Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
M-Vave WP12
User Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für M-VAVE WP12

  • Seite 1 M-Vave WP12 User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Table of Contents EN - User Manual DA - Brugervejledning DE - Benutzerhandbuch ES - Manual de Usuario FR - Manuel d’Utilisateur IT - Manuale Utente NL - Gebruikershandleiding NO - Brukermanual SE - Användarmanual...
  • Seite 3: En - User Manual

    EN - User Manual Introduction Thank you for choosing our wireless monitoring system. This product is designed for stage perform- ers and performers to provide higher quality audio feedback. SWS12 is equipped with a transmitter (charging case) and two receivers, supports Type-C charging, is compact and easy to carry. We are committed to presenting you with a low-noise, low-latency wireless ear return device with high resolu- tion and long-distance effective transmission.
  • Seite 4: Power Supply

    • Battery nominal voltage: 3.7V • Transmitter body size (mm): 95.04(L)X39.7(W)X38.12(H)mm • Receiver body size (mm): 31.1(L)X41.5(W)mm • Single body weight: TX 75g, RX 15g • Accessories included: Wireless ear monitor transmitter x1, wireless ear monitor receiver x2, USB charging cable x1 M-Vave WP12...
  • Seite 5: Product Introduction

    3. VOL- and power key: short press the VOL- button to reduce the volume, and the volume setting will be saved after power off; long press the power key to start the receiver, and the indicator light will be on after successful pairing. M-Vave WP12...
  • Seite 6 Press VOL+ and Red Light on the VOL– Flashing Yellow Right Side / Yellow Mute Enter Mute Mode Solid Yellow Light Simultaneously Light Light on the Left Three Times Side and Flashing Red Light on the Right Side M-Vave WP12...
  • Seite 7: How To Use

    A: When the lithium battery is at low power for a long time, it will enter a protection state, so it takes about 10 minutes to charge the battery to wake it up. Q: Can multiple receivers receive signals from one transmitter at the same time? A: Yes, this operation is possible. Please refer to the usage instructions for specific operations. M-Vave WP12...
  • Seite 8 Dispose of this product responsibly at an appropriate recycling facility. Do not discard with household waste. This product meets all essential health, safety, and environmental protection requirements of the European Union. Imported by DanMusicPartner, Rugvaenget 1, 8500 Grenaa, Denmark, info@danmusicpartner.com M-Vave WP12...
  • Seite 9: Da - Brugervejledning

    DA - Brugervejledning Introduktion Tak fordi du har valgt vores trådløse monitorsystem. Dette produkt er designet til scenekunstnere og performere for at levere lydfeedback i høj kvalitet. SWS12 er udstyret med en sender (opladningsetui) og to modtagere, understøtter Type-C opladning og er kompakt og let at transportere. Vi er dedikerede til at tilbyde dig en støjsvag, lav-latens trådløs in-ear enhed med høj opløsning og lang rækkevidde.
  • Seite 10 2. Tænd/sluk og mute-knap: Langt tryk for tænd, kort tryk for mute. 3. Funktionslys: Grøn = aktiv, Rød = mute, Gul blink = forbindelse oprettet. 4. Opladningskortslot. 5. Opladningsport: Brug USB Type-C kabel. 6. 3.5mm lydport: Tilslut telefon, lydkort, computer, mixer m.m. M-Vave WP12...
  • Seite 11 Højre kanal VOL– samtidig én kanal (venstre) lys (venstre) lys (venstre) gang Tryk VOL+ og Gult lys (venstre) og Aktivér Mute VOL– samtidig tre Fast gult lys Blinkende gult lys rødt lys (højre), fast / mute-mode gange blinkende M-Vave WP12...
  • Seite 12: Ofte Stillede Spørgsmål

    Svar: Forstyrrelser fra elektromagnetisk støj, for lang afstand eller forhindringer. Forkort afstanden. Spørgsmål: Kan ikke oplade? Svar: Langtidslav strøm kan sende batteriet i beskyttelsestilstand. Oplad mindst 10 minutter. Spørgsmål: Kan flere modtagere bruges samtidigt? Svar: Ja, det understøttes – se brugervejledningen for procedure. M-Vave WP12...
  • Seite 13 • For høj lydstyrke kan skade hørelsen – brug med omtanke. Dette produkt overholder EU-direktiv 2012/19/EU om elektronisk affald (WEEE). Bortskaf produktet ansvarligt. Produktet opfylder alle sundheds-, sikkerheds- og miljøkrav fastlagt af EU. Importer DanMusicPartner, Rugvænget 1, 8500 Grenaa, Danmark, info@danmusicpartner.com M-Vave WP12...
  • Seite 14: De - Benutzerhandbuch

    DE - Benutzerhandbuch Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser drahtloses Monitoringsystem entschieden haben. Dieses Produkt wurde speziell für Bühnenkünstler und Performer entwickelt, um eine hochwertige Audio-Rückmeldung zu gewähr- leisten. Das SWS12 ist mit einem Sender (Ladeetui) und zwei Empfängern ausgestattet, unterstützt das Laden über USB Typ-C und ist kompakt sowie einfach zu transportieren.
  • Seite 15: Technische Daten

    2. Ein-/Ausschalter und Stummschaltung: Lange drücken zum Einschalten, kurz drücken zum Stumm- schalten. 3. Funktionsanzeige: Grün = aktiv, Rot = stummgeschaltet, Gelbes Blinken = Verbindung erfolgreich. 4. Ladekartenslot. 5. Ladeanschluss: USB Typ-C verwenden. 6. 3,5mm Anschluss: Verbinden mit Telefon, Audiointerface, Computer, Mischpult usw. M-Vave WP12...
  • Seite 16: Empfänger

    Rechtskanal Grünes Licht links Grünes Licht links Rotes Licht links Kanal gleichzeitig aktivieren konstant blinkt konstant/blinkt einmal Drücken VOL+ Gelb links + Rot und VOL– Stummmodus Gelbes Licht Gelbes Licht Stummschalten rechts gleichzeitig aktivieren konstant blinkt konstant/blinkt dreimal M-Vave WP12...
  • Seite 17: Häufige Fragen

    • Ist das Funktionslicht des Empfängers gelb (Mute)? Frage: Geräusche/Störungen? Antwort: Eventuelle elektromagnetische Störungen – Sender und Empfänger näher zusammenbringen. Frage: Ladeprobleme? Antwort: Tiefentladene Akkus brauchen ca. 10 Minuten Initialladung. Frage: Mehrere Empfänger an einem Sender möglich? Antwort: Ja, siehe Bedienungsanleitung. M-Vave WP12...
  • Seite 18 Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Ent- sorgen Sie dieses Produkt ordnungsgemäß. Dieses Produkt erfüllt alle grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltschutzanforderungen der Europäischen Union. Importiert von DanMusicPartner, Rugvænget 1, 8500 Grenaa, Dänemark, info@danmusicpartner.com M-Vave WP12...
  • Seite 19: Es - Manual De Usuario

    ES - Manual de Usuario Introducción Gracias por elegir nuestro sistema de monitorización inalámbrico. Este producto ha sido diseñado para artistas escénicos y músicos, proporcionando una retroalimentación de audio de alta calidad. El SWS12 está equipado con un transmisor (estuche de carga) y dos receptores, admite carga mediante USB Tipo-C, y es compacto y fácil de transportar.
  • Seite 20: Especificaciones Del Producto

    3. Indicador de funciones: Verde encendido, Rojo en silencio, Amarillo parpadeante indica conexión exito- 4. Ranura de tarjeta de carga. 5. Puerto de carga: utiliza el cable de carga USB Tipo-C. 6. Puerto de 3,5mm: conecta a teléfonos, interfaces de audio, ordenadores, mezcladores, etc. M-Vave WP12...
  • Seite 21 Modo canal Luz verde Luz roja izquierda izquierda derecho VOL– una vez derecho izquierda fija fija/parpadeante parpadeante Luz amarilla Pulsar VOL+ y Luz amarilla izquierda y roja Silencio Modo silencio Luz amarilla fija VOL– tres veces parpadeante derecha fija/parpadeante M-Vave WP12...
  • Seite 22: Preguntas Frecuentes

    R: Puede haber interferencias electromagnéticas. Acerca el transmisor y el receptor. P: ¿Problemas de carga? R: La batería necesita unos 10 minutos de carga inicial si está completamente descargada. P: ¿Un transmisor puede trabajar con varios receptores? R: Sí, consulta las instrucciones para detalles. M-Vave WP12...
  • Seite 23 Este producto cumple con la Directiva 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Elimínalo de manera responsable. Este producto cumple con los requisitos esenciales de salud, seguridad y protección ambiental de la Unión Europea. Importado por DanMusicPartner, Rugvænget 1, 8500 Grenaa, Dinamarca, info@danmusicpartner.com M-Vave WP12...
  • Seite 24: Fr - Manuel D'utilisateur

    FR - Manuel d’Utilisateur Introduction Merci d’avoir choisi notre système de monitoring sans fil. Ce produit est conçu pour les artistes de scène afin de fournir un retour audio de haute qualité. Le SWS12 est équipé d’un émetteur (coffret de charge) et de deux récepteurs.
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    3. Voyant de fonction : Vert = activé, Rouge = muet, Jaune clignotant = couplage réussi. 4. Fente pour carte de charge. 5. Port de charge : utilise un câble USB Type-C. 6. Port audio 3,5mm : connectable à téléphone, carte son, ordinateur, table de mixage... M-Vave WP12...
  • Seite 26 LED verte côté Canal droit Active canal droit gauche gauche une fois gauche fixe clignotante fixe/clignotante Jaune côté gauche VOL+ et VOL– Active mode LED jaune Muet LED jaune fixe et rouge côté droit trois fois muet clignotante (fixe/clignotant) M-Vave WP12...
  • Seite 27 R : Interférences électromagnétiques possibles – rapprochez les appareils. Q : L’appareil ne se charge pas ? R : Batterie en mode protection – chargez au moins 10 minutes. Q : Un émetteur peut-il envoyer à plusieurs récepteurs ? R : Oui, voir les instructions d’utilisation. M-Vave WP12...
  • Seite 28: Avertissements

    Ce produit est conforme à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électro- niques (DEEE). Veuillez le recycler correctement. Ce produit répond à toutes les exigences essentielles de sécurité, de santé et de protection de l’environnement de l’Union européenne. Importé par DanMusicPartner, Rugvænget 1, 8500 Grenaa, Danemark, info@danmusicpartner.com M-Vave WP12...
  • Seite 29: It - Manuale Utente

    IT - Manuale Utente Introduzione Grazie per aver scelto il nostro sistema di monitoraggio wireless. Questo prodotto è progettato per artisti e performer, offrendo un feedback audio di alta qualità. Il SWS12 è dotato di un trasmettitore (custodia di ricarica) e due ricevitori, supporta la ricarica tramite USB Type-C, ed è...
  • Seite 30: Specifiche Del Prodotto

    2. Pulsante di accensione e silenzio: pressione lunga per accendere, breve per mute. 3. Indicatore funzione: Verde acceso, Rosso silenzio, Giallo lampeggiante per connessione riuscita. 4. Slot per ricarica. 5. Porta di ricarica: utilizzare cavo USB Type-C. 6. Porta audio 3,5mm: connessione a telefoni, schede audio, PC, mixer ecc. M-Vave WP12...
  • Seite 31 Verde lato sinistro Rosso lato sinistro Canale destro VOL– una volta destro fisso lampeggiante fisso / lampeggiante Giallo sinistro e Premi VOL+ e Modalità Luce gialla Muto Luce gialla fissa rosso destro fissi / VOL– tre volte silenziosa lampeggiante lampeggianti M-Vave WP12...
  • Seite 32: Domande Frequenti

    R: Potrebbero esserci interferenze elettromagnetiche. Avvicinare trasmettitore e ricevitore. D: Non si carica correttamente? R: Se la batteria è completamente scarica, ha bisogno di 10 minuti per "risvegliarsi". D: È possibile collegare più ricevitori a un trasmettitore? R: Sì, vedere le istruzioni per l’uso dettagliato. M-Vave WP12...
  • Seite 33 Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Smaltire in modo responsabile. Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale dell’Unione Europea. Importato da DanMusicPartner, Rugvænget 1, 8500 Grenaa, Danimarca, info@danmusicpartner.com M-Vave WP12...
  • Seite 34: Nl - Gebruikershandleiding

    NL - Gebruikershandleiding Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor ons draadloze monitorsysteem. Dit product is ontworpen voor podiumar- tiesten en performers en biedt hoogwaardige audioterugkoppeling. De SWS12 is uitgerust met een zender (oplaadetui) en twee ontvangers, ondersteunt opladen via USB Type-C, en is compact en gemakkelijk mee te nemen.
  • Seite 35: Productoverzicht

    2. Aan/uit en mute-knop: lang indrukken om aan te zetten, kort drukken voor mute. 3. Functie-indicator: Groen = actief, Rood = mute, Geel knippert bij succesvolle koppeling. 4. Sleuf voor opladen. 5. Oplaadpoort: gebruik een USB Type-C kabel. 6. 3.5mm-poort: te verbinden met smartphone, geluidskaart, pc, mixer enz. M-Vave WP12...
  • Seite 36 Druk VOL+ en Rechterkanaal Groen links Groen links Rood links Rechterkanaal VOL– één keer activeren constant knipperend constant/knipperend Geel links en rood Druk VOL+ en Schakel dempen Geel licht Geel licht Dempen rechts VOL– drie keer constant knipperend constant/knipperend M-Vave WP12...
  • Seite 37: Systeem Gebruiken

    A: Kan komen door elektromagnetische storing. Verkort de afstand tussen apparaten. V: Apparaat laadt niet? A: Volledig lege batterij? Laad 10 minuten om te activeren. V: Meerdere ontvangers op één zender? A: Ja, dat kan. Zie instructies voor details. M-Vave WP12...
  • Seite 38: Waarschuwingen

    • Te hard volume kan gehoorschade veroorzaken. Dit product voldoet aan Richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Recycle verantwoord. Dit product voldoet aan alle essentiële gezondheids-, veiligheids- en milieueisen van de EU. Geïmporteerd door DanMusicPartner, Rugvænget 1, 8500 Grenaa, Denemarken, info@danmusicpartner.com M-Vave WP12...
  • Seite 39: No - Brukermanual

    NO - Brukermanual Introduksjon Takk for at du valgte vårt trådløse monitorsystem. Dette produktet er utviklet for scenekunstnere og utøvere, og gir lydfeedback i høy kvalitet. SWS12 er utstyrt med en sender (ladeetui) og to mottakere, støtter lading via USB Type-C, og er kompakt og enkel å ta med. Vi er opptatt av å gi deg en trådløs in-ear-enhet med lav støy, lav forsinkelse, høy oppløsning og effektiv overføring over lang avstand.
  • Seite 40: Produktoversikt

    2. Strøm og mute-knapp: lang trykk = på, kort trykk = mute. 3. Funksjonslys: grønt = aktiv, rødt = mute, gult blink = paring. 4. Ladeåpning. 5. Ladeport: bruk USB Type-C. 6. 3.5mm lydport: kobles til mobil, lydkort, PC, mikser osv. M-Vave WP12...
  • Seite 41 Grønt lys venstre Rødt lys venstre Høyre kanal VOL– samtidig én kanalmodus konstant blinkende konstant/blinkende gang Trykk VOL+ og Gult lys venstre og Mute VOL– samtidig tre Dempingsmodus Gult lys konstant Gult lys blinkende rødt høyre ganger konstant/blinkende M-Vave WP12...
  • Seite 42: Ofte Stilte Spørsmål

    Svar: Mulig elektromagnetisk forstyrrelse. Kort ned avstanden. Spørsmål: Lader ikke? Svar: Helt utladet batteri trenger ofte 10 minutter for å "våkne". Spørsmål: Kan én sender sende til flere mottakere? Svar: Ja, det er mulig. Se bruksanvisningen for fremgangsmåte. M-Vave WP12...
  • Seite 43: Advarsler

    • Slå av under lading. • Høyt volum over tid kan skade hørselen. Dette produktet overholder EU-direktiv 2012/19/EU om EE-avfall (WEEE). Leveres til godkjent returpunkt. Produktet oppfyller alle helse-, sikkerhets- og miljøkrav fra EU. Importør DanMusicPartner, Rugvænget 1, 8500 Grenaa, Danmark, info@danmusicpartner.com M-Vave WP12...
  • Seite 44: Se - Användarmanual

    SE - Användarmanual Introduktion Tack för att du har valt vårt trådlösa monitorsystem. Produkten är designad för scenartister och musiker som behöver högkvalitativ ljudåterkoppling. SWS12 är utrustad med en sändare (laddningsetui) och två mottagare, stöder USB Type-C-laddning, och är kompakt och lätt att bära. Vi strävar efter att ge dig en trådlös in-ear- lösning med låg brusnivå, låg latens, hög upplösning och lång räckvidd.
  • Seite 45 2. Ström/mute-knapp: lång tryckning = på, kort tryckning = mute. 3. Funktionsindikator: Grön = aktiv, Röd = tyst, Gul blinkar vid anslutning. 4. Laddkortplats. 5. Laddport: använd USB Type-C. 6. 3,5 mm-port: koppla till mobil, ljudkort, dator, mixer m.m. M-Vave WP12...
  • Seite 46: Mottagarens Funktion Och Drift

    Aktivera höger Grönt vänster fast Grönt vänster Rött vänster Höger kanal VOL– en gång kanal ljus blinkar fast/blinkande Tryck VOL+ och Aktivera Gult vänster + Rött Tyst läge Gult fast ljus Gult blinkande VOL– tre gånger mute-läge höger fast/blinkande M-Vave WP12...
  • Seite 47: Vanliga Frågor

    S: Kan bero på elektromagnetisk störning – minska avståndet. F: Enheten laddas inte? S: Batteriet behöver ofta laddas i 10 min om det är helt urladdat. F: Kan flera mottagare användas med en sändare? S: Ja, se instruktionerna. M-Vave WP12...
  • Seite 48 • Hög volym kan orsaka hörselskador. Denna produkt följer EU-direktiv 2012/19/EU om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Läm- nas till återvinningscentral. Produkten uppfyller EU:s krav på hälsa, säkerhet och miljö. Importerad av DanMusicPartner, Rugvænget 1, 8500 Grenaa, Danmark, info@danmusicpartner.com M-Vave WP12...

Inhaltsverzeichnis