Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Kamado Grill
Installation Guide
Article: 42912, 42913, 42914, 42915, 42916, 42917, 42918
English (ENG)
Important
● Carefully remove all packaging prior to use, ensuring that the safety instructions are retained.
● These instructions form an integral part of the product. Please take careful note of all safety
warnings contained herein.
● Read these instructions in full and retain them for future reference. They should be kept
together with the product at all times.
● This product is intended for domestic use only. It must not be used for commercial purposes
or under contract arrangements.
About the product
Kamado cookers are exceptionally versatile. They can be used not only for grilling and smoking but
also for baking pizzas, bread, pies, and cookies with ease. Thanks to their excellent heat retention,
they are capable of reaching and maintaining high temperatures, which can be precisely controlled
using the top and bottom vents. High temperatures are ideal for quickly cooking burgers and
sausages, while lower heats are perfect for slow-cooking larger joints over an extended period. For
added flavour, try adding wood chips to the charcoal, or experiment with a combination of different
wood varieties to enhance the taste of your meats even further.
Warnings
● This product is intended for outdoor use only. Do not use indoors.
● Always keep children and pets at a safe distance from the oven when in use.
● Never leave a burning fire unattended.
● Danger of carbon monoxide poisoning - never light this product or allow it to smoulder or
cool down in confined spaces.
● Do not use this product in a tent, caravan, car, cellar, loft, or boat.
● Do not use under any awnings, parasols, or gazebos.
● Fire hazard: hot embers may be emitted while in use.
● Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting. Use only firelighters complying with EN
1860-3.
● It is highly recommended to use lump charcoal in your Kamado, as it burns longer and
produces less ash, which can restrict airflow.
● Do not use coal in this product.
Model: KAMADO
Table of Contents
English (ENG)...................................................................................................................................3
Čeština (CZ)..................................................................................................................................... 8
Dansk (DK)..................................................................................................................................... 13
Nederlands (NL)............................................................................................................................18
Suomi (FI).......................................................................................................................................24
Français (FR).................................................................................................................................. 30
Deutsch (DE)..................................................................................................................................37
Magyar (HU).................................................................................................................................. 43
Italiano (IT).....................................................................................................................................49
Norsk (NO).....................................................................................................................................55
Polski (PL)...................................................................................................................................... 60
Português (PT).............................................................................................................................. 66
Română (RO)................................................................................................................................. 72
Español (ES)...................................................................................................................................78
Svenska (SE).................................................................................................................................. 84
Slovenčina (SK)..............................................................................................................................89
● When opening the lid at high temperatures, lift it only slightly, allowing air to enter slowly and
safely to prevent any backdrafts or flare-ups that may cause injury.
● Do not use the Kamado on decking or other flammable surfaces such as dry grass, wood
chips, leaves, or decorative bark.
● Ensure that the Kamado is positioned at least 2 metres away from flammable items.
● Do not use this Kamado as a furnace.
● This product will become very hot. Do not move it during operation.
● Always use heat-resistant gloves, especially when handling the air vent, hot ceramics, or
cooking surface.
● Allow the unit to cool completely before moving or storing.
● Always inspect the unit prior to use for wear or damage and replace parts as necessary.
● The maximum amount of charcoal for this barbecue is 1 kg.
Extinguishing
● To extinguish the unit, stop adding fuel and close all vents and the lid to allow the fire to die
naturally.
● Do not use water to extinguish the charcoal, as this could damage the ceramic Kamado.
● Tighten the bands and oil the hinge twice a year, or more frequently if needed.
Lighting, usage and care
● Ensure the Kamado is positioned on a permanent, flat, level, heat-resistant, non-flammable
surface, away from flammable items.
● Ensure the Kamado has a minimum of 2 m overhead clearance and at least 2 m clearance
from surrounding items.
● To start a fire, place a rolled-up newspaper with some firelighter cubes or solid firelighters on
the charcoal plate at the base of the Kamado. Then place one or two handfuls of lump
charcoal over the newspaper. Maximum amount of lump charcoal: 0.4 kg.
● Do not use petrol, spirit, lighter fluid, alcohol, or other similar chemicals for lighting or
re-lighting.
● Open the bottom vent and light the newspaper using a long-nosed lighter or safety matches.
Once it has caught, leave the bottom vent and lid open for approximately 10 minutes to build
a small bed of hot embers.
● It is recommended not to stoke or turn the coals once they are alight. This allows the charcoal
to burn more uniformly and efficiently.
● Once alight, only use heat-resistant gloves when handling hot ceramics or cooking surfaces.
● See below for cooking instructions depending on temperature and duration.
3
2
4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beliani KAMADO

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    flammable items. Warnings ● Ensure the Kamado has a minimum of 2 m overhead clearance and at least 2 m clearance ● This product is intended for outdoor use only. Do not use indoors. from surrounding items.
  • Seite 2 Refuelling Chicken pieces 30–45 min. ● With the vents closed, the Kamado will maintain a high temperature for several hours. If a Whole chicken 1-1.5 hrs longer cooking time is required (e.g., when roasting a whole joint or slow smoking), it may be necessary to add more charcoal.
  • Seite 3: Čeština (Cz)

    Varování ● Ujistěte se, že Kamado má nad sebou alespoň 2 m a také alespoň 2 m od okolních předmětů. ● Chcete-li rozdělat oheň, položte srolované noviny s několika kostkami podpalovače nebo ● Tento produkt je určen pouze pro venkovní použití. Nepoužívejte v interiéru.
  • Seite 4: Dansk (Dk)

    Om produktet Slukning Kamado-grill er usædvanligt alsidige. De kan ikke kun bruges til grillning og røgning, men også til at ● For at slukke enheden skal du stoppe med at tilføje brændstof og lukke alle bage pizzaer, brød, tærter og småkager med lethed. Takket være deres fremragende ventilationsåbninger og låget, så...
  • Seite 5: Retningslinjer For Tilberedningstemperatur

    fingernegl. Det kan dog blive mere synligt, når overfladen er støvet eller set under forstørrelse. Selvom krakelering kan virke som en fejl, påvirker det ikke din keramiske grillens ydeevne eller levetid og betragtes derfor ikke som et garantiproblem. Importør: Beliani GmbH Krakeleringsprocessen kan effektivt øge enhedens samlede styrke. Haldenstrasse 5...
  • Seite 6: Nederlands (Nl)

    ● Nooit een brandend vuur onbeheerd achterlaten. ● Zorg ervoor dat de Kamado minimaal 2 m vrije ruimte boven zich heeft en minimaal 2 m vrije ● Gevaar van koolmonoxidevergiftiging - steek dit product nooit aan en laat het niet smeulen of ruimte rondom.
  • Seite 7: Conformiteitsverklaring

    ● Lue tämä ohjekirja kokonaan ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Se tulee pitää yhdessä tuotteen kanssa koko ajan. ● Tämä tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei tule käyttää kaupallisiin tarkoituksiin eikä vuokrata eteenpäin. Tietoja tuotteesta Kamado-grillit ovat poikkeuksellisen monipuolisia. Niitä voidaan käyttää paitsi grillaamiseen ja savustamiseen myös pizzojen, leipien,...
  • Seite 8 ● Tämä tuote kuumenee erittäin paljon. Älä siirrä sitä käytön aikana. ● Käytä aina kuumuutta kestäviä käsineitä, erityisesti käsitellessäsi venttiilejä, kuumaa ● Kun venttiilit ovat kiinni, Kamado säilyttää korkean lämpötilan useita tunteja. Jos vaaditaan keramiikkaa tai keittotasoa. pidempää kypsennysaikaa (esim. kokonaisen paistin kypsennys tai hidas savustus), puuhiiltä...
  • Seite 9: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    2 mètres par rapport aux objets environnants. ● Pour allumer un feu, placez un journal roulé avec des cubes allume-feu ou des allume-feu solides sur la plaque à charbon située à la base du Kamado. Déposez ensuite une ou deux Poulet entier 3-4 heures poignées de charbon de bois en morceaux sur le journal.
  • Seite 10 La présente déclaration ne concerne que l'échantillon spécifique soumis à l'évaluation de conformité. Importateur : Beliani GmbH Haldenstrasse 5 6340 Baar Suisse Téléphone +41 43 5082233...
  • Seite 11: Deutsch (De)

    Oberfläche und entfernt von brennbaren Gegenständen steht. ● Niemals ein brennendes Feuer unbeaufsichtigt lassen. ● Stellen Sie sicher, dass der Kamado über eine Mindesthöhe von 2 m und einen Abstand von ● Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung – niemals dieses Produkt in geschlossenen Räumen mindestens 2 m zu umliegenden Gegenständen verfügt.
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    A termékről Leistungsanforderungen der Verordnung erfüllt, basierend auf den zum Zeitpunkt der A Kamado sütők rendkívül sokoldalúak. Nemcsak grillezésre és füstölésre használhatók, hanem Ausstellung geltenden harmonisierten Normen. Diese Erklärung bezieht sich ausschließlich auf könnyedén lehet velük pizzát, kenyeret, pitét és sütiket is sütni. Kiváló hőmegtartásuknak das spezifische zur Konformitätsbewertung eingereichte Muster.
  • Seite 13 Marhaszegy 2 óra/0,5 kg ● Győződjön meg arról, hogy a Kamado egy állandó, sík, vízálló, hőálló és nem éghető felületen legyen elhelyezve, távol az éghető anyagoktól. ● Győződjön meg arról, hogy a Kamado felett legalább 2 méter szabad tér és a környező...
  • Seite 14: Italiano (It)

    Maiale sfilacciato 2 ore/libbra ● Assicurarsi che il Kamado abbia almeno 2 m di spazio libero sopra la testa e almeno 2 m di spazio libero dagli oggetti circostanti. ● Per accendere il fuoco, posiziona un giornale arrotolato con alcuni cubetti accendi fuoco o...
  • Seite 15: Norsk (No)

    Regolamento, sulla base delle norme armonizzate applicabili valide al momento del Kamado-grillen er svært allsidig. Den kan ikke bare brukes til grilling og røyking, men også til å steke rilascio. Questa dichiarazione si riferisce esclusivamente al campione specifico presentato per la pizza, brød, paier og kaker med letthet.
  • Seite 16 Pulled pork 2 timer/lb ● Sørg for at Kamado har minst 2 m klaring oppover og minst 2 m klaring fra omkringliggende gjenstander. ● For å tenne opp, legg en sammenrullet avis med noen tennbriketter eller faste tennbriketter...
  • Seite 17: Polski (Pl)

    ● Upewnij się, że Kamado jest umieszczone na stabilnej, płaskiej, równej, odpornej na ciepło i niepalnej powierzchni, z dala od przedmiotów łatwopalnych. ● Upewnij się, że grill Kamado ma co najmniej 2 m wolnej przestrzeni nad sobą oraz Szarpana 4,5 godz./kg przynajmniej 2 m odstępu od otaczających przedmiotów.
  • Seite 18: Português (Pt)

    ● Não use álcool ou gasolina para acender ou reacender. Utilize apenas acendalhas em conformidade com a norma EN 1860-3. ● É altamente recomendável usar carvão vegetal em pedaços no seu Kamado, pois queima por mais tempo e produz menos cinzas, o que pode restringir o fluxo de ar.
  • Seite 19 Carne de porco 4,5 horas/kg ● Garanta que o Kamado tenha um espaço livre mínimo de 2 metros acima e, pelo menos, 2 desfiada metros de distância de outros artigos ao redor.
  • Seite 20: Română (Ro)

    Despre produs Stingerea Grătarele Kamado sunt extrem de versatile. Ele nu sunt doar pentru grătar și afumat, ci pot fi folosite ● Pentru a stinge unitatea, opriți alimentarea cu combustibil și închideți toate orificiile de și pentru a coace pizza, pâine, plăcinte sau fursecuri. Datorită capacității excelente de retenție a ventilație și capacul, lăsând focul să...
  • Seite 21 Realimentarea Bucăți de pui 30–45 min ● Cu orificiile de ventilație închise, Kamado va menține o temperatură ridicată timp de câteva Pui întreg 1-1,5 ore ore. Dacă este necesar un timp de gătire mai îndelungat (de exemplu, pentru fripturi întregi sau pentru afumare lentă), poate fi...
  • Seite 22: Español (Es)

    ● Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono: nunca encender este producto ni ● Asegurarse de que el Kamado tenga un mínimo de 2 m de espacio libre por encima y al menos permitir que arda o se enfríe en espacios confinados.
  • Seite 23: Svenska (Se)

    ● Se till att Kamado är placerad på en permanent, platt, jämn, värmebeständig, icke brännbar yta, med avstånd från brännbara föremål. Varning ● Se till att Kamado har minst 2 m fritt utrymme ovanför och minst 2 m fritt utrymme från omgivande föremål. ● Denna produkt är endast avsedd för utomhusbruk. Använd inte inomhus.
  • Seite 24: Riktlinjer För Tillagningstemperatur

    Påfyllning av bränsle Hel kyckling 1-1,5 timmar ● Med ventilerna stängda kommer Kamado hålla en hög temperatur i flera timmar. Om det krävs en längre tillagningstid (t.ex. när man steker en hel bit kött eller långkokar), kan det vara Lammben 3,4 timmar nödvändigt att tillsätta mer kol.
  • Seite 25: Slovenčina (Sk)

    ● Tento produkt je určený len na vonkajšie použitie. Nepoužívajte v interiéri. ● Uistite sa, že Kamado gril má nad sebou min. 2 m voľného priestoru a je vzdialený min. 2 m od ● Počas používania vždy dbajte na to, aby deti a domáce zvieratá boli v bezpečnej vzdialenosti okolitých predmetov.
  • Seite 26: Vyhlásenie O Zhode

    čase vydania. Toto vyhlásenie sa vzťahuje iba na konkrétnu vzorku predloženú na posúdenie zhody. Dlhodobá údržba Dovozca: Beliani GmbH Haldenstrasse 5 ● Ak sa drevené bočné police nepoužívajú, mali by byť zakryté a môže byť potrebné ich občas 6340 Baar opraviť.

Inhaltsverzeichnis