Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Übersetzt von Englisch nach Deutsch - www.onlinedoctranslator.com
Benutzerhandbuch
Tapo Smart Bewegungssensor
© 2022 TP-Link 1910013274 REV1.0.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TP-Link Tapo T100

  • Seite 1 Übersetzt von Englisch nach Deutsch - www.onlinedoctranslator.com Benutzerhandbuch Tapo Smart Bewegungssensor © 2022 TP-Link 1910013274 REV1.0.0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Über dieses Handbuch ·························································· 1 Einleitung ····································································· 2 Tapo Smart-Ökosystem··········································· 3 Automatisieren Sie Ihr Zuhause ·············································· 4 Einrichten Ihres Smart Sensors····································· 5 Verwenden Sie Ihren Smart Sensor ··········································· 7 Smart Actions entdecken············································· 9 So erstellen Sie intelligente Aktionen··························10 So ersetzen Sie die Batterie ·····························12 So setzen Sie Ihren Smart Sensor zurück ·················13 Authentifizierung·····························································14...
  • Seite 3: Über Dieses Handbuch

    Das Ignorieren derartiger Hinweise kann zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät führen. Weitere Infos • Spezifikationen finden Sie auf der Produktseite unterhttps://www.tapo.com • Unseren technischen Support und Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie unterhttps://www.tapo.com/support/ • Die Setup-Videos finden Sie unterhttps://www.tp-link.com/support/ setup-video/#smart-sensors...
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Der Bewegungssensor erkennt Bewegungen in einem bestimmten Bereich und löst als Reaktion darauf unterschiedliche Aktionen aus. Das macht Ihr Zuhause sicherer und intelligenter. • Weitbereichserkennung –Erfasst Bewegungen in bis zu 7 m Entfernung und mit einem 120°-Winkel. • Bewegungsaktiviertes Licht –Steuern Sie intelligente Lichter basierend auf Ihrer Bewegung und Ihrem Zeitplan. •...
  • Seite 5: Tapo Smart-Ökosystem

    Tapo Smart-Ökosystem Mit Tapo können Sie Ihr Zuhause ganz einfach in ein Smart Home verwandeln. Mit dem Tapo Hub als Brücke funktioniert der Tapo Smart Sensor mit einer Vielzahl von Tapo- Zubehörteilen. So können Sie Ihr Zuhause von überall aus problemlos steuern und überwachen. Bewegung Senso Temperatur &...
  • Seite 6: Automatisieren Sie Ihr Zuhause

    Produkte beliebig zu gruppieren. Erstellen Sie einen intelligenten Alarm Alarm auslösen, um ungebetene Besucher abzuschrecken und senden Ihnen Benachrichtigungen über die Tapo-App, wenn Bewegung wird erkannt. Tapo T100 Tapo-Hub Nachtlicht einstellen Schaltet automatisch Ihren zugewiesenen Smart Lichter, wenn Sie nachts aufstehen.
  • Seite 7: Bevor Sie Beginnen

    Richten Sie Ihren Smart Sensor ein BetrachtenSetup-Videosbeihttps://www.tp-link.com/support/download/tapo-t100/ Bevor Sie beginnen 1. Richten Sie Ihren Sensor ein 2. Überprüfen Sie die LED und richten Sie sie ein Klicken Sie in der Tapo-App auf Ein Tapo Hub ist erforderlich. Stellen Sie sicher, dass Ihr Tapo Überprüfen Sie, ob die LED blinkt.
  • Seite 8: Erfassungsbereich

    3. Testen Sie Ihren Sensor 4. Platzieren Sie Ihren Sensor Bringen Sie Ihren Sensor an die gewünschte Stelle und Option 1: Option 2: Option 3: winken Sie mit der Hand vor dem Sensor, um ihn zu testen. Magnetische Befestigung an Mit dem mitgelieferten Kleber an Stellen Sie es auf ein Regal oder Die Tapo-App sollte anzeigen, ob der Sensor ausgelöst...
  • Seite 9: Verwenden Sie Ihren Smart Sensor

    Verwenden Sie Ihren Smart Sensor Nachdem Sie Ihren Hub und Bewegungssensor erfolgreich eingerichtet haben, werden Ihre Geräte auf der Startseite aufgelistet. Mit der Tapo-App können Sie Ihre Geräte anzeigen und verwalten und jederzeit und überall sofortige Benachrichtigungen erhalten. Startseite Statusseite Startseiteneinstellungen Auf dieser Seite sind alle Geräte aufgelistet, die Sie Drücken Sie lange auf eine Karte.
  • Seite 10: Empfohlene Smart Actions

    Empfohlene Smart Actions Geräteeinstellungen Benachrichtigungseinstellungen Der Sensor kann mit anderen Tapo-Geräten zusammenarbeiten, Überprüfen/bearbeiten Sie die grundlegenden Informationen, legen Sie Aktivieren Sie Benachrichtigungen, wenn Sie App-Benachrichtigungen um Ihr Zuhause zu automatisieren. Sie können intelligente erhalten möchten, wenn Ihr Sensor ein Ereignis erkennt. Stellen Sie die Benachrichtigungseinstellungen fest, zeigen Sie das Benutzerhandbuch Aktionen basierend auf den Vorlagen anpassen.
  • Seite 11: Entdecken Sie Smart Actions

    Entdecken Sie Smart Actions Der Sensor kann mit anderen Tapo-Geräten zusammenarbeiten, um Ihr Zuhause zu automatisieren. Er erkennt Bewegungen in einem bestimmten Bereich und löst als Reaktion darauf verschiedene Aktionen aus. Sie können intelligente Aktionen basierend auf den Vorlagen anpassen. Dies macht Ihr Zuhause sicherer und intelligenter. Was kann diese Smart Action? Tapo-Geräteanforderung Intelligente Aktionen...
  • Seite 12: So Erstellen Sie Intelligente Aktionen

    So erstellen Sie intelligente Aktionen Wählen Sie eine Smart Action-Vorlage, wählen Sie Geräte aus und passen Sie die Einstellungen nach Bedarf an. 2. Wählen Sie eine Vorlage und passen Sie die 1. Auf derStatusSeite, tippen Sie aufEntdecken Sie Smart 3. Wählen Sie die Geräte aus, bei denen eine Aktion ausgeführt intelligente Aktion basierend auf der Vorlage an.
  • Seite 13 4. Passen Sie die Einstellungen nach Bedarf an. Aktivieren Sie 5. Legen Sie die Gültigkeitszeit für diese intelligente Aktion fest. Fertig! Sie können gehen zuSchlau(Intelligente Aktionen) > Automatisierung Aktion verzögernwenn die Aktion einige Zeit nach der um das Element zu markieren. Aktivieren/deaktivieren Sie die Aktion durch Erkennung eines Ereignisses durch den Sensor stattfinden Umschalten auf Ein/Aus, tippen Sie zum Bearbeiten und wischen Sie zum soll.
  • Seite 14: So Ersetzen Sie Die Batterie

    So ersetzen Sie die Batterie Sehen Sie sich Videos an unterhttps://www.tp-link.com/support/download/tapo-t100/ Wenn Ihr Gerät mit 3M-Kleber an der Wand befestigt ist, entfernen Sie bitte zuerst den Hauptkörper von der Montagehalterung. 1. Entfernen Sie den Montageständer von der Abdeckung. 2. Setzen Sie die Unterlegscheibe ein oder heben Sie den Clip mit Ihrem Fingernagel an.
  • Seite 15: So Setzen Sie Ihren Smart Sensor Zurück

    So setzen Sie Ihren Smart Sensor zurück Sehen Sie sich Videos an unterhttps://www.tp-link.com/support/download/tapo-t100/ Option 1. Über die Reset-Taste Option 2. Über die Tapo App Nehmen Sie die Abdeckung ab und halten Sie dann mit einer spitzen Nadel die Reset-Taste 5 Drücken Sie lange auf die Karte auf der Startseite und tippen Sie auf...
  • Seite 16: Authentifizierung

    Authentifizierung Informationserklärung zur FCC-Konformität Produktname: Tapo Smart Bewegungssensor Modellnummer: Tapo T100 Verantwortlicher: TP-Link USA Corporation Adresse: 10 Mauchly, Irvine, CA 92618 Webseite:http://www.tp-link.com/us/ Tel: +1 626 333 0234 Fax: +1 909 527 6804 E-Mail:sales.usa@tp-link.com Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
  • Seite 17: Fcc-Erklärung Zur Hf-Strahlenbelastung

    Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen eingehalten wird, und dürfen nicht am selben Standort oder in Verbindung mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden.“ Wir,TP-Link USA Corporation,hat festgestellt, dass die oben dargestellte Ausrüstung den geltenden technischen Standards (FCC Teil 15) entspricht. An der Ausrüstung wurden keine unbefugten Änderungen vorgenommen und die Ausrüstung wird ordnungsgemäß gewartet und betrieben.
  • Seite 18: Eu-Konformitätserklärung

    Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn es in einem Abstand von 20 cm zu Ihrem Körper verwendet wird. Nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. UKCA-Zeichen Britische Konformitätserklärung TP-Link erklärt hiermit, dass das Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Radio Equipment Regulations 2017 entspricht.
  • Seite 19: Warnhinweise Für Korea

    Die ursprüngliche britische Konformitätserklärung finden Sie unter https://www.tapo.com/support/ukca/ Warnhinweise für Korea: 당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음. NCC-Hinweis Guten Tag! 取得審驗證明之低功率射頻器材, ⾮經核准, 公司、商號或使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功能. 低功率射頻器材之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經發現有⼲擾現象時, 應⽴即停⽤, 並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續使⽤. 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信. 低功率射頻器材須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電機設備之⼲擾. Das zertifizierte Produkt wurde von den meisten US-amerikanischen Systemen auf die Einhaltung der Normdokumente für die Verwendung in der Medizin angewendet, die von den Chinesen übernommen wurden законодавчими...
  • Seite 20: Handhabungshinweise Für Lithium-Ionen-Akkus

    VORSICHT! Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird VORSICHT! Vermeiden Sie den Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ, da dies eine Schutzvorrichtung außer Kraft setzen kann. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer oder einen heißen Ofen und zerdrücken oder zerschneiden Sie die Batterie nicht mechanisch, da dies zu einer Explosion führen kann. Lassen Sie eine Batterie nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen liegen, da dies zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
  • Seite 21 • Achten Sie darauf, dass ausgelaufener Elektrolyt nicht mit Augen oder Haut in Berührung kommt. Waschen Sie in einem solchen Fall die Kontaktstelle sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Längerer Kontakt kann bei nicht rechtzeitiger Behandlung zu schweren Verletzungen führen. •...
  • Seite 22 In einem solchen Fall kann es zu einer Verformung oder einem Kurzschluss der Batterie kommen, was zu Hitzeentwicklung, einer Explosion oder einem Brand der Batterie führen kann. • Löten Sie die Batterie nicht direkt. Durch die beim Löten entstehende Hitze kann der Isolator der Sicherheitsentlüftung und der Mechanismus beschädigt werden, was zu Hitzeentwicklung, Explosion oder Brand der Batterie führen kann.
  • Seite 23: Betriebsumgebung

    • Verwenden Sie die Batterie ausschließlich unter den folgenden Bedingungen. Andernfalls kann es zu Hitzeentwicklung, Beschädigung oder Leistungseinbußen bei der Batterie kommen. Betriebsumgebung: Wenn der Akku geladen ist: 0℃ ~ +45℃ (Luftfeuchtigkeit < 80%) Bei Lagerung 1 Monat: -20℃ ~ +50℃ (Luftfeuchtigkeit < 80%) Bei Lagerung 3 Monate: -20℃...

Inhaltsverzeichnis