Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWX0618:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
POWX0618
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerplus POWX0618

  • Seite 1 POWX0618 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Seite 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Seite 3 POWX0618 FIG. A...
  • Seite 4 POWX0618 Fig.1 Screwdriver Cross screw Fig. 2 Fig. 3 a : outer flange b : backing flange c : output spindle Fig. 5 Fig. 4...
  • Seite 5 POWX0618 Fig. 6 Fig.7...
  • Seite 6 POWX0618 Fig. 8...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    POWX0618 BEOOGD GEBRUIK ............... 3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 LGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 4 Werkplaats ......................4 Elektrische veiligheid .................... 4 Veiligheid van personen ..................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....5 Service ........................
  • Seite 8 POWX0618 GELUID ..................10 SERVICEDIENST ................10 OPSLAG ..................10 GARANTIE ..................11 MILIEU ................... 11 CONFORMITEITSVERKLARING ..........12 Copyright © 2026 VARO www.varo.com p a g i n a...
  • Seite 9: Beoogd Gebruik

    POWX0618 HAAKSE SLIJPER 2500W – 230MM POWX0618 1 BEOOGD GEBRUIK Deze machine is gemaakt voor het doorslijpen en afbramen van metaal en steen. Met behulp van de juiste accessoires kan de machine ook worden gebruikt voor borstelen en schuren. Niet geschikt voor professioneel gebruik.
  • Seite 10: Toelichting Van De Symbolen

    POWX0618 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Draag altijd gehoorbescherming. Draag handschoenen Klasse II - De machine is dubbel Conform de essentiële eisen van geïsoleerd een aardedraad is de Europese richtlijn(en).
  • Seite 11: Veiligheid Van Personen

    POWX0618 ▪ Wanneer het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een aansluitpunt dat beveiligd is met een verliesstroomschakelaar. Het gebruik van een verliesstroomschakelaar vermindert het gevaar voor een elektrische schok. Veiligheid van personen ▪...
  • Seite 12: Service

    POWX0618 Service ▪ Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen. Zo bent u zeker dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft. 6 BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Controleer of het maximum toerental dat op de slijpschijf staat aangegeven, overeenkomt ▪...
  • Seite 13: Gebruik

    POWX0618 7 GEBRUIK Monteren van de hulphandgreep (Fig. 1) Zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact steekt wanneer u de hulphandgreep monteert over verwijdert. De hulphandgreep (7) kan op drie verschillende plaatsen aan de haakse slijper bevestigd worden: links, bovenaan en rechts.
  • Seite 14: In- En Uitschakelen (Fig. 6)

    POWX0618 In- en uitschakelen (Fig. 6) Controleer vóór u met de haakse slijper begint te werken of de spanning die op het typeplaatje wordt aangegeven overeenstemt met de gebruikte netspanning. Controleer vóór u de AAN/UIT trekkerschakelaar indrukt of de slijpschijf goed gemonteerd werd en soepel kan draaien en of de buitenste flens stevig aangespannen is.
  • Seite 15: Afbramen

    POWX0618 8.1.1 Afbramen Breng de schijf op het werkstuk. Een maximaal effect wordt bereikt wanneer de slijper onder een hoek van 15 tot 30° wordt gehouden t.o.v. het werkstuk. Beweeg de slijper zachtjes langsheen het werkstuk. 8.1.2 Doorslijpen Voer de doorslijpschijf naar het werkstuk. Zodra de schijf in het materiaal snijdt, moet u voorkomen dat deze naar links of rechts kantelt ten opzichte van de zaagsnede, omdat dit kan leiden tot vastlopen van de schijf, waardoor de machine stilvalt of terugslaat.
  • Seite 16: Smeren

    POWX0618 Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine, alcohol, ammoniawater, etc. Deze oplosmiddelen kunnen de plastic onderdelen beschadigen. 10.2 Smeren De machine heeft geen extra smering nodig. 11 TECHNISCHE GEGEVENS Spanning / frequentie 220-240 V / 50 Hz Opgenomen vermogen 2500 W...
  • Seite 17: Garantie

    Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 18: Conformiteitsverklaring

    POWX0618 17 CONFORMITEITSVERKLARING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart enkel dat, Product: Haakse slijper Handelsmerk: POWERplus Model: POWX0618 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen/Verordeningen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Seite 19 POWX0618 UTILISATION PREVUE ..............3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Seite 20 POWX0618 DONNEES TECHNIQUES ............10 BRUIT .................... 10 SERVICE APRÈS-VENTE ............10 ENTREPOSAGE ................10 GARANTIE ..................11 ENVIRONNEMENT ............... 11 DECLARATION DE CONFORMITE ..........12 Copyright © 2026 VARO www.varo.com p a g e...
  • Seite 21: Utilisation Prevue

    POWX0618 MEULEUSE D’ANGLE 2 500 W – 230 MM POWX0618 1 UTILISATION PREVUE Cette machine est destinée au découpe et meulage/dégrossissage de métaux et pierres. Avec les accessoires adéquats, la machine peut également servir à polir et poncer. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.
  • Seite 22: Pictogrammes

    POWX0618 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Portez toujours des protections Portez des gants de protection auditives. Machine de la classe II – Double Conformément aux principales isolation – vous n’avez pas exigences de la/des besoin d’une prise avec mise à...
  • Seite 23: Sécurité Des Personnes

    POWX0618 Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges ▪ autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. ▪ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à...
  • Seite 24: Entretien

    POWX0618 Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces ▪ consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à...
  • Seite 25: Utilisation

    POWX0618 7 UTILISATION Installation de la poignée supplémentaire (Fig. 1) Vérifiez que la fiche n’est pas insérée dans la prise lors de l’installation ou du retrait de la poignée supplémentaire. La poignée supplémentaire (7) peut être fixée à la meuleuse d’angle selon trois positions : à...
  • Seite 26: Mise Sous/Hors Tension (Fig. 6)

    POWX0618 Mise sous/hors tension (Fig. 6) Avant d’utiliser la meuleuse d’angle, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine est identique à la tension secteur utilisée. Avant d’enfoncer la gâchette de l’interrupteur marche/arrêt, vérifiez que le disque de meulage est bien installé...
  • Seite 27: Consignes De Travail

    POWX0618 8 CONSIGNES DE TRAVAIL Découpe & meulage Tenez fermement la poignée (4) et la poignée supplémentaire (6) et mettez l’outil sous tension. Évitez de bloquer les orifices de ventilation avec votre main, ceci pourrait entraîner une surchauffe. Laissez le disque atteindre sa pleine vitesse.
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    POWX0618 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du secteur. 10.1 Nettoyage ▪ Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur. ▪ Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation.
  • Seite 29: Garantie

    POWX0618 15 GARANTIE ▪ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,...
  • Seite 30: Declaration De Conformite

    POWX0618 17 DECLARATION DE CONFORMITE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare seulement que : Appareil : Meuleuse d’angle Marque : POWERplus Modèle : POWX0618 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des normes...
  • Seite 31 POWX0618 INTENDED USE ................3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............. 3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Working area ......................4 Electrical safety ....................... 4 Personal safety ....................... 5 Power tool use and care ..................5 Service ........................
  • Seite 32 POWX0618 WARRANTY ................... 10 ENVIRONMENT ................11 DECLARATION OF CONFORMITY ..........11 Copyright © 2026 VARO www.varo.com p a g e...
  • Seite 33: Intended Use

    POWX0618 ANGLE GRINDER 2500W—230MM POWX0618 1 INTENDED USE This machine is developed for cutting and grinding/roughing of metal and stone. With help of the correct accessories the machine can also be used for brushing and sanding. Not suitable for professional use.
  • Seite 34: Symbols

    POWX0618 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Always wear hearing protection. Wear gloves In accordance with essential Class II - The machine is requirements of the European double insulated; Earthing wire directive(s) is therefore not necessary.
  • Seite 35: Personal Safety

    POWX0618 Personal safety ▪ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention when operating a power tool may result in serious personal injury.
  • Seite 36: Operation

    POWX0618 Make sure that the grinding disc has been mounted and fastened properly. Do not use ▪ reducing rings or adapters to make the grinding disc fit properly. ▪ Treat and store grinding discs in conformance with the supplier’s instructions.
  • Seite 37: Replacing The Grinding Disc (Fig. 4 & 5)

    POWX0618 NOTE: If the protective guard can not be fixed firmly by the lock lever (1), use a screwdriver to tighten the screw. (See attached figure 3) Replacing the grinding disc (Fig. 4 & 5) Beware – a disc which has been used may be very hot! ▪...
  • Seite 38: Operaton Modes

    POWX0618 To convert to open safety guard: ▪ Press the latch outwards as to unlock it, hold, and rotate the plastic cover anti clockwise to remove it. To convert to closed safety guard, reinstall the plastic cover: ▪ Slide the plastic cover onto the guard in clockwise direction until the latch locks.
  • Seite 39: Flange Arrangements When Using Grinding Wheels8

    POWX0618 9 FLANGE ARRANGEMENTS WHEN USING GRINDING WHEELS Flange arrangements when using a depressed centre or straight grinding wheel 1 Clamping flange 2 Flange nut 10 CLEANING AND MAINTENANCE Attention! Before performing any work on the equipment, pull the power plug.
  • Seite 40: Noise

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 41: Declaration Of Conformity

    POWX0618 We reserve the right to reject a claim whenever the purchase cannot be verified or when it ▪ is clear that the product has not been properly maintained. (Clean ventilation slots, carbon brushes serviced regularly, etc.). ▪ Your purchase receipt must be kept as proof of date of purchase.
  • Seite 42 POWX0618 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....
  • Seite 43 POWX0618 10.2 Schmierung ......................10 TECHNISCHE DATEN ..............10 GERÄUSCHEMISSION ..............10 KUNDENDIENST ................10 LAGERUNG .................. 10 GARANTIE ..................11 UMWELT ..................12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........... 13 Copyright © 2026 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Seite 44: Bestimmungsgemäße Verwendung

    POWX0618 WINKELSCHLEIFER 2500W-230MM POWX0618 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Winkelschleifer ist zum Trennen und Schleifen von Metall und Stein bestimmt. Trenn- oder Schleifscheibe bestimmt. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer...
  • Seite 45: Erklärung Der Symbole

    POWX0618 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Immer einen Ohrenschutz tragen. Handschuhe tragen Übereinstimmung mit den jeweils Klasse II - Doppelisolierung - maßgeblichen Anforderungen der Es wird kein geerdeter Stecker EU-Richtlinie(n).
  • Seite 46: Sicherheit Von Personen

    POWX0618 ▪ Wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten (müssen), verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Wenn der Betrieb des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie in jedem Fall einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Seite 47: Wartung

    POWX0618 ▪ Halten Sie Schneidwerkzeuge (Einsätze) scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. ▪ Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
  • Seite 48: Bedienung Des Geräts

    POWX0618 ▪ Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen bei der Arbeit in staubiger Umgebung nicht verschmutzt sind. Bevor Sie die Lüftungsöffnungen reinigen, trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung. Verwenden Sie zum Reinigen keine Gegenstände aus Metall, und vermeiden Sie die Beschädigung von Innenteilen.
  • Seite 49: Einschalten / Ausschalten (Abb. 6)

    POWX0618 Beim Scheibenwechsel muss die Spindelarretierung gedrückt gehalten werden! Bei Schleifscheiben bis ca. 3 mm Stärke die Flanschmutter mit der flachen Seite zur Schleifscheibe zeigend aufschrauben. Einschalten / Ausschalten (Abb. 6) Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, unbedingt prüfen, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Voltzahl der tatsächlichen Voltzahl der...
  • Seite 50: Arbeitshinweise

    POWX0618 8 ARBEITSHINWEISE Schleifen und schneiden Das Gerät sicher und fest am Führgriff (4) und am Zusatzgriff (6) halten und einschalten. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht durch die Hand abgedeckt werden, weil das Gerät dann überhitzen kann. Warten Sie ab, bis die Scheibe mit voller Drehzahl läuft.
  • Seite 51: Reinigung Und Wartung

    POWX0618 10 REINIGUNG UND WARTUNG WARNHINWEIS! Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose nehmen. 10.1 Reinigung ▪ Halten Sie die Lüftungsschlitze des Geräts sauber, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden. ▪ Das Gehäuse des Geräts regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen, möglichst nach jedem Einsatz.
  • Seite 52 Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Seite 53 POWX0618 16 UMWELT Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Seite 54: Konformitätserklärung

    POWX0618 17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Winkelschleifer Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWX0618 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Seite 55 POWX0618 USO PREVISTO ................3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4 Zona de trabajo ...................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
  • Seite 56 POWX0618 RUIDO ................... 10 DEPARTAMENTO TÉCNICO ............10 ALMACENAMIENTO ..............10 GARANTÍA ..................11 MEDIO AMBIENTE ............... 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......... 12 Copyright © 2026 VARO www.varo.com p á g i n a...
  • Seite 57: Uso Previsto

    POWX0618 AMOLADORA ANGULAR 2500W—230MM POWX0618 1 USO PREVISTO Este aparato ha sido concebido para el corte y amolado/desbaste de metal y piedra. Al montarse los accesorios apropiados, el aparato puede ser utilizado también para tareas de cepillado y lijado. No conviene para un uso profesional.
  • Seite 58: Símbolos

    POWX0618 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Utilice siempre un dispositivo de Lleve guantes de seguridad protección auricular. De conformidad con las normas Herramienta de tipo II – Doble fundamentales de las directivas aislamiento –...
  • Seite 59: Seguridad Para Las Personas

    POWX0618 Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto ▪ para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga eléctrica mortal. ▪ Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Seite 60: Servicio

    POWX0618 Servicio ▪ Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias. 6 NORMAS DE SEGURIDAD POR AMOLADORA ▪...
  • Seite 61: Utilización

    POWX0618 7 UTILIZACIÓN Instalación de la empuñadura auxiliar (Fig. 1) Asegúrese que el enchufe no esté en la toma al instalar o retirar la empuñadura auxiliar. Se puede instalar la empuñadura auxiliar (7) en la amoladora angular en tres posiciones diferentes: izquierda, en la parte superior y a la derecha.
  • Seite 62: Encendido

    POWX0618 Antes de presionar el interruptor de encendido/apagado, verifique que el disco amolado esté correctamente instalado funcione regularmente, así como que la brida exterior esté bien apretada. 7.4.1 Encendido 1. Conecte el enchufe en una toma de alimentación instalada correctamente.
  • Seite 63: Corte

    POWX0618 8.2.1 Corte Avance el disco de corte hacia la pieza de trabajo. Una vez dentro del material, evite inclinarlo hacia la izquierda o hacia la derecha con respecto al corte, ya que esto podría provocar que el disco se atasque, lo que causaría el bloqueo de la máquina o un retroceso.
  • Seite 64: Lubricación

    POWX0618 10.2 Lubricación La máquina no requiere ninguna lubricación específica. 11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de la red: 220-240 V / 50 Hz Potencia absorbida 2500 W Revoluciones en vació: 6500 min-1 Diámetro máx. del disco Ø 230 mm Tamaño del husillo :...
  • Seite 65: Garantía

    Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente ▪ para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Seite 66: Declaración De Conformidad

    POWX0618 17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara únicamente que: Tipo de aparato: Amolador angular Marca: POWERplus Número del producto: POWX0618 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas...
  • Seite 67 POWX0618 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............3 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ....................4 Segurança eléctrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas eléctricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
  • Seite 68 POWX0618 DADOS TÉCNICOS ..............10 RUÍDO ................... 10 DEPARTAMENTO DE MANUTENÇÃO ........10 ARMAZENAMENTO ..............10 GARANTIA ..................11 MEIO-AMBIENTE ................11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........12 Copyright © 2026 VARO www.varo.com p á g i n a...
  • Seite 69: Utilização Prevista

    POWX0618 REBARBADORA 2500W-230MM POWX0618 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA Esta máquina foi desenvolvida para cortar e esmerilar/desbastar metal e pedra. Com a ajuda dos acessórios correctos, a máquina também pode ser utilizada para escovar e lixar. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
  • Seite 70: Símbolos

    POWX0618 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Use sempre protecção de Use luvas de protecção ouvidos. Em conformidade os Máquina classe II – Isolamento requerimentos essenciais duplo – Não necessita de aplicáveis da(s) directiva(s) tomada com terra.
  • Seite 71: Segurança Pessoal

    POWX0618 Caso não seja possível evitar operar a ferramenta eléctrica num local húmido, use um ▪ dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque eléctrico. Segurança pessoal ▪ Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
  • Seite 72: Assistência Técnica

    POWX0618 Assistência técnica ▪ Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém. 6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA POR REBARBADORA ANGULAR ▪ Verifique se o número máximo de rotações indicado no disco abrasivo corresponde ao número máximo de rotações da máquina.
  • Seite 73: Operação

    POWX0618 7 OPERAÇÃO Encaixar o punho auxiliar (Fig. 1) Certifique-se que a ficha não está ligada à tomada sempre que encaixar ou remover o punho auxiliar. O punho auxiliar (7) pode ser instalado na rebarbadora em três posições distintas: à...
  • Seite 74: Ligar

    POWX0618 7.4.1 Ligar 1. Insira a ficha numa tomada correctamente instalada. 2. Empurre para a frente o interruptor ON/OFF com o botão de segurança (5) (Ver a seta (1) na Fig. 6), e ao mesmo tempo prima firmemente para dentro e mantenha premido (ver a seta (2)).
  • Seite 75: Disposição Dos Flanges Ao Usar-Se Discos De Rebarbar

    POWX0618 Baixe suavemente o disco de corte no material a ser cortado, seguindo a linha e a direção do corte. Nota: O disco acabará por sobressair na parte inferior da peça de trabalho. Certifique-se de que coloca algo por baixo da peça de trabalho.
  • Seite 76: Lubrificação

    POWX0618 10.2 Lubrificação A máquina não requer qualquer lubrificação adicional. 11 DADOS TÉCNICOS Voltagem / frequência 220-240 V / 50 Hz Entrada de energia 2500 W Velocidade sem carga 6500 min-1 Ø máx. do rebolo: Ø 230 mm Rosca do fuso de accionamento M 14 12 RUÍDO...
  • Seite 77: Garantia

    As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente ▪ autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 78: Declaração De Conformidade

    POWX0618 17 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho Designação do aparelho: Rebarbadora Marca: POWERplus Modelo nº. : POWX0618 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas/Regulamentos Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas...
  • Seite 79 POWX0618 TILTENKT BRUK ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ..............3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ...................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ..................... 5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 5 Service ........................
  • Seite 80 POWX0618 SERVICEAVDELING ..............10 OPPBEVARING ................10 GARANTI..................10 MILJØ .................... 10 SAMSVARSERKLÆRING ............11 Copyright © 2026 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 81: Tiltenkt Bruk

    POWX0618 VINKELSLIPER 2500W – 230MM POWX0618 1 TILTENKT BRUK Denne maskinen er utviklet for skjæring og sliping/grovbearbeiding av metall og stein. Med riktig tilbehør kan maskinen også brukes til sliping og polering. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne brukermanualen og generelle sikkerhetsinstrukser nøye før maskinen tas i bruk.
  • Seite 82: Symbolforklaring

    POWX0618 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Bruk alltid hørselsvern. Bruk hansker I samsvar med vesentlige krav i Klasse II-maskin – dobbeltisolert EU-direktivet(ene). – krever ikke jordet støpsel. Indikerer risiko for personskader Les manualen før bruk eller skader på...
  • Seite 83: Personsikkerhet

    POWX0618 Personsikkerhet ▪ Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader. ▪ Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det,...
  • Seite 84: Bruk

    POWX0618 Kappskivene må behandles og oppbevares ifølge leverandørens egne forskrifter. ▪ ▪ Ikke bruk maskinen til å kappe arbeidsstykker som er tykkere enn kappeskivens maksimale slipedybde. ▪ Ikke bruk kappskiver til vanlige slipeoppgaver. Se til at det er tilstrekkelig med gjenger på spindelen når du bruker kappskiver som festes ▪...
  • Seite 85: Skifte Slipeskiven (Fig. 4 & 5)

    POWX0618 Skifte slipeskiven (Fig. 4 & 5) Forsiktig - en slipeskive som har vært i bruk kan være svært varm! Outer flange = Ytre flens Backing flange = Indre flens Output spindle = Verktøyspindel Two-hole spanner = Hakenøkkel ▪ Trekk støpslet ut av stikkontakten.
  • Seite 86: Konvertering Av Sikkerhetsbeskyttelsen. (Fig. 8)

    POWX0618 Konvertering av sikkerhetsbeskyttelsen. (Fig. 8) Sikkerhetsbeskyttelsen kan tilpasses fra en «lukket» versjon (som leveres) til en «åpen» versjon. Av sikkerhetsmessige årsaker må sikkerhetsdekselet være i lukket posisjon ved skjærearbeid. Det åpne sikkerhetsdekselet brukes til sliping, avgrading og grovbearbeiding. For å konvertere til åpen sikkerhetsbeskyttelse: Trykk låsen utover for å...
  • Seite 87: Flensenes Anordning Ved Bruk Av Slipeskiver

    POWX0618 9 FLENSENES ANORDNING VED BRUK AV SLIPESKIVER Bruk av flensen med forsenket senter eller rett slipeskive 1. Spennflens 2. Flensmutter 10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD OBS! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du utfører noe arbeid på maskinen. 10.1 Rengjøring ▪...
  • Seite 88: Serviceavdeling

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 89: Samsvarserklæring

    POWX0618 17 SAMSVARSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer Produkt: Vinkelsliper Merke: Powerplus Modell: POWX0618 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU- direktiver/forskriftene, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
  • Seite 90 POWX0618 TILSIGTET BRUG ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER..................4 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 4 Arbejdsområde ...................... 4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................5 SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR VINKELSLIBER ....
  • Seite 91 POWX0618 SERVICEAFDELING ..............10 OPBEVARING ................10 GARANTI..................10 MILJØ .................... 10 KONFORMITETSERKLÆRING............ 11 Copyright © 2026 VARO www.varo.com S i d e...
  • Seite 92: Tilsigtet Brug

    POWX0618 VINKELSLIBER 2500W—230MM POWX0618 1 TILSIGTET BRUG Denne maskine er udviklet til skæring og slibning/skrubning af metal og sten..Ved at anvende det korrekte tilbehør kan maskinen også anvendes til slibning og børstning. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug.
  • Seite 93: Symboler

    POWX0618 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Brug altid høreværn. Brug handsker I overensstemmelse med de Klasse II maskine – Dobbelt obligatoriske krav i EU- isolering – Du behøver ingen direktiverne. jordforbindelsestik. Symboliserer risiko for personskader eller skader på...
  • Seite 94: Personlig Sikkerhed

    POWX0618 Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler. Et øjebliks uopmærksomhed ved anvendelsen af værktøjet kan medføre alvorlige kvæstelser.
  • Seite 95: Sikkerhedsforskrifter For Vinkelsliber

    POWX0618 6 SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR VINKELSLIBER ▪ Kontrollér, at det maksimale omdrejningstal, der er angivet på slibeskiven, stemmer overens med maskinens maksimale omdrejningstal. Maskinens omdrejningstal må ikke være højere end den på slibeskiven angivne værdi. ▪ Vær opmærksom på, at slibeskivens mål stemmer overens med maskinens specifikationer.
  • Seite 96: Montering Af Sikkerhedsskærm (Fig. 2 & 3)

    POWX0618 Montering af sikkerhedsskærm (Fig. 2 & 3) Screwdriver = Skruetrækker Screw = Skrue 1. Løsn beslaget på sikkerhedsskærmen (8) ved at trække sikkerhedsskærmens låsegreb (1) udad. 2. Drej sikkerhedsskærmen således, at de udækkede dele af skiven er så langt som muligt fra hånden på...
  • Seite 97: Slukning

    POWX0618 7.4.2 Slukning ▪ Værktøjet stopper, når du slipper knappen. ▪ Slibemaskinen må ikke slippes, før den er stoppet med at køre. Skiven fortsætter med at rotere, efter værktøjet er slukket. Justering af hovedhåndtagets position (Fig. 7) Hovedhåndtagets (4) element kan drejes 90° til højre eller venstre.
  • Seite 98: Placering At Flangen Ved Brug Al Slibeskiver

    POWX0618 9 PLACERING AT FLANGEN VED BRUG AL SLIBESKIVER Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive 1. Spændeflange 2. Spændemøtrik 10 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Bemærk Tag strømstikket ud at stikkontakten før der udføres nogen form for arbejde på maskinen.
  • Seite 99: Serviceafdeling

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 100: Konformitetserklæring

    POWX0618 17 KONFORMITETSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Vinkelsliber Varemærke: POWERplus Varenummer: POWX0618 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver...
  • Seite 101 POWX0618 AVSEDD ANVÄNDNING ..............3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............. 5 Service ........................
  • Seite 102 POWX0618 TEKNISKA DATA ................9 BULLER ..................10 SERVICEVERKSTAD ..............10 FÖRVARING ................. 10 GARANTI..................11 MILJÖHÄNSYN ................11 KONFORMITETSDEKLARATION ..........12 Copyright © 2026 VARO www.varo.com S i d a...
  • Seite 103: Avsedd Användning

    POWX0618 VINKELSLIP 2500W – 230MM POWX0618 1 AVSEDD ANVÄNDNING Denna maskin är utvecklad för skärning och slipning/grovbearbetning av metall och sten. Med lämpliga tillbehör kan vinkelslipen också användas för slipning, rengöring (rostborttagning), m.m. Lämpar sig inte för professionellt bruk. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten.
  • Seite 104: Symboler

    POWX0618 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Bär alltid hörselskydd. Bär handskar Maskin klass II – dubbel Uppfyller kraven i tillämpliga europeiska isolering, jordad kontakt direktiv. behövs ej. Studera Anger risk för person- eller bruksanvisningen före maskinskada.
  • Seite 105: Personlig Säkerhet

    POWX0618 När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar ▪ avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar. ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare.
  • Seite 106: Service

    POWX0618 Service ▪ Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhetsstandards vidmakthålls. 6 SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR VINKELSLIP ▪ Kontrollera att det maximala varvtalet som anges på slipskivan/kapskivan överenskommer med maskinens maximala varvtal. Maskinens varvtal får ej överskrida värdet på...
  • Seite 107: Montering Av Skyddskåpan (Fig. 2 & 3)

    POWX0618 Montering av skyddskåpan (Fig. 2 & 3) Screwdriver = Skruvmejsel Screw = Skruv 1. Lossa skyddskåpans (8) hållare genom att dra skyddskåpans låsspak (1) utåt. 2. Vrid skyddskåpan så att skivans oskyddade del är så långt som möjligt från greppet på...
  • Seite 108: Avstängning

    POWX0618 7.4.2 Avstängning ▪ För att stänga av verktyget, släpp upp strömbrytaren. Lägg inte ifrån dig vinkelslipen förrän den helt slutat att rotera. ▪ Skivan fortsätter att rotera efter det att verktyget stängts av. Justering av huvudhandtagets vinkel (Fig. 7) Huvudhandtaget (4) kan vridas upp till 90°...
  • Seite 109: Flänsarnas Placering Vid Montering Av Slipskivor

    POWX0618 Varning: Använd aldrig en kapskiva för slipning. Använd endast det skydd som är avsett för slipning. 9 FLÄNSARNAS PLACERING VID MONTERING AV SLIPSKIVOR Flänsarnas placering vid montering av rak slipskiva och slipskiva med nedsänkt centrum 1. Stödfläns 2. Flänsmutter 10 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL...
  • Seite 110: Buller

    POWX0618 12 BULLER Bulleremissionsvärden uppmätta enligt tillämplig standard. (K=3) Ljudtrycksnivå LpA 98 dB(A) Ljudeffektnivå LwA 109 dB(A) OBS! Bär hörselskydd när ljudtrycket överstiger 85 dB(A). aw (Vibration) 8,7 m/s² K = 1,5 m/s² 13 SERVICEVERKSTAD ▪ Om strömbrytaren skadats ska den repareras av återförsäljarens reparationsverkstad.
  • Seite 111: Garanti

    ▪ Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Seite 112: Konformitetsdeklaration

    POWX0618 17 KONFORMITETSDEKLARATION VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, förklarar att, Produkt: Vinkelslip Varumärke: POWERplus Modell: POWX0618 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av Europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
  • Seite 113 POWX0618 KÄYTTÖTARKOITUS ..............3 LAITTEEN OSAT (KUVA A) ............3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ..................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 5 Huolto ........................5 TURVAOHJEET KULMAHIOMAKONETTA VARTEN ....
  • Seite 114 POWX0618 MELU ....................9 HUOLTO-OSASTO ............... 10 SÄILYTYS ..................10 TAKUU ..................10 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........11 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ........... 11 Copyright © 2026 VARO www.varo.com S i v u...
  • Seite 115: Käyttötarkoitus

    POWX0618 KULMAHIOMAKONE 2500W – 230MM POWX0618 1 KÄYTTÖTARKOITUS Tämä kone on kehitetty metallin ja kiven leikkaamiseen ja hiontaan/karkaisemiseen. Sopivien lisälaitteiden avulla koneella voidaan myös harjata ja hioa. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
  • Seite 116: Symbolit

    POWX0618 4 SYMBOLIT Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Käytä aina kuulosuojaimia. Käytä aina suojalaseja.. Luokan II kone – Voimassa olevien EU-direktiivien kaksoiseristetty – turvallisuusstandardien mukainen. maadoitettua pistorasiaa ei tarvita. Henkilö- sekä laitevahinkovaara. Lue ohjekirja ennen käyttöä Älä käytä avointa Käytä...
  • Seite 117: Henkilöturvallisuus

    POWX0618 Henkilöturvallisuus ▪ Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Hetkellinen tarkkaamattomuus laitteen käytössä voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. ▪ Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö...
  • Seite 118: Turvaohjeet Kulmahiomakonetta Varten

    POWX0618 6 TURVAOHJEET KULMAHIOMAKONETTA VARTEN Tarkista, vastaako hiomalaikkaan merkitty suurin kierrosnopeus koneen suurinta sallittua ▪ kierrosnopeutta. Koneen kierrosnopeus ei saa olla hiomalaikkaan merkittyä arvoa suurempi. ▪ Tarkista, että hiomalaikan mitat vastaavat koneen teknisiä tietoja. ▪ Tarkista, että hiomalaikka on asennettu oikein ja kiinnitetty kunnolla paikoilleen. Älä yritä...
  • Seite 119: Hiomalaikan Vaihtaminen (Kuva 4 & 5)

    POWX0618 1. Löysää suojuksen (8) pidike vetämällä suojuksen lukitusvipua (1) ulospäin. 2. Käännä suojusta niin, että hiomalaikan suojaamaton osa on mahdollisimman kaukana kädestä, joka on pääkahvan (4) päällä. sisäänpäin 3. Kiinnitä suojus painamalla lukitusvipua (suojus ei saisi enää liikkua). HUOM.: Ellei suojusta voi kiinnittää lujasti lukitusvivulla (1), kiristä ruuvi ruuvimeisselillä.
  • Seite 120: Pääkahvan Paikan Säätäminen (Kuva 7)

    POWX0618 Pääkahvan paikan säätäminen (Kuva 7) Pääkahvaosaa (4) voi kallistaa 90° oikealle tai vasemmalle. 1. Paina pääkahvan (4) paikan säätimen painiketta ja pidä sitä paikoillaan. 2. Kallista pääkahvaa haluamaasi suuntaan. 3. Vapauta paikan säätimen painike taas voidaksesi kiinnittää pääkahvan. Turvasuojuksen muuntaminen. (Kuva 8) Turvasuoja voidaan muuttaa 'suljetusta' versiosta (toimitetussa muodossa) 'avoimeen' versioon.
  • Seite 121: Laippojen Sijoitus Käytettäessä Hiomalaikkoja

    POWX0618 9 LAIPPOJEN SIJOITUS KÄYTETTÄESSÄ HIOMALAIKKOJA Laipan sijoitus käytettäessä syvennyksellä varustettua tai suoraa hiomalaikkaa 1. Kiinnityslaippa 2. Laippamutteri 10 PUHDISTUS JA HUOLTO Huomio! Ennen kuin suoritat mitään töitä laitteessa, irrota virtajohto. 10.1 Puhdistus Pidä koneen tuuletusaukot puhtaina, ettei moottori ylikuumene.
  • Seite 122: Huolto-Osasto

    Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin ▪...
  • Seite 123: Laitteen Käytöstä Poistaminen

    POWX0618 16 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN Jos joudut poistamaan laitteen käytöstä pitkäaikaisen käytön jälkeen, älä hävitä sitä tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan huolehdi sen hävittämisestä ympäristöä suojaavalla tavalla. Sähkölaitteiden tuottamia jätteitä ei saa käsitellä tavallisten kotitalousjätteiden tapaan. Vie ne kierrätettäväksi asianmukaiseen paikkaan. Kysy neuvoa kierrätyksestä...
  • Seite 124 POWX0618 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ............3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
  • Seite 125 POWX0618 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ..............10 ΘΌΡΥΒΟΣ ..................11 ΤΜΗΜΑ ΣΕΡΒΙΣ ................11 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ................11 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................12 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................12 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............13 Copyright © 2026 VARO www.varo.com Σ ε λ ί δ α...
  • Seite 126: Προβλεπομενη Χρηση

    POWX0618 ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ 2500W – 230MM POWX0618 1 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί για κοπή και λείανση/χοντροκοπή μετάλλων και λίθων... Με τη βοήθεια των σωστών εξαρτημάτων, αυτό το μηχάνημα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για βούρτσισμα και αμμοβολή. Ακατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
  • Seite 127: Συμβολα

    POWX0618 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Να χρησιμοποιείτε πάντα Φορέστε γάντια ωτασπίδες. Σύμφωνα με τις βασικές Κλάση II - Το μηχάνημα διαθέτει απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών διπλή μόνωση. Δεν χρειάζεται Οδηγιών. επομένως καλώδιο γείωσης.
  • Seite 128: Ατομική Ασφάλεια

    POWX0618 Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να ▪ μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο θανατηφόρας...
  • Seite 129: Σέρβις

    POWX0618 Συντήρηση. Ελέγχετε αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα και δεν ▪ είναι μπλοκαρισμένα, αν υπάρχουν εξαρτήματα σπασμένα ή ζημιές, και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Αν το εργαλείο πάθει ζημιά, θα πρέπει να επισκευαστεί. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγω της κακής συντήρησης των...
  • Seite 130: Λειτουργια

    POWX0618 Βεβαιωθείτε χρησιμοποιούνται στυπόχαρτα όταν παρέχονται μαζί με το συνδεδεμένο ▪ λειαντικό προϊόν και όταν απαιτούνται. ▪ Αν μαζί με το εργαλείο παρέχεται προφυλακτήρας, μη χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο χωρίς προφυλακτήρα. Για εργαλεία στα οποία πρόκειται να προσαρμοστεί τροχός που φέρει κοχλιοτομημένη...
  • Seite 131: Ξεκίνημα Και Σταμάτημα (Εικ 6)

    POWX0618 Τοποθετήστε τον δίσκο που θέλετε (9) πάνω στην άτρακτο και επανατοποθετήστε την ▪ εξωτερική φλάντζα και την ενισχυτική φλάντζα. Απελευθερώστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου. Σημαντικό! Πιέζετε την ασφάλεια της ατράκτου μόνο όταν το μοτέρ και η άτρακτος λείανσης έχουν σταματήσει τελείως! Πρέπει...
  • Seite 132: Τροποι Λειτουργιασ

    POWX0618 Για να μετατρέψετε σε κλειστό προστατευτικό, επανατοποθετήστε το πλαστικό κάλυμμα: ▪ Σύρετε το πλαστικό κάλυμμα πάνω στο προστατευτικό προς τα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει το μάνδαλο. ▪ Πριν από τη λειτουργία: βεβαιωθείτε ότι το πλαστικό καπάκι είναι καλά κλειδωμένο.
  • Seite 133: Διαταξη Φλαντζασ Οταν Χρησιμοποιουνται Τροχοι

    POWX0618 9 ΔΙΑΤΑΞΗ ΦΛΑΝΤΖΑΣ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΤΡΟΧΟΙ Διάταξη φλάντζας όταν χρησιμοποιείται τροχός λείανσης με πεπιεσμένο κέντρο ή ίσιος. 1. Φλάντζα σύσφιγξης 2. Παξιμάδι με φλάντζα 10 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προσοχή! Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία πάνω στο εργαλείο, βγάλτε το από την πρίζα.
  • Seite 134: Θόρυβοσ

    POWX0618 12 ΘΌΡΥΒΟΣ Τιμές εκπομπής θορύβου μετρημένες σύμφωνα με το σχετικό πρότυπο. (K=3) Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 98 dB(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος LwA 109 dB(A) ΠΡΟΣΟΧΗ! Φοράτε ωτοασπίδες όταν η ηχητική πίεση είναι πάνω από 85 dB(A). Τιμή κραδασμών: 8,7 m/s²...
  • Seite 135: Εγγυηση

    από κακή χρήση του εργαλείου. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ▪ πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει...
  • Seite 136: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Η VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει αποκλειστικά και μόνο ότι, προϊόν: Γωνιακός τροχός εμπορικό σήμα: POWERplus μοντέλο: POWX0618 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ισχυόντων...
  • Seite 137 POWX0618 NAMJENA ..................3 OPIS (SL. A) ..................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................... 4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ..............4 Područje za rad ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ..................... 5 Korištenje i održavanje električnog alata ..............5 Servis .........................
  • Seite 138 POWX0618 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE ............9 BUKA ....................9 SERVIS..................... 10 SKLADIŠTENJE ................10 JAMSTVO ..................10 OKOLIŠ .................... 11 IZJAVA O SUKLADNOSTI .............. 11 Copyright © 2026 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 139: Opis (Sl. A)

    POWX0618 KUTNA BRUSILICA 2500W – 230 MM POWX0618 1 NAMJENA Ovaj stroj je namijenjen za rezanje i brušenje/grubu obradu metala i kamena. Uz prikladne nastavke može se koristiti i za četkanje i brušenje brusnim papirom. Nije prikladno za profesionalnu uporabu.
  • Seite 140: Simboli

    POWX0618 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju koriste se ovi simboli: Nosite zaštitne naočale i zaštitu Nosite zaštitne rukavice za uši. Stroj II razreda – Dvostruka U skladu s bitnim zahtjevima izolacija – Nije potreban utikač europskih direktiva. s uzemljenjem.
  • Seite 141: Osobna Sigurnost

    POWX0618 ▪ Ako je korištenje električnog alata na vlažnim mjestima neizbježno, koristite izvor napajanja koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Upotreba SZS će smanjiti opasnost od električnog udara. Osobna sigurnost ▪ Budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji obavljate i ponašajte se razumno pri korištenju električnog alata.
  • Seite 142: Posebne Sigurnosne Upute Za Kutne Brusilice

    POWX0618 6 POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE ZA KUTNE BRUSILICE ▪ Provjerite da li maksimalni broj obrtaja naveden na brusnoj ploči odgovara maksimalnom broju obrtaja Vašeg stroja. Broj obrtaja stroja ne smije biti veći od vrijednosti navedenoj na brusnoj ploči. ▪ Provjerite odgovaraju li dimenzije brusne ploče specifikacijama Vašeg stroja.
  • Seite 143: Zamjena Brusne Ploče (Sl. 4 & 5)

    POWX0618 1. Otpustite obujmicu štitnika ploče (8) tako da povučete ručicu za zaključavanje štitnika (1) prema van. 2. Okrenite štitnik tako da nepokriveni dio ploče bude što je moguće dalje šaka na glavnoj dršci (4). 3. Učvrstite štitnik tako da gurnete ručicu za zaključavanje prema unutra (štitnik se više ne smije moći pomaknuti).
  • Seite 144: Prilagođavanje Položaja Glavne Drške (Sl. 7)

    POWX0618 Prilagođavanje položaja glavne drške (Sl. 7) Element glavne drške (4) može se zaokrenuti za 90° udesno ili ulijevo. 1. Utisnite gumb položaja regulatora na glavnoj dršci (4) i zadržite ga u tom položaju. 2. Okrenite glavnu dršku u željeni položaj.
  • Seite 145: Redoslijed Prirubnica Pri Korištenju Brusnih Ploča

    POWX0618 9 REDOSLIJED PRIRUBNICA PRI KORIŠTENJU BRUSNIH PLOČA Redoslijed prirubnica pri korištenju udubljene ili ravne brusne ploče 1. Stezna prirubnica 2. Prirubna matica 10 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pažnja! Prije izvođenja bilo kakvih radova na uređaju, isključite ga iz električne utičnice.
  • Seite 146: Servis

    Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu ▪ zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Seite 147: Okoliš

    POWX0618 16 OKOLIŠ Ako uređaj nakon dugotrajne uporabe treba zamijeniti, ne odlažite ga u kućni otpad već na način siguran za okoliš. Dijelove električnih uređaja koji su istrošeni i koje treba baciti nije dozvoljeno odlagati zajedno s kućnim otpadom. Reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu.
  • Seite 148 POWX0618 NAMENJENA UPOTREBA..............3 OPIS (SL. A) ..................3 LISTA SADRŽAJA PAKETA ............. 3 SIMBOLI ..................... 4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE ... 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost ....................4 Bezbednost osoba ....................5 Korišćenje i održavanje električnog alata..............5 Servisiranje........................
  • Seite 149 POWX0618 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE ............9 BUKA ....................10 SERVISNO ODELJENJE ..............10 SKLADIŠTENJE ................10 GARANCIJA ..................11 ŽIVOTNA SREDINA ................. 11 IZJAVA O USKLAĐENOSTI............12 Copyright © 2026 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 150: Namenjena Upotreba

    POWX0618 UGAONA BRUSILICA 2500W—230MM POWX0618 1 NAMENJENA UPOTREBA Ova mašina je razvijena za sečenje i brušenje/grubu obradu metala i kamena..Uz pomoć odgovarajuće dodatne opreme mašina se može koristiti i za čišćenje (poliranje) obrađene površine i fino brušenje. Nije pogodno za profesionalnu upotrebu.
  • Seite 151: Simboli

    POWX0618 4 SIMBOLI U ovom uputstvu i/ili na mašini korišćeni su sledeći simboli: Uvek nosite zaštitu za uši. Nosite rukavice Uređaj klase II – Dvostruka U skladu sa neophodnim izolacija – Nije potrebna zahtevima evropskih direktiva. uzemljena utičnica. Označava rizik od povređivanja Pročitajte uputstvo pre upotrebe...
  • Seite 152: Bezbednost Osoba

    POWX0618 Bezbednost osoba ▪ Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat nemojte koristiti ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Jedan jedini trenutak nepažnje u toku korišćenja električnog alata dovoljan je da dođe do ozbiljnih telesnih povreda.
  • Seite 153: Posebna Bezbednosna Uputstva Za Ugaone Brusilice

    POWX0618 6 POSEBNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA UGAONE BRUSILICE ▪ Proverite da li maksimalna brzina naznačena na brusnom disku odgovara maksimalnoj brzini mašine. Brzina mašine ne sme da prekorači vrednost koja je navedena na brusnom disku. ▪ Dimenzije brusnog diska moraju obavezno da odgovaraju specifikacijama mašine.
  • Seite 154: Zamena Brusnog Diska (Sl 4 & 5)

    POWX0618 1. Olabavite stegu štitnika (8) povlačenjem sigurnosne ručice za blokadu štitnika (1) na napolje. 2. Okrenite šttitnik tako da nepokriveni deo diska bude što je moguće dalje od drške glavnog rukohvata (4). na unutra 3. Pričvrstite štitnik guranjem sigurnosne ručice (trebalo bi da štitnik više ne može...
  • Seite 155: Isključivanje

    POWX0618 7.4.2 Isključivanje ▪ Kada otpustite prekidač, alat se isključuje. Ne ispuštajte brusilicu sve dok ne prestane da radi. ▪ Disk nastavlja da se obrće i nakon isključivanja alata. Podešavanje položaja glavnog rukohvata (Sl. 7) Glavni rukohvat (4) se može zglobno okretati za 90° u levo ili u desno.
  • Seite 156: Rasporedi Prirubnica Prilikom Upotrebe Brusnih

    POWX0618 9 RASPOREDI PRIRUBNICA PRILIKOM UPOTREBE BRUSNIH DISKOVA Raspored prirubnica pri upotrebi ravnog brusnog diska ili brusnog diska sa upuštenom sredinom 1. Stezna prirubnica 2. Navrtka sa vencem 10 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pažnja! Pre obavljanja bilo kog posla na opremi, isključite utikač iz strujne utičnice.
  • Seite 157: Servisno Odeljenje

    POWX0618 12 BUKA Vrednosti emisije buke u skladu sa relevantnim standardom. (K=3) Nivo pritiska zvuka LpA 98 dB(A) Nivo zvučne snage LwA 109 dB(A) PAŽNJA! Nosite zaštitu za sluh kada je zvučni pritisak veći od 85 dB(A). Vibracija 8,7 m/s²...
  • Seite 158: Garancija

    Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 159: Izjava O Usklađenosti

    POWX0618 17 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje samo da Proizvod: Ugaona brusilica Marka: POWERplus Model: POWX0618 skladu osnovnim zahtevima drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva/propisa Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Seite 160 POWX0618 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............3 POPIS (OBR. A) ................3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ...................... 4 Elektrická bezpečnost ................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických nástrojů a péče o ně............5 Servis........................
  • Seite 161 POWX0618 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............10 HLUČNOST ................... 10 SERVISNÍ ODDĚLENÍ ..............10 USKLADNĚNÍ ................10 ZÁRUKA ..................11 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............11 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ .............. 12 Copyright © 2026 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Seite 162: Zamýšlené Použití

    POWX0618 ÚHLOVÁ BRUSKA – 2500W – 230MM POWX0618 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento stroj je určen pro řezání a broušení/hrubování kovů a kamene. S pomocí správného příslušenství lze stroj rovněž použít ke kartáčování a leštění. Není vhodné pro profesionální použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní...
  • Seite 163: Symboly

    POWX0618 4 SYMBOLY V této příručce a/nebo na stroji se používají následující symboly: Vždy noste chrániče sluchu. Noste ochranné rukavice V souladu se základními Stroj třídy II – Dvojitá izolace – požadavky Evropských Nepotřebujete uzemněnou směrnic zástrčku. Označuje riziko úrazu nebo Před použitím si přečtěte příručku...
  • Seite 164: Osobní Bezpečnost

    POWX0618 Při práci s elektrickým nástrojem pod širým nebem používejte prodlužovací kabel vhodný ▪ k vnějšímu použití. Použití kabelu vhodného k vnějšímu použití zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. ▪ Je-li práce s elektrickým nástrojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte zdroj proudu chráněný...
  • Seite 165: Servis

    POWX0618 Servis ▪ Servisní práce na elektrickém nástroji přenechejte kvalifikovanému technikovi, který používá výhradně originální náhradní díly. Tak si zajistíte, že nástroj bude i nadále bezpečný. 6 ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ÚHLOVOU BRUSKOU ▪ Zkontrolujte, zda maximální rychlost uvedená na brusném kotouči odpovídá maximální...
  • Seite 166: Provoz

    POWX0618 7 PROVOZ Nasazení pomocné rukojeti (Obr. 1) Zajistěte, aby při nasazování nebo snímání pomocné rukojeti nebyla zástrčka v zásuvce. Pomocnou rukojeť (7) lze připevnit k úhlové brusce ve třech různých polohách: nalevo, nahoře a napravo. Montáž ochranného krytuv (Obr. 2 & 3) Screwdriver = Šroubovák...
  • Seite 167: Zapínání A Vypínání (Obr. 6)

    POWX0618 Zapínání a vypínání (Obr. 6) Před zahájením práce s úhlovou bruskou zkontrolujte, že napětí na výrobním štítku stroje souhlasí se síťovým napětím. Před zapnutím stroje hlavním vypínačem zkontrolujte, že je brusný kotouč řádně nasazen a hladce se otáčí a že je vnější příruba dobře dotažena.
  • Seite 168: Řezání

    POWX0618 8.1.2 řezání Přiveďte řezací kotouč k obrobku. Jakmile se kotouč dostane do materiálu, vyhněte se jeho naklánění doleva nebo doprava vzhledem k řezu, protože by mohlo dojít k zaseknutí kotouče, zastavení stroje nebo zpětnému rázu. Řezací kotouč opatrně spusťte do řezaného materiálu a řiďte se čarou a směrem řezu.
  • Seite 169: Mazání

    POWX0618 10.2 Mazání Tento stroj nepotřebuje zvláštní mazání. 11 TECHNICKÉ ÚDAJE Napětí / Kmitočet 220-240 V / 50 Hz Příkon 2500 W Otáčky při chodu naprázdno 6500 min-1 Průměr kotouče Ø 230 mm Rozměr hřídele M 14 12 HLUČNOST Hodnoty hlukových emisí se měří podle příslušné normy. (K=3) Úroveň...
  • Seite 170: Záruka

    ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 171: Prohlášení O Shodě

    POWX0618 17 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, tímto prohlašuje pouze, že Výrobek: Úhlová bruska Výrobní značka: POWERplus Model: POWX0618 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic/nařízení...
  • Seite 172 POWX0618 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............3 POPIS (OBR. A) ................3 OBSAH BALENIA ................3 VYSVETLENIE SYMBOLOV ............4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............4 Pracovná plocha ....................4 Elektrická bezpečnosť ................... 4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis........................
  • Seite 173 POWX0618 10.2 Mazanie ........................9 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 9 HLUK ..................... 10 SERVISNÁ SLUŽBA ..............10 SKLADOVANIE ................10 ZÁRUKA ..................11 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............... 11 VYHLÁSENIE O ZHODE .............. 12 Copyright © 2026 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 174: Zamýšľané Použitie

    POWX0618 UHLOVÁ BRÚSKA 2500W—230MM POWX0618 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Tento stroj bol vyvinutý na ostrenie nástrojov alebo hrubé brúsenie kovu a kameňa. Pomocou správnych nástrojov sa stroj môže používať aj na kefovanie a pieskovanie. Nie je vhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte pred použitím náradia, pre vašu vlastnú...
  • Seite 175: Vysvetlenie Symbolov

    POWX0618 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV In V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Vždy používajte chrániče sluchu. Noste ochranné rukavice V súlade so základnými Stroj II. triedy – dvojitá požiadavkami európskych izolácia – Nepotrebujete smerníc. uzemnenú zástrčku. Označuje riziko zranenia, alebo Pozorne si prečítajte pokyny...
  • Seite 176: Osobná Bezpečnosť

    POWX0618 Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel ▪ vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.. ▪ Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte napájací zdroj chránený nadprúdovým ističom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Seite 177: Servis

    POWX0618 Servis ▪ Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. 6 ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY ▪ Skontrolujte, či maximálna rýchlosť uvedená na brúsnom kotúči súhlasí s maximálnou rýchlosťou stroja.
  • Seite 178: Montáž Ochranného Krytu (Obr. 2 & 3)

    POWX0618 Montáž ochranného krytu (Obr. 2 & 3) Screwdriver = Skrutkovač Screw = Skrutka 1. Povoľte svorku ochranného krytu (8) tak, že potiahnete zaisťovaciu páčku ochranného krytu (1) smerom von. 2. Ochranný kryt otočte tak, aby bola nezakrytá časť kotúča čo najďalej od ruky na hlavnej rukoväti (4).
  • Seite 179: Vypnutie

    POWX0618 7.4.2 Vypnutie ▪ Keď spínač uvoľníte, nástroj sa vypne. Brúsku nepúšťajte, kým sa nezastaví. ▪ Kotúč sa bude otáčať aj po vypnutí nástroja. Nastavenie polohy hlavnej rukoväte (Obr. 7) Hlavnú rukoväť (4) môžete otáčať o 90° doprava alebo doľava.
  • Seite 180: Usporiadanie Príruby Pri Používaní Brúsnych Kotúčov

    POWX0618 Upozornenie: Nikdy nepoužívajte rezací kotúč na brúsenie. Na brúsenie používajte iba kryt určený na brúsenie. 9 USPORIADANIE PRÍRUBY PRI POUŽÍVANÍ BRÚSNYCH KOTÚČOV Usporiadanie príruby pri používaní brúsneho kotúča so stredovou priehlbinou a rovného brúsneho kotúča 1. upínacia príruba 2. matica s nákružkom 10 ČISTENIE A ÚDRŽBA...
  • Seite 181: Servisná Služba

    POWX0618 12 HLUK Hodnoty emisií hluku namerané podľa príslušnej normy. (K=3) Hladina akustického tlaku LpA 98 dB(A) Hladina akustického výkonu LwA 109 dB(A) POZOR! Ak akustický tlak prekročí úroveň 85 dB(A), používajte chrániče sluchu. aw (Vibrácie) 8,7 m/s² K = 1,5 m/s²...
  • Seite 182: Záruka

    ▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 183: Vyhlásenie O Zhode

    POWX0618 17 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO výlučne vyhlasuje, že, Výrobok: Uhlová brúska Obchodná známka: POWERplus Model: POWX0618 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc/nariadení, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Seite 184 POWX0618 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ............... 3 DESCRIERE (FIG. A) ..............3 CONŢINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranţa electrică ....................4 Siguranţa personală ....................5 Folosirea şi întreţinerea aparatului electric ............5 Service ........................
  • Seite 185 POWX0618 10.2 Lubrifierea ......................10 DATE TEHNICE ................10 ZGOMOT ..................10 DEPARTAMENTUL DE SERVICE ..........10 DEPOZITAREA ................10 GARANŢIE ..................11 MEDIU ................... 11 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE ........... 12 Copyright © 2026 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 186: Utilizare Prevăzută

    POWX0618 POLIZOR UNGHIULAR 2500W—230MM POWX0618 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Această mașină este concepută pentru tăierea și șlefuirea/degroșarea metalelor și pietrei.. În combinaţie cu accesoriile corecte, aparatul poate fi folosit pentru periere şi sablare. Nu este proiectat pentru utilizare profesională. AVERTISMENT! Pentru siguranţa dumneavoastră, citiţi cu atenţie acest manual şi instrucţiunile generale privind siguranţa, înainte de utilizarea...
  • Seite 187: Simboluri

    POWX0618 4 SIMBOLURI În acest manual şi sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: Purtaţi întotdeauna elemente de protecţie Purtaţi întotdeauna auditivă. mănuşi de protecţie. Clasa II - Aparatul este dublu izolat; În conformitate cu cerinţele esenţiale ale Firele de Directivelor europene.
  • Seite 188: Siguranţa Personală

    POWX0618 Când aparatul electric funcţionează în exterior, folosiţi un prelungitor adecvat folosirii în ▪ exterior. Folosirea unui prelungitor adecvat folosirii la exterior reduce riscul de electrocutare mortală. ▪ Dacă trebuie folosit aparatul electric în medii umede, folosiţi un o priză protejată cu disjunctor bipolar.
  • Seite 189: Instrucţiuni De Siguranţă Specifice Pentru Polizoarele Unghiulare

    POWX0618 Service ▪ Reparaţi aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb standard. Astfel, se va păstra siguranţa în funcţionare a aparatului. 6 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE PENTRU POLIZOARELE UNGHIULARE ▪ Verificaţi dacă viteza maximă indicată pe discul abraziv corespunde vitezei maxime a maşinii.
  • Seite 190: Funcţionarea

    POWX0618 7 FUNCŢIONAREA Montarea mânerului auxiliar (Fig. 1) Asiguraţi-vă că fişa nu este în priză la montarea sau scoaterea mânerului auxiliar. Mânerul auxiliar (7) se poate ataşa la polizorul unghiular în trei poziţii diferite: stânga, sus şi dreapta. Asamblarea apărătorii de protecţie (Fig. 2 & 3) Screwdriver = Șurubelniță...
  • Seite 191: Pornirea Şi Oprirea (Fig. 6)

    POWX0618 Pornirea şi oprirea (Fig. 6) Înainte de a lucra cu polizorul unghiular, verificaţi dacă tensiunea înscrisă pe plăcuţa modelului de aparat este aceeaşi cu cea a reţelei pe care o veţi folosi. Înainte de a acţiona butonul declanşator pornire/oprire, verificaţi dacă...
  • Seite 192: Șlefuire/Polizarea

    POWX0618 8.1.1 Șlefuire/polizarea Aplicaţi polizorul pe piesa de prelucrat. Eficienţa maximă se atinge atunci când polizorul este ţinut la un unghi de 15-30°faţă de piesă. Deplasaţi polizorul încet de-a lungul piesei de prelucrat. 8.1.2 Tăiere Aduceți discul de tăiere în contact cu piesa de prelucrat. Odată intrat în material, evitați înclinarea spre stânga sau dreapta în raport cu tăietura, deoarece acest lucru poate duce la...
  • Seite 193: Curăţarea Şi Întreţinerea

    POWX0618 10 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Atenţie! Înainte de a efectua orice lucrări asupra echipamentului, scoateţi din priză. 10.1 Curăţarea Păstraţi curate fantele de aerisire ale maşinii pentru a evita supraîncălzirea motorului. ▪ Curăţaţi cu regularitate carcasa aparatului cu o cârpă moale, de preferinţă după fiecare ▪...
  • Seite 194: Garanţie

    POWX0618 15 GARANŢIE Acestui produs i se acordă garanţie conform reglementărilor legale pentru o perioadă ▪ efectivă de 36 de luni de la data cumpărării de către primul utilizator. ▪ Această garanţie acoperă toate defecţiunile de materiale sau de producţie, cu excepţia bateriilor, a încărcătoarelor, a pieselor defecte din cauza uzurii normale, precum sunt...
  • Seite 195: Declaraţia De Conformitate

    POWX0618 17 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară doar faptul că produsul: Polizor unghiular marcă înregistrată: POWERplus model: POWX0618 este în conformitate cu specificaţiile esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivelor/Reglementărilor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene...
  • Seite 196 POWX0618 PRZEZNACZENIE ................3 OPIS (RYC. A) ................... 3 SPIS CZĘŚCI ..................3 OZNACZENIA ..................4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ..............4 Miejsce użytkowania ....................4 Bezpieczeństwo elektryczne ..................4 Bezpieczeństwo osobiste ..................5 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............5 Serwis ........................
  • Seite 197 POWX0618 PARAMETRY TECHNICZNE............10 HAŁAS ..................... 10 SERWIS GWARANCYJNY .............. 10 MAGAZYNOWANIE ................. 10 GWARANCJA .................. 11 ŚRODOWISKO ................12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............13 Copyright © 2026 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 198: Opis (Ryc. A)

    POWX0618 SZLIFIERKA KĄTOWA 2500 W – 230 MM POWX0618 1 PRZEZNACZENIE Ta maszyna została opracowana do cięcia i szlifowania/zgrubnego obrabiania metalu i kamienia.. Po zamocowaniu odpowiednich akcesoriów urządzenie może być także używane do szczotkowania i piaskowania. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego.
  • Seite 199: Oznaczenia

    POWX0618 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Zawsze stosować środki Nosić rękawice ochronne ochrony słuchu. Spełnia niezbędne wymogi Klasa II. Narzędzie ma podwójną określone w dyrektywach izolację, dlatego przewód europejskich. uziemienia nie jest konieczny. Oznacza ryzyko obrażeń...
  • Seite 200: Bezpieczeństwo Osobiste

    POWX0618 Nie wykorzystywać kabla zasilającego do celów, do których nie jest przeznaczony. Nie ▪ wolno używać kabla do noszenia i przeciągania urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazdka. Przewód należy chronić przez ciepłem, olejem, ostrymi krawędziami lub częściami ruchomymi. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego.
  • Seite 201: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Szlifierek Kątowych

    POWX0618 Części tnące muszą być utrzymywane w stanie naostrzonym i czystym. Prawidłowo ▪ konserwowane części tnące o ostrych krawędziach zapewniają łatwiejszą obsługę narzędzia i zmniejszają prawdopodobieństwo zakleszczenia. ▪ Z elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek tnących itp. należy korzystać jedynie zgodnie z niniejszą instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania.
  • Seite 202: Praca

    POWX0618 W przypadku pracy w zapylonym środowisku należy zapewnić drożność otworów ▪ wentylacyjnych. Jeśli zajdzie potrzeba oczyszczenia urządzenia z kurzu, należy odłączyć narzędzie od zasilania elektrycznego, używać przedmiotów niemetalowych i unikać uszkodzenia części wewnętrznych. W przypadku złego stanu technicznego sieci zasilającej podczas uruchamianie urządzenia ▪...
  • Seite 203: Włączanie I Wyłączanie (Ryc. 6)

    POWX0618 W przypadku ściernic o grubości do ok. 3 mm, nakrętkę wieńcową należy dokręcać kluczem czołowym skierowanym ku ściernicy. Włączanie i wyłączanie (Ryc. 6) Przed rozpoczęciem pracy ze szlifierką kątową należy się upewnić, że wartość napięcia na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodna z wartością...
  • Seite 204: Tryby Pracy

    POWX0618 8 TRYBY PRACY Szlifowanie i cięcie Mocno trzymać za uchwyt (4) i uchwyt pomocnicy (6) i włączyć urządzenie. Unikać zasłaniania szczelin wentylacyjnych dłońmi, aby uniknąć przegrzania szlifierki. Zaczekać, aż ściernica osiągnie maksymalną prędkość. 8.1.1 Szlifowanie Przyłożyć szlifierkę do elementu obrabianego. Aby uzyskać najlepszy efekt, należy trzymać...
  • Seite 205: Czyszczenie I Konserwacja

    POWX0618 10 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Przed wykonaniem jakichkolwiek prac na urządzeniu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 10.1 Czyszczenie ▪ Dla uniknięcia przegrzania silnika należy utrzymywać w czystości jego szczeliny wentylacyjne. ▪ Należy regularnie (najlepiej po każdym użyciu) czyścić obudowę urządzenia miękką...
  • Seite 206: Gwarancja

    POWX0618 15 GWARANCJA ▪ Na produkt udziela się gwarancji na okres 36 miesięcy, począwszy od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. ▪ Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne, ale nie dotyczy: baterii, ładowarek, uszkodzonych części ulegających normalnemu zużyciu, takich jak łożyska, szczotki, przewody i wtyczki, ani takich akcesoriów jak wiertła, końcówki do...
  • Seite 207: Środowisko

    POWX0618 ŚRODOWISKO Usuwanie maszyny (Ma zastosowanie na terenie Unii Europejskiej i w innych krajach Europy dysponujących odpowiednimi systemami gromadzenia.) Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 września 2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zakazuje się umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami.
  • Seite 208: Deklaracja Zgodności

    VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA wyłącznie oświadcza, że produkt: znak towarowy: POWERplus model: POWX0618 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw/regulacji europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
  • Seite 209 POWX0618 RENDELTETÉSI CÉL ..............3 LEÍRÁS (A. ÁBRA) ................. 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......5 Szerviz ........................
  • Seite 210 POWX0618 MŰSZAKI ADATOK ..............10 ZAJ ....................10 SZERVÍZRÉSZLEG ............... 10 TÁROLÁS..................10 JÓTÁLLÁS ..................11 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 11 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........12 Copyright © 2026 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Seite 211: Rendeltetési Cél

    POWX0618 SAROKCSISZOLÓ GÉP 2500W – 230MM POWX0618 1 RENDELTETÉSI CÉL Ez a gép fém és kő vágására és csiszolására/nagyolásához lett kifejlesztve.. Megfelelő tárcsa alkalmazásával a gépet vágáshoz, drótkefézéshez és polírozáshoz is fel lehet használni. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
  • Seite 212: Jelzések

    POWX0618 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Mindig viseljen fülvédőt! Viseljen kesztyűt! Az európai irányelv(ek) II. osztályú gép – Dupla szükséges követelményei szigetelés – Nincs szükség földelt szerint. dugó alkalmazására. Személyi sérülésre vagy a Használat előtt olvassa el a...
  • Seite 213: Személyi Biztonság

    POWX0618 Személyi biztonság ▪ Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az eszköz használatakor már egy pár másodperces figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat.
  • Seite 214: Kiegészítő Biztonsági Előírások Sarokcsiszolók Használatához

    POWX0618 Szerviz ▪ A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti. Ez biztosítja eszköze biztonságosságát. 6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK SAROKCSISZOLÓK HASZNÁLATÁHOZ ▪ Ellenőrizze, hogy a csiszolótárcsán jelzett maximális sebesség megfelel a készülék maximális sebességével. A készülék sebessége nem haladhatja meg a csiszolótárcsán jelzett értéket.
  • Seite 215: Üzemeltetés

    POWX0618 7 ÜZEMELTETÉS A kiegészítő fogantyú felszerelése (1 ábra) Győződjön meg róla, hogy a dugasz nincs az aljzatban, mielőtt a kiegészítő fogantyút felszereli vagy eltávolítja. A kiegészítő fogantyút (7) három különböző módon lehet a sarokcsiszolóra felszerelni: balról, felülről és jobbról.
  • Seite 216: Be- És Kikapcsolás (6 Ábra)

    POWX0618 Be- és kikapcsolás (6 ábra) Mielőtt a sarokcsiszolóval kezd dolgozni, ellenőrizze, hogy a készülék típustábláján feltüntetett feszültségi érték megegyezik a felhasználandó hálózati feszültség értékével. A BE/KI kapcsoló használata előtt, ellenőrizze, hogy a csiszolótárcsa megfelelően van felszerelve és problémamentesen forog, valamint a külső...
  • Seite 217: Peremelrendezések Csiszolótárcsa Használata Esetén

    POWX0618 8.1.1 Csiszolás Vigye a csiszolót a kezelendő felületre. Akkor éri el a maximális csiszolási hatást, amikor a csiszolót 15-30°-os szögben tartja a csiszolandó felülethez képest. Finoman mozgassa a csiszolót a felületen. 8.1.2 Vágás Vezesse a vágókorongot a munkadarabhoz. Miután a korong behatolt az anyagba, kerülje a vágáshoz képest balra vagy jobbra történő...
  • Seite 218: Tisztítás És Karbantartás

    POWX0618 10 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Figyelem! Mielőtt bármiféle munkálatba kezd a berendezésen, áramtalanítsa azt. 10.1 Tisztítás Tartsa a gép szellőzőnyílásait tisztán, hogy megelőzze a motor túlmelegedését. ▪ Rendszeresen puha ruhával tisztítsa a gép burkolatát, lehetőleg minden használat után. ▪ ▪...
  • Seite 219 ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Seite 220: Megfelelőségi Nyilatkozat

    POWX0618 17 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kizárólagosan kijelenti, hogy A termék típusa: Sarokcsiszoló gép Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWX0618 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek/rendeletek alapvető...
  • Seite 221 POWX0618 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
  • Seite 222 POWX0618 10.1 Чистка ......................... 10 10.2 Смазка ......................... 10 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............10 ШУМ ....................11 ОТДЕЛ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ) ......11 ХРАНЕНИЕ ................... 11 ГАРАНТИЯ ................... 12 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 12 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........... 13 Copyright © 2026 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 223: Использование По Назначению

    POWX0618 УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА 2500 ВТ – 230 POWX0618 1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Этот станок разработан для резки и шлифования/черновой обработки металла и камня.. С использованием соответствующих принадлежностей машина также может использоваться для чистки и полировки.Не предназначен для коммерческого использования.
  • Seite 224: Условные Обозначения

    POWX0618 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самом аппарате используются следующие символы: Всегда надевайте средства Всегда надевайте защитные защиты органов слуха. перчатки. Соответствует основным Класс II – Машина имеет двойную требованиям Европейских изоляцию; поэтому провод директив. заземления не требуется.
  • Seite 225: Личная Безопасность

    POWX0618 Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При ▪ попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током. ▪ Правильно обращайтесь с кабелем. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения инструмента от сетевой розетки. Храните кабель...
  • Seite 226: Специальные Инструкции По Технике Безопасности Для Угловых Шлифовальных Машин

    POWX0618 Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой ▪ принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента. Храните электроинструмент в недоступных для детей местах и не позволяйте ▪ людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать...
  • Seite 227: Эксплуатация

    POWX0618 Убедитесь в том, что обрабатываемая деталь достаточно укреплена или ▪ зафиксирована. Держите руки подальше от обрабатываемой поверхности. ▪ Всегда надевайте очки для защиты глаз и средства защиты органов слуха. Если желательно или необходимо, используйте также другие средства защиты как, например, фартук...
  • Seite 228: Включение/Выключение (Рис. 6)

    POWX0618 Backing flange = Опорный фланец Output spindle = Выходной шпиндель Two-hole spanner = Ключ с двумя отверстиями ▪ Выньте вилку из сетевой розетки. Нажмите и удерживайте кнопку блокировки шпинделя (2), чтобы закрепить ▪ шпиндель. ▪ Поверните вал до фиксации.
  • Seite 229: Преобразование Защитного Ограждения. (Рис. 8)

    POWX0618 Преобразование защитного ограждения. (Рис. 8) Защитный кожух можно преобразовать из «закрытой» версии (поставляется в комплекте) в «открытую» версию. При выполнении режущих операций в целях безопасности защитный кожух должен быть закрыт. Открытый защитный кожух используется для шлифования, удаления заусенцев и черновой обработки.
  • Seite 230: Расположение Фланца При Использовании Шлифовальных Дисков

    POWX0618 9 РАСПОЛОЖЕНИЕ ФЛАНЦА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ШЛИФОВАЛЬНЫХ ДИСКОВ Расположение фланца при использовании прямых шлифовальных дисков или дисков с выпуклым центром. 1 Зажимной фланец 2 Гайка фланца 10 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте штепсель из сетевой розетки...
  • Seite 231: Шум

    POWX0618 12 ШУМ Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3) Уровень звукового давления LpA 98 дБ(A) Уровень звуковой мощности LwA 109 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты органов слуха.
  • Seite 232: Гарантия

    Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 233: Декларация О Соответствии

    POWX0618 17 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, исключительно заявляет, что Продукт: Угловая шлифовальная машина Марка: POWERplus Модель: POWX0618 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских...
  • Seite 234 POWX0618 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕХАНИЗИРАНИ ИНСТРУМЕНТИ ..... 4 Работна зона ....................... 4 Електрическа безопасност ................4 Лична...
  • Seite 235 POWX0618 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........... 10 ШУМ ....................11 ОТДЕЛ СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ .......... 11 СЪХРАНЕНИЕ: ................11 ГАРАНЦИЯ ................... 12 ОКОЛНА СРЕДА ................12 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ........13 Copyright © 2026 VARO www.varo.com с т р а н и ц а...
  • Seite 236: Предназначение На Употребата

    POWX0618 ЪГЛОШЛАЙФ 2500W- 230MM POWX0618 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Тази машина е разработена за рязане и шлифоване/грубо обработване на метал и камък.С помощта на подходящи приспособления механизираният инструмент може да се използва и за почистване с четка и с шкурка.
  • Seite 237: Общи Предупреждения За Безопасност При Използване На Механизирани Инструменти

    POWX0618 4 СИМВОЛИ В настоящото ръководство и/или върху механизирания инструмент са използвани следните символи: Винаги носете предпазни Носете защитни ръкавици средства за ушите. Клас II – Машината е с двойна В съответствие с изолация; поради това основните изисквания на заземителен проводник не е...
  • Seite 238: Лична Безопасност

    POWX0618 Не повреждайте злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, ▪ дърпане или изваждане от контакта на механизирания инструмент. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от смъртоносен електрически удар.
  • Seite 239: Сервизно Обслужване

    POWX0618 Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, ▪ счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на механизирания инструмент. Ако механизираният инструмент се повреди, той трябва да бъде ремонтиран. Много инциденти са предизвикани от...
  • Seite 240: Монтиране На Спомагателната Ръкохватка (Фиг 1)

    POWX0618 При механизирани инструменти, които са предназначени за работа с дискове с ▪ отвор на резба, трябва да се уверите, че резбата в диска е достатъчно дълга да поеме дължината на вала. ▪ Задължително трябва да поддържате вентилационните отвори чисти, когато...
  • Seite 241: Включване / Изключване (Фиг. 6)

    POWX0618 Свалете външния фланец (a) и опорния фланец (b) като използвате предоставения ▪ двоен секторен ключ. ▪ Поставете желания диск (9) върху шпиндела и върнете външния и опорния фланец на място. Освободете блокировката на шпиндела. Важно! Винаги натискайте заключалката на вала, само когато...
  • Seite 242: Режими На Работа

    POWX0618 За превръщане в отворена предпазна решетка: ▪ Натиснете заключващия механизъм навън, за да го отключите, задръжте и завъртете пластмасовия капак обратно на часовниковата стрелка, за да го махнете. За да превърнете в затворен предпазен кожух, поставете отново пластмасовия капак: Плъзнете...
  • Seite 243: Разположение На Фланеца При Работа Сшлифовъчни Дискове

    POWX0618 9 РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ФЛАНЕЦА ПРИ РАБОТА С ШЛИФОВЪЧНИ ДИСКОВЕ Разположение на фланеца при работа с шлифовъчни дискове с вдлъбнат център или прави шлифовъчни дискове 1. Гайка на фланеца 2. Притискащ фланец 10 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Внимание ! Преди да извършвате каквато и да е операция, изключете...
  • Seite 244 POWX0618 12 ШУМ Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3) Ниво на звуковото налягане LpA 98 dB(A) Ниво на звуковата мощност LwA 109 dB(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 dB(A).
  • Seite 245: Околна Среда

    POWX0618 15 ГАРАНЦИЯ Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на ▪ покупка на първия потребител. ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на...
  • Seite 246: Декларация За Съответствие

    POWX0618 17 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларира единствено, че Продукт: Ъглошлайф Марка: POWERplus модел: POWX0618 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
  • Seite 247 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...

Inhaltsverzeichnis