SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT: Read these instructions carefully before using this appliance and keep them for future reference. Warning! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow these may result in electric shock, fire and/or injury. • If the supply cord is damaged it must only be repaired or replaced by a suitably qualified person. •...
Seite 3
• Store the appliance out of reach of children when not in use. • Store in a clean dry storage area when not in use. • Always ensure any vents or outlets are clear from blockages which may impact on the product's function or safe use.
BEFORE FIRST USE When the toaster is plugged in and operating for the first time, there may be a slight burning odour, as the heating elements warm up. This represents no danger to the user and does not indicate a defect in the appliance.
BROWNING CONTROL The browning control enables adjustment of toasting time, this is adjustable from 1 to 6. 1-2 for light toasting 3-4 for medium toasting 5-6 for dark toasting REHEAT FUNCTION Your toaster can re-heat toast if it has cooled too quickly. •...
Seite 7
CLEANING 1. Switch OFF mains supply and allow toaster to cool completely before cleaning. 2. Only clean the surfaces of the toaster with a soft damp cloth. 3. Do not allow crumbs to build up inside the toaster. 4. Crumbs can be removed by pulling out the crumb tray, located at the end of the toaster, and clearing any build-up with a damp cloth.
Seite 8
Information on Waste Disposal for Consumers of Electrical & Electronic Equipment This symbol indicates that this product should not be treated as normal household waste and it should be recycled. Please take it to your nearest collection facility or for further details contact your local council or visit [www.recycle-more.co.uk](http://www.recycle-more.co.uk). Importer UK: Benross Marketing Ltd, Liverpool, L24 9HJ, UK Authorised Representative EU: First Compliance, 3 Old Market Ln, Killarney, Co.
Seite 9
Grille-pain 4 tranches Manuel d'instructions N° d'article 35062...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. Avertissement ! Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non- respect de ces consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures.
Seite 11
• Rangez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il n'est pas utilisé. • Rangez-le dans un endroit propre et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. • Assurez-vous toujours que les évents ou les sorties sont dégagés de tout blocage pouvant affecter le fonctionnement ou l'utilisation sécuritaire du produit. •...
Seite 12
COMPOSANTS 1. Fentes de grillage 2. Poignée de chargement 3. Bouton d'annulation 4. Bouton de réchauffage 5. Touche de décongélation 6. Plateau à miettes 7. Commande de brunissement...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lorsque le grille-pain est branché et utilisé pour la première fois, il peut y avoir une légère odeur de brûlé, car les éléments chauffants se réchauffent. Cela ne représente aucun danger pour l'utilisateur et n'indique pas un défaut de l'appareil. Lors de la première utilisation, laissez le grille-pain chauffer jusqu'à...
CONTRÔLE DE BRUNISSAGE Le contrôle de brunissage permet de régler le temps de grillage, ajustable de 1 à 6. 1-2 pour un grillage léger 3-4 pour un grillage moyen 5-6 pour un grillage foncé FONCTION RÉCHAUFFAGE Votre grille-pain peut réchauffer du pain grillé s'il a refroidi trop rapidement. •...
Seite 15
NETTOYAGE 1. Éteignez l'alimentation principale et laissez le grille-pain refroidir complètement avant de le nettoyer. 2. Nettoyez uniquement les surfaces du grille-pain avec un chiffon doux et humide. 3. Ne laissez pas les miettes s'accumuler à l'intérieur du grille-pain. 4. Les miettes peuvent être retirées en tirant le plateau ramasse-miettes, situé à l'extrémité du grille- pain, et en nettoyant toute accumulation avec un chiffon humide.
Seite 16
Importateur UK : Benross Marketing Ltd, Liverpool, L24 9HJ, UK Représentant autorisé UE : First Compliance, 3 Old Market Ln, Killarney, Co. Kerry, V93 N2WO, ROI Contact consommateur : E : afterservice@benross.com T : +441518327600 (UK)
Seite 17
4-Scheiben Toaster Bedienungsanleitung Artikelnummern 35062...
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder Verletzungen führen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von einer entsprechend qualifizierten Person repariert oder ersetzt werden.
Seite 19
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf, wenn es nicht in Gebrauch ist. • Lagern Sie es in einem sauberen, trockenen Lagerbereich, wenn es nicht in Gebrauch ist. • Stellen Sie stets sicher, dass alle Lüftungsöffnungen oder Auslässe frei von Blockierungen sind, die die Funktion oder den sicheren Gebrauch des Produkts beeinträchtigen könnten.
Seite 20
KOMPONENTEN 1. Röstschlitze 2. Hebel zum Einlegen 3. Abbruchknopf 4. Aufwärmknopf 5. Auftauknopf 6. Krümelschublade 7. Bräunungsregler...
VOR ERSTEM GEBRAUCH Wenn der Toaster zum ersten Mal eingesteckt und in Betrieb genommen wird, kann es zu einem leichten Brenngeruch kommen, da sich die Heizelemente aufwärmen. Dies stellt keine Gefahr für den Benutzer dar und weist nicht auf einen Defekt des Geräts hin. Lassen Sie den Toaster beim ersten Gebrauch aufheizen, bis der Geruch verschwindet.
BRÄUNUNGSREGELUNG Die Bräunungsregelung ermöglicht die Einstellung der Röstzeit, diese ist von 1 bis 6 einstellbar. 1-2 für leichtes Toasten 3-4 für mittleres Toasten 5-6 für dunkles Toasten AUFWÄRMFUNKTION Ihr Toaster kann Toast wieder aufwärmen, wenn er zu schnell abgekühlt ist. •...
REINIGUNG 1. Schalten Sie die Stromversorgung AUS und lassen Sie den Toaster vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. 2. Reinigen Sie die Oberflächen des Toasters nur mit einem weichen, feuchten Tuch. 3. Lassen Sie keine Krümel im Inneren des Toasters ansammeln. 4.
Seite 24
Importeur UK: Benross Marketing Ltd, Liverpool, L24 9HJ, UK Autorisierter Vertreter EU: First Compliance, 3 Old Market Ln, Killarney, Co. Kerry, V93 N2WO, ROI Kundenkontakt: E: afterservice@benross.com T: +441518327600 (UK)
Seite 25
4 Fette Tostapane Manuale di Istruzioni Articoli n. 35062...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTE: Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per eventuali riferimenti futuri. Attenzione! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni. •...
Seite 27
• Conservare l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini quando non è in uso. • Conservare in un'area di stoccaggio pulita e asciutta quando non è in uso. • Assicurarsi sempre che eventuali prese d'aria o bocchette siano libere da ostruzioni che possano influire sul funzionamento o sulla sicurezza del prodotto.
Seite 28
COMPONENTI 1. Fessure per Tostare 2. Maniglia di Caricamento 3. Pulsante di Annullamento 4. Pulsante di Riscaldamento 5. Pulsante di Scongelamento 6. Vassoio per le Briciole 7. Controllo della Doratura...
PRIMA DELL'USO Quando il tostapane viene collegato e utilizzato per la prima volta, potrebbe esserci un leggero odore di bruciato, poiché gli elementi riscaldanti si scaldano. Questo non rappresenta alcun pericolo per l'utente e non indica un difetto dell'apparecchio. Quando si utilizza per la prima volta, lasciare che il tostapane si riscaldi fino a quando l'odore non scompare.
CONTROLLO DELLA DORATURA Il controllo della doratura consente di regolare il tempo di tostatura, che è regolabile da 1 a 6. 1-2 per una tostatura leggera 3-4 per una tostatura media 5-6 per una tostatura scura FUNZIONE DI RISCALDAMENTO Il tuo tostapane può riscaldare il toast se si è raffreddato troppo rapidamente. •...
Seite 31
PULIZIA 1. Spegnere l'alimentazione elettrica e lasciare che il tostapane si raffreddi completamente prima di pulirlo. 2. Pulire solo le superfici del tostapane con un panno morbido e umido. 3. Non permettere che le briciole si accumulino all'interno del tostapane. 4.
Seite 32
Importatore UK: Benross Marketing Ltd, Liverpool, L24 9HJ, UK Rappresentante Autorizzato UE: First Compliance, 3 Old Market Ln, Killarney, Co. Kerry, V93 N2WO, ROI Contatto per i Consumatori: E: afterservice@benross.com T: +441518327600 (UK)
Seite 33
4 Rebanadas Tostadora Manual de Instrucciones Artículo nº 35062...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este aparato y consérvelas para futuras consultas. IMPORTANTE: Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este aparato y consérvelas para futuras consultas. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reparado o reemplazado únicamente por una persona debidamente calificada.
Seite 35
• Guarde el aparato fuera del alcance de los niños cuando no esté en uso. • Guarde en un área de almacenamiento limpia y seca cuando no esté en uso. • Asegúrese siempre de que las rejillas de ventilación o salidas de aire estén libres de obstrucciones que puedan afectar el funcionamiento o el uso seguro del producto.
Seite 36
COMPONENTES 1. Ranuras para tostar 2. Manija de carga 3. Botón de cancelar 4. Botón de recalentar 5. Botón de descongelar 6. Bandeja de migas 7. Control de tostado...
ANTES DEL PRIMER USO Cuando la tostadora se enchufa y se usa por primera vez, puede haber un ligero olor a quemado, ya que los elementos calefactores se calientan. Esto no representa ningún peligro para el usuario y no indica un defecto en el aparato. Al usarlo por primera vez, deje que la tostadora se caliente hasta que el olor desaparezca.
CONTROL DE TOSTADO El control de tostado permite ajustar el tiempo de tostado, ajustable de 1 a 6. 1-2 para tostado ligero 3-4 para tostado medio 5-6 para tostado oscuro FUNCIÓN DE RECALENTAR Su tostadora puede recalentar el pan tostado si se ha enfriado demasiado rápido. •...
Seite 39
LIMPIEZA 1. Apague la fuente de alimentación y deje que la tostadora se enfríe completamente antes de limpiarla. 2. Solo limpie las superficies de la tostadora con un paño suave y húmedo. 3. No permita que las migas se acumulen dentro de la tostadora. 4.
Seite 40
Importador Reino Unido: Benross Marketing Ltd, Liverpool, L24 9HJ, Reino Unido Representante autorizado en la UE: First Compliance, 3 Old Market Ln, Killarney, Co. Kerry, V93 N2WO, ROI Contacto para consumidores: E: afterservice@benross.com T: +441518327600 (Reino Unido)
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE: Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do nich może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub obrażenia ciała. •...
Seite 43
• Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci, gdy nie jest używane. • Przechowuj w czystym i suchym miejscu, gdy nie jest używane. • Zawsze upewnij się, że wszelkie otwory wentylacyjne lub wyloty są wolne od blokad, które mogą wpływać na funkcję lub bezpieczne używanie produktu. •...
Seite 44
KOMPONENTY 1. Szczeliny do opiekania 2. Rączka ładowania 3. Przycisk anulowania 4. Przycisk podgrzewania 5. Przycisk rozmrażania 6. Taca na okruchy 7. Regulator zrumienienia...
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Podczas pierwszego podłączenia i użytkowania tostera może pojawić się lekki zapach palenia, gdy elementy grzewcze się nagrzewają. Nie stanowi to zagrożenia dla użytkownika i nie oznacza wady urządzenia. Podczas pierwszego użycia pozwól tosterowi nagrzać się, aż zapach zniknie. UWAGA: ZALECANE JEST PIERWSZE URUCHOMIENIE TOSTERA BEZ WKŁADANIA CHLEBA DO SZCZELIN.
REGULATOR ZRUMIENIENIA Regulator zrumienienia umożliwia dostosowanie czasu opiekania, od 1 do 6. 1-2 dla lekkiego opiekania 3-4 dla średniego opiekania 5-6 dla ciemnego opiekania FUNKCJA PODGRZEWANIA Twój toster może podgrzać tosty, jeśli ostygną zbyt szybko. • Włóż tosty ponownie do tostera. •...
Seite 47
CZYSZCZENIE 1. Wyłącz zasilanie i pozwól tosterowi całkowicie ostygnąć przed czyszczeniem. 2. Czyść tylko powierzchnie tostera miękką, wilgotną szmatką. 3. Nie pozwól, aby okruchy gromadziły się wewnątrz tostera. 4. Okruchy można usunąć, wyciągając tacę na okruchy, znajdującą się na końcu tostera, i oczyszczając ją...
Seite 48
Importer UK: Benross Marketing Ltd, Liverpool, L24 9HJ, UK Upoważniony Przedstawiciel UE: First Compliance, 3 Old Market Ln, Killarney, Co. Kerry, V93 N2WO, ROI Kontakt z Konsumentem: E: afterservice@benross.com T: +441518327600 (UK)
Seite 49
4-Sneetjes Broodrooster Gebruikershandleiding Artikelnummers 35062...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJK: Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Het niet opvolgen hiervan kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of letsel. • Als het netsnoer beschadigd is, mag het alleen worden gerepareerd of vervangen door een gekwalificeerd persoon.
Seite 51
• Berg het apparaat buiten bereik van kinderen op wanneer het niet in gebruik is. • Bewaar het in een schone, droge opslagruimte wanneer het niet in gebruik is. • Zorg er altijd voor dat eventuele ventilatieopeningen of uitlaten vrij zijn van blokkades die de werking of veilige gebruik van het product kunnen beïnvloeden.
VOOR EERSTE GEBRUIK Wanneer de broodrooster voor het eerst wordt aangesloten en gebruikt, kan er een lichte brandgeur zijn, omdat de verwarmingselementen opwarmen. Dit vormt geen gevaar voor de gebruiker en duidt niet op een defect in het apparaat. Laat de broodrooster bij het eerste gebruik opwarmen totdat de geur verdwijnt.
Seite 54
BRUININGSREGELAAR De bruiningsregelaar stelt u in staat de roostertijd aan te passen, deze is instelbaar van 1 tot 6. 1-2 voor licht roosteren 3-4 voor medium roosteren 5-6 voor donker roosteren OPWARMFUNCTIE Uw broodrooster kan toast opnieuw opwarmen als deze te snel is afgekoeld. •...
Seite 55
REINIGEN 1. Schakel de netvoeding UIT en laat de broodrooster volledig afkoelen voordat u deze schoonmaakt. 2. Maak de oppervlakken van de broodrooster alleen schoon met een zachte, vochtige doek. 3. Laat geen kruimels ophopen in de broodrooster. 4. Kruimels kunnen worden verwijderd door de kruimellade, die zich aan het uiteinde van de broodrooster bevindt, eruit te trekken en eventuele ophopingen schoon te maken met een vochtige doek.
Seite 56
Importeur UK: Benross Marketing Ltd, Liverpool, L24 9HJ, UK Geautoriseerde vertegenwoordiger EU: First Compliance, 3 Old Market Ln, Killarney, Co. Kerry, V93 N2WO, ROI Consumentencontact: E: afterservice@benross.com T: +441518327600 (UK)
Seite 57
4-skivors Brödrost Instruktionsmanual Artikelnummer 35062...
SÄKERHETSINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten och spara dem för framtida bruk. Varning, varning! Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Underlåtenhet att följa dessa kan leda till elektriska stötar, brand och/eller personskador. • Om sladden är skadad måste den endast repareras eller bytas ut av en kvalificerad person. •...
Seite 59
• Förvara apparaten utom räckhåll för barn när den inte används. • Förvara den i ett rent och torrt förvaringsutrymme när den inte används. • Säkerställ alltid att eventuella ventiler eller utlopp är fria från blockeringar som kan påverka produktens funktion eller säker användning. •...
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN När brödrosten är ansluten och används för första gången kan det uppstå en svag bränd lukt när värmeelementen värms upp. Detta utgör ingen fara för användaren och indikerar inte något fel på apparaten. När du använder brödrosten för första gången, låt den värmas upp tills lukten försvinner. NOTERA: DET ÄR RÅDIGHET ATT FÖRST ANVÄNDA BRÖDROSTEN UTAN ATT PLACERA BRÖD I FACKET.
Seite 62
ROSTNINGSKONTROLL Rostningskontrollen möjliggör justering av rostningstiden, detta är justerbart från 1 till 6. 1-2 för lätt rostning 3-4 för medium rostning 5-6 för mörk rostning ÅTERUPPVÄRMNINGSFUNKTION Din brödrost kan återuppvärma rostat bröd om det har svalnat för snabbt. • Sätt tillbaka brödet i brödrosten. •...
Seite 63
RENGÖRING 1. Stäng AV elnätet och låt brödrosten svalna helt innan rengöring. 2. Rengör endast ytorna på brödrosten med en mjuk, fuktig trasa. 3. Låt inte smulor samlas inuti brödrosten. 4. Smulor kan tas bort genom att dra ut smulbrickan, som är placerad i änden av brödrosten, och rengöra eventuella ansamlingar med en fuktig trasa.
Seite 64
Importör UK: Benross Marketing Ltd, Liverpool, L24 9HJ, UK Auktoriserad representant EU: First Compliance, 3 Old Market Ln, Killarney, Co. Kerry, V93 N2WO, ROI Konsumentkontakt: E: afterservice@benross.com T: +441518327600 (UK)