Seite 1
D e s c a l c i f i c a d o r A u t o m á t i c o DS-12 / 26 A u t o m a t i c W a t e r S o f t e n e r A u t o m a t i s c h e n E n t h ä...
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das Gerät keine Auffälligkeiten oder Beschädigungen durch den Transport aufweist. Sollte dies der Fall sein, setzen Sie sich mit dem Sammic-Händler in Verbindung. Der Wasserenthärter kann nur die Entkalkung von kaltem Trinkwasser leisten. Ein anderweitiger Einsatz muss als nicht vorschriftsmäßig angesehen werden.
Der Wasserenthärter darf nicht mit nassen, feuchten oder ungeschützten Händen oder Füßen berührt werden; Vergewissern Sie sich, dass die Leitung über die auf der Karte des Geräts angegebene Spannung verfügt, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen; Die Elektroinstallation muss über einen Masseanschluss verfügen; Vergewissern Sie sich, dass der Höchstdruck im System 8 bar nicht überschreitet;...
Seite 24
Montage und vor dem Öffnen des Eingangs- und Ausgangshahns ist es notwendig, den Wasserenthärter einzuschalten (siehe Absatz 11). ANSCHLUSS DES ABFLUSSSYSTEMS Das Wasser, das aus dem Ausgang des Wassersystems während der Regenerierungszykluses fließt, soll durch einen biegsamen Kunststoffschlauch (liegt der Packung bei) in den nächsten Abfluss geleitet werden.
EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES DATUMS Abb. 10 Drücken Sie , so dass die Anzeige zu blinken beginnt. Über die Tasten können Sie die Zahlen verstellen, bis die aktuelle Uhrzeit erscheint (Abb. 10) Drücken Sie , um die Eingabe zu bestätigen. An diesem Punkt erscheint im oberen Teil des Bildschirms ein Dreieck, das den Pfeil anzeigt (Abb.
Über die Tasten können Sie nun eingeben, wie viele Tage zwischen den Regenerierungszyklen vergehen sollen. Die Werte liegen zwischen 0,5 und 99. 0,5 bedeutet, dass zwei Regenerierungszyklen pro Tag im Abstand von 12 Stunden durchgeführt werden sollen. Zum Beispiel: Wenn Sie bei "Uhrzeit, zu der die Regenerierung beginnt"...
SPEICHERUNG DER AUSGEWÄHLTEN DATEN Um zu vermeiden, dass das Programm modifiziert wird, können die eingegebenen Daten auf folgende Weise blockiert werden: Drücken Sie die Tasten gleichzeitig, bis auf dem unteren Teil des Bildschirms “P1” erscheint. Wenn Sie nochmals drücken, erscheinen alle Parameter: - P1 aktuelle Uhrzeit - P2 aktuelles Datum - P3 Uhrzeit der Regenerierung...
Seite 28
Betrieb 1. Gegenstrom Einrieseln des Regeneriersalzes und langsamer Waschgang neuer Druck 1. Schnellspülgang 2. Gegenstrom 2. Schnellspülgang Wiederauffüllen des Salzbehälters mit Wasser SCHNELLDRUCHLAUF DES ZYKLUSES: Um zu überprüfen, ob die verschiedenen Regenerierungsphasen vorschriftsmäßig ablaufen, müssen Sie folgende Schritte ausführen: Drücken Sie fünf Sekunden lang , um den manuellen Regenerierungszyklus auszulösen.
Gießen Sie Wasser in den Salzbehälter, bis der Schlauch bedeckt ist (Abb. 1); Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an Drücken Sie die Tasten gleichzeitig, um zu den aufeinander folgenden Phasen des Zykluses zu springen, bis Sie die Phase C8 erreicht haben. 10.
Drücken Sie und wählen Sie unter folgenden Optionen aus: - 0, wenn Sie die Funktion "Salzwarnleuchte" aktivieren wollen, - 1, wenn Sie diese Funktion deaktivieren wollen. Drücken Sie , um den für P11 gewählten Wert zu bestätigen. Wenn Sie die LED manuell ausschalten möchten, drücken Sie zweimal kurz .
PROBLEME UND LÖSUNGEN DAS VENTIL REGENERIERT NICHT AUTOMATISCH - Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung angeschlossen ist (Abb. 6, G) - Überprüfen Sie die Programmierung (siehe "9 Programmierung des Zeitschalters") DAS VENTIL REGENERIERT ZUR FALSCHEN ZEIT - Überprüfen Sie die Programmierung der aktuellen Uhrzeit und der Uhrzeit, zu der die Regenerierung beginnen soll.
Seite 63
A. válvula de retención A. non-return valve A. Rückschlagventil B. grifo de salida B. outlet tap B. Ausgangshahn C. grifo by-pass C. by-pass tap C. By-pass-Hahn D. grifo de entrada D. inlet tap B. Eingangshahn E. tubo de rebosamiento E. overflow pipe E.
Seite 64
orificio trou hole foro Öffnung orifício eyector injecteur injector eiettore Saugstrahlpumpe ejector FIG. / ABB. 6 A RÁCORES RÁPIDOS A SPEED CONNECTIONS A SCHNELL-VERSCHRAUBUNGEN B EYECTOR B INJECTOR B SAUGSTRAHLPUMPE C REGULADOR SALMUERA C REFILL FLOW CONTROL C REGLER DES SALZBEHÄLTERS D FILTRO EYECTOR D INJECTOR FILTER D FILTER DER SAUGTSTAHLPUMPE...
Seite 65
FIG. / ABB. 7 FIG. / ABB. 8 ELECTRODO DE DESINFECCIÓN CHLORINE GENERATOR ELEKTRODE ZUR DESINFEKTION ÉLECTRODE DE DÉSINFECTION ELETTRODO DISINFEZIONE ELÉCTRODO DE DESINFECÇÃO...
Seite 66
FIG. / ABB. 9 A Tecla ABAJO A DOWN button A Taste NACH UNTEN B Tecla SET B SET button B Taste SET C Tecla ARRIBA C UP button C Taste NACH OBEN D Tecla INICIO REGENERACIÓN D MANUAL REGENERATION button D Taste REGENERIERUNG START E PANTALLA LCD E LCD DISPLAY...
Seite 68
ISO 9001 UNE-EN ER-437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...