서 스피드 센서...
  • Seite 62 스마트폰에서 서드파티 앱이 Bluetooth 4.0 (Smart) 라디오에 접근할 수 있도록 허용되어 있는지 확인하십시오 . ANT+/BLE 장치 연결 : 페어링 후 , Bryton 장치는 센서가 작동 중일 때 자동으로 연결됩니다 . 주의 : 1. 페어링 단계는 각 Bryton 장치에 따라 다르며 , 사용자 설명서를 참조하십시오 . 2. 페어링 중에는 다른 ANT+ 또는 BLE 센서를 멀리하십시오 .
  • Seite 63 사양 케이던스 센서 속도 센서 크기 36.9 x 31.5 x 8.5 mm 36.9 x 34.8 x 8.5 mm 무게 배터리 수명 최대 1 년 작동 온도 -10 ° C ~ 60 ° C 방수 등급 최대 1 미터 수심에서 30 분간 견딤 송신 거리 무선 주파수 / 프로토콜 2.4GHz / Bluetooth 4.0 및 ANT+ 2.4GHz 대역 0dBm...
  • Seite 64 警告 在開始任何訓練前,請務必先諮詢您的醫師。 使用前請移除電池隔片 此感測器內含使用者可更換的 CR2032 電池。 請使用適當尺寸的螺絲起子,以避免螺絲損壞。 Max 1.0 kgf.cm 0.1 Nm 請勿 • 請立即移除並依當地法規回收或處理使用過的電池,並遠離孩童。 將電池丟棄於一般 家庭垃圾或焚燒。 • 即使是使用過的電池也可能造成嚴重傷害甚至死亡。 • 若發生中毒情況,請聯繫當地毒物控制中心以獲取醫療協助。 • 電池類型:CR2032;電壓:3VDC • 非充電式電池請勿充電。 • 請勿強制放電、重複充電、拆解、加熱(超過製造商標示的最高溫度)或焚燒電池。這可 能導致氣體外洩、漏液或爆炸,造成化學性灼傷。 • 請確認電池依照正確的極性(+ 與−)安裝。 • 請勿混用新舊電池、不同品牌或類型的電池,如鹼性、碳鋅或可充電電池。 • 若設備長期未使用,請立即將電池取出並依當地法規回收或處理。 遠離孩童 • 請務必妥善關閉電池艙,若無法安全關閉,請停止使用該產品,取出電池並 。...
  • Seite 65 安裝 Bryton 智慧感測器 踏頻感測器 速度感測器...
  • Seite 66 配對 Bryton 智慧感測器 將 Bryton 智慧感測器與您的 ANT+ / BLE 裝置配對 安裝 Bryton 智慧感測器後,請轉動曲柄與車輪數次以喚醒感測器。感測器只有在喚醒狀態下 才能進行配對,若長時間無動作,將進入休眠節能模式。 注意: 感測器喚醒後,LED 將閃爍兩次。只要持續踩踏,LED 會持續閃爍以進行配對。約閃爍 15 次 後會停止。若 10 分鐘未使用,將進入休眠模式。 請在感測器仍為喚醒狀態時完成配對。 相容設備: 所有 Bryton GPS 自行車碼錶、訓練應用程式或支援 Bluetooth® Low Energy 與 ANT+® 技術 的裝置。 iOS 與 Android 相容性: 請確認您的智慧型手機允許第三方應用程式存取 Bluetooth 4.0(Smart)模組。 與 ANT+/BLE 裝置連接: 配對完成後,Bryton 裝置將在感測器啟動時自動連接。 注意: 1. 每款 Bryton 裝置的配對步驟略有不同,請參閱各自使用說明書。 2. 配對過程中請遠離其他 ANT+ 或 BLE 感測器。...
  • Seite 67 規格 踏頻 速度 外觀尺寸 36.9 x 31.5 x 8.5 mm 36.9 x 34.8 x 8.5 mm 重量 電池壽命 最長 1 年 工作溫度 -10 ° C ~ 60 ° C 防水能力 可承受 1 公尺深、最多 30 分鐘的水濺 傳輸範圍 無線頻率 / 協定 2.4GHz / Bluetooth 4.0 與 ANT+ 2.4GHz 頻段 0dBm...

Diese Anleitung auch für:

Speed sensor

Inhaltsverzeichnis