C C o o n n t t e e n n t t s s I I n n h h a a l l t t Intro Einleitung Safety Sicherheit Assembly Montage Maintenance Wartung EC Declaration EG Erklärung Product data sheet Produktdatenblatt I I n n n n e e h h å...
The letters LS in a rotator name means the rotator lacks built-in flow limiters. (GV 3, GV 6, T, and GT rotators never have built-in flow limiters.) Rotation speeds that are too high may lead to rotation disruptions.
Seite 5
Maintenance that requires the rotator to be dismantled may only be per- formed by trained personnel. The rotator must be dismantled in the right way to prevent personal injury. Defective parts shall be replaced only with original spare parts from Indexator Rotator Systems AB. Rotators with external bearings/lubrication...
Every effort has been made to ensure that the content is accurate and complete. Indexator Rotator Systems AB reserves the right, with the aim of further de- velopment, to introduce improvements at any given time without altering the fundamental function of the product.
Seite 8
• Rekommenderat varvtal för rotatorer är 15-20 rpm. Detta styrs av basma- skinens oljeflöde till rotatorfunktionen. Beteckning LS innebär att rotator saknar inbyggda flödesbegränsare. (GV 3, GV 6, T och GT-rotatorer har aldrig inbyggda flödesbegränsare.) För höga rotationshastigheter kan leda till rotationsstörningar.
• Kabelinstallation skall utföras på ett säkert sätt för att undvika risk för kabelbrott. • Givarsignal för personskyddsfunktioner som förs genom släpringen måste beaktas då Indexator Rotator Systems AB ej kan garantera att avbrott ej sker. • Vid installation skall aktuell implementationsmanual följas, tillhandahålls av Indexator Rotator Systems AB.
även om alla tänkbara åtgärder har vidtagits för att innehållet ska vara korrekt och komplett. Indexator Rotator Systems AB förbehåller sig rätten att, inom ramen för vidar- eutveckling och utan att ändra produktens grundläggande funktion, när som helst införa tekniska förbättringar och förändringar. Detta utan att nödvän- digtvis uppdatera denna manual.
Ölfluss der Basismaschine zu den Rotatorfunktionen gesteuert. Die Bezeichnung LS bedeutet, dass der Rotator über keine eingebauten Durchflussbegrenzer verfügt. (GV 3, GV 6, T und GT Rotatoren haben nie ein- gebaute Durchflussbegrenzer.) Zu hohe Drehzahlen können zu Rotations- störungen führen.
• Für den korrekten Einbau beachten Sie bitte die Maßzeichnung des Rotators. Maßzeichnungen werden von Indexator Rotator Systems AB zur Verfügung gestellt. • Bitte beachten Sie, dass Indexator Rotator Systems AB für Rotatoren im Lieferzustand haftet, nicht für den Einbau in Maschinen/Werkzeuge/Zube- hör anderer Lieferanten.
übernommen, auch wenn alle möglichen Maßnahmen für korrekte und komplette Informationen getroffen wurden. Die Indexator Rotator Systems AB behält sich das Recht vor, im Rahmen der Weiterentwicklung und ohne Änderung der grundlegenden Funktion des Pro- dukts jederzeit technische Verbesserungen und Veränderungen vorzunehmen.
Seite 17
• Rotaattorien suositeltu kierrosnopeus on 15–20 r/min. Tätä ohjataan perus- koneen öljyvirtauksella rotaattoriin. Merkintä ”LS” tarkoittaa, että rotaat- torissa ei ole sisäänrakennettuja virtauksenrajoittimia. (GV 3-, GV 6-, T- ja GT-rotaattoreissa ei ole koskaan sisäänrakennettuja virtauksenrajoittimia.) Liian suuret pyörimisnopeudet voivat aiheuttaa pyörityshäiriöitä.
Seite 18
• Kaapeliasennus tulee suorittaa turvallisella tavalla kaapelirikon riskin välttämiseksi. • Liukurenkaan kautta välitettävää henkilösuojaustoimintojen anturisignaa- lia täytyy tarkkailla, sillä Indexator Rotator Systems AB ei voi taata täyttä katkottomuutta. • Asennuksessa täytyy noudattaa Indexator Rotator Systems AB:n toimitta- maa ajantasaista käyttöönotto-opasta.
Seite 19
Tämän vuoksi ei välttämättä tarvitse päivittää tätä käyttöopasta. Pyydä lähimmältä jälleenmyyjältä tietoja mahdol- lisista muutoksista. Tämän käyttöoppaan tai sen osien kopioiminen ilman Indexator Rotator Sys- tems AB:n kirjallista suostumusta on kielletty. Kielto koskee kaikkia kopioin- nin muotoja, kuten painaminen, digitointi jne.
Seite 40
EG-försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin I enlighet med Maskindirektivet 2006/42/EG. Bilaga 2B. Indexator Rotator Systems AB Box 11 922 21 Vindeln SVERIGE Försäkrar under eget ansvar att produkten: Modell: Rotator GV/AV/G/GT/H/T/AT/HX/GX Tillv. nr: 2290000-2400000 uppfyller de grundläggande hälso- och säkerhetskraven: 1.1.3, 1.1.5, 1.3, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.7, 1.3.9, 1.5, 1.5.4, 1.5.5, 1.6, 1.6.1, 1.7, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.4.3...
922 21 Vindeln SUÈDE Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Modèle : Rotator GV/AV/G/GT/H/T/AT/HX/GX Numéro de série : 2290000-2400000 est conforme aux exigences essentielles de santé et de sécurité suivantes : 1.1.3, 1.1.5, 1.3, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.7, 1.3.9, 1.5, 1.5.4, 1.5.5, 1.6, 1.6.1, 1.7, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.4.3 dans la directive 2006/42/CE du Conseil et du Parlement européen du 17 Mai 2006 sur les machines.
Seite 42
EÜ deklaratsioon osaliselt komplekteeritud masina ühendamise kohta Kooskõlas masinadirektiiviga 2006/42/EÜ. Lisa 2B. Indexator Rotator Systems AB Box 11 922 21 Vindeln ROOTSI Kinnitab omal vastutusel, et toode: Mudel: Rotator GV/AV/G/GT/H/T/AT/HX/GX Seeria nr: 2290000-2400000 vastab olulistele tervisekaitse- ja ohutusnõuetele: 1.1.3, 1.1.5, 1.3, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.7, 1.3.9, 1.5, 1.5.4, 1.5.5, 1.6, 1.6.1, 1.7, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.4.3 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17.
Seite 43
Dichiarazione CE di incorporazione di quasi-macchine Ai sensi della Direttiva macchine 2006/42/CE. Allegato 2B. Indexator Rotator Systems AB Box 11 922 21 Vindeln SVEZIA Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Modello: Rotator GV/AV/G/GT/H/T/AT/HX/GX Numero di serie: 2290000-2400000 è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e tutela della salute: 1.1.3, 1.1.5, 1.3, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.7, 1.3.9, 1.5, 1.5.4, 1.5.5, 1.6, 1.6.1, 1.7, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.4.3...
Seite 44
Deklaracja WE włączenia maszyny nieukończonej Wystawiona zgodnie z Dyrektywą Maszynową nr 2006/42/WE. Załącznik 2 część B. Indexator Rotator Systems AB Box 11 922 21 Vindeln SZWECJA Oświadcza na własną odpowiedzialność, że produkt: Model: Rotator GV/AV/G/GT/H/T/AT/HX/GX Nr seryjny: 2290000-2400000 spełnia zasadnicze wymogi w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa: 1.1.3, 1.1.5, 1.3, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.7, 1.3.9, 1.5, 1.5.4, 1.5.5, 1.6, 1.6.1, 1.7, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.4.3...
Seite 45
Izjava ES o vgradnji delno dokončanih strojev V skladu z direktivo 2006/42/EC. Priloga 2B. Indexator Rotator Systems AB Box 11 922 21 Vindeln ŠVEDSKA Na lastno odgovornost izjavlja, da je izdelek: Različica: Rotator GV/AV/G/GT/H/T/AT/HX/GX Serijska števika: 2290000-2400000 skladen z naslednjimi nujnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami: 1.1.3, 1.1.5, 1.3, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.7, 1.3.9, 1.5, 1.5.4, 1.5.5, 1.6, 1.6.1, 1.7, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.4.3...
Seite 46
Prohlášení ES o zabudování neúplného strojního zařízení V souladu se směrnicí 2006/42/ES, přílohou 2B. Indexator Rotator Systems AB Box 11 922 21 Vindeln ŠVÉDSKO Prohlašujeme na svou výhradní vlastní odpovědnost, že výrobek: Model: Rotator GV/AV/G/GT/H/T/AT/HX/GX Výrobní číslo: 2290000-2400000 splňuje následujcí základní zdravotní a bezpečnostní požadavky: 1.1.3, 1.1.5, 1.3, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.7, 1.3.9, 1.5, 1.5.4, 1.5.5, 1.6, 1.6.1, 1.7, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.4.3...