Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BT3208, BT3207,
BT3206
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips BT3208

  • Seite 1 BT3208, BT3207, BT3206...
  • Seite 2 www.philips.com/support...
  • Seite 3 BT3207...
  • Seite 4 10 hr. 45 min.
  • Seite 5 •...
  • Seite 8 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.002.8923.3 (21/3/2018) >75% recycled paper >75% papier recyclé...
  • Seite 9 Support niet reinigen en geen gebruikersonderhoud temperature between 5 °C and 35 °C. originales de Philips. Utilice solo la unidad de utilisé par une seule personne. Non usate mai aria compressa, pagliette, Elektromagnetiske felter (EMF) uitvoeren zonder toezicht.
  • Seite 10 Hasarlı veya sızdıran pillerin cilde ya da göze temas ‫השגחה או הודרכו בשימוש בטוח במכשיר ומבינים את‬ laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα Este aparelho pode ser utilizado por crianças com Ladda, använd och förvara produkten i etmemesine dikkat edin.
  • Seite 11: Important Safety Information

    - Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the appliance. - Only use original Philips accessories or consumables. Only use detachable supply unit HQ8505. - Charge, use and store the product at a temperature between 5 °C and 35 °C.
  • Seite 12: Recycling

    If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Support For all product support such as frequently asked questions, please visit www.philips.com/support.
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Sie den Kontakt mit der Haut oder dem Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
  • Seite 14: Entfernen Des Integrierten Akkus

    - Utilice únicamente accesorios o consumibles originales de Philips. Utilice solo la unidad de alimentación desmontable HQ8505. - Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 5 °C y 35 °C.
  • Seite 15: Informations De Sécurité Importantes

    Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a fondo con agua y busque atención médica. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Soporte...
  • Seite 16: Retrait De La Batterie Rechargeable Intégrée

    Si cela se produit, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
  • Seite 17: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    In tal caso, sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate un medico. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici. Assistenza Per assistenza su tutti i prodotti, incluse le domande frequenti, visitate il sito www.philips.com/support.
  • Seite 18: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Spoel onmiddellijk met water en roep medische hulp in als het product toch in contact komt met de huid of ogen. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Ondersteuning...
  • Seite 19: Informações De Segurança Importantes

    å rengjøre apparatet. - Bruk kun originale tilbehørs- eller forbruksdeler fra Philips. Bruk kun en avtakbar forsyningsenhet HQ8505. - Lad opp, bruk og oppbevar produktet ved en temperatur på mellom 5 °C og 35 °C.
  • Seite 20: Remoção Da Bateria Recarregável Incorporada

    - Utilize apenas acessórios ou consumíveis originais da Philips. Utilize apenas a unidade de alimentação amovível HQ8505. - Carregue, utilize e guarde o produto a uma temperatura entre 5 °C e 35 °C.
  • Seite 21: Viktig Säkerhetsinformation

    Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning. - Använd inte en skadad apparat. Byt ut skadade delar mot nya delar från Philips. - Använd inte strömförsörjningsenheten i eller i närheten av vägguttag där det finns en elektrisk luftrenare eftersom detta kan ge upphov till permanenta skador på...
  • Seite 22: Önemli Güvenlik Bilgileri

    - Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava, ovalama bezleri, aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar verici sıvılar kullanmayın. - Yalnızca Philips tarafından üretilmiş aksesuar ve sarf malzemeleri kullanın. Yalnızca çıkarılabilir besleme ünitesi HQ8505 kullanın. - Ürünü 5 °C ila 35 °C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın ve saklayın.
  • Seite 23: Geri Dönüşüm

    Bu durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice yıkayın ve bir doktora başvurun. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Destek Sık sorulan sorular gibi ürünle ilgili tüm destek konuları...
  • Seite 24: Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (Emf)

    ‫אם הסוללות נפגמות או נוזלות, יש למנוע מגע עם העור‬ ‫והעיניים. במקרה של מגע, יש לשטוף היטב במים‬ .‫ולפנות לקבלת טיפול רפואי‬ (EMF) ‫שדות אלקטרומגנטיים‬ ‫ זה תואם את כל התקנים והתקנות הרלוונטיים‬Philips ‫מכשיר‬ .‫הקשורים לחשיפה לשדות אלקטרומגנטיים‬ ‫תמיכה‬ ‫לכל אפשרויות התמיכה במוצרים, כמו שאלות נפוצות, היכנסו‬...
  • Seite 25 ‫הסרת סוללה נטענת מובנית‬ ‫רק איש מקצוע מוסמך רשאי להסיר את הסוללה הנטענת‬ ‫המובנית בעת השלכת המכשיר. לפני הוצאת הסוללה, יש‬ ‫לוודא שהמכשיר מנותק משקע החשמל ושהסוללה ריקה‬ .‫לחלוטין‬ ‫נקוט בכל אמצעי הבטיחות הנדרשים בעת עבודה עם כלים‬ ‫בכלים לפתיחת המכשיר וכאשר אתה משליך את הסוללות‬ .‫הנטענות‬...

Diese Anleitung auch für:

Bt3207Bt3206

Inhaltsverzeichnis