Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Lens Unit User's Manual
Model NP50ZL
Mode d'emploi de l'objectif
Modèle NP50ZL
Bedienungshandbuch für das Objektiv
Modell NP50ZL
Manual del usuario del objetivo
Modelo NP50ZL
プロジェクター用レンズ 取扱説明書
型名 NP50ZL
投影机镜头 用户手册
型号 NP50ZL
English
EN
Français
FR
Deutsch
DE
Español
ES
日本語
JA
简体中文
CN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEC NP50ZL

  • Seite 1 Lens Unit User's Manual Model NP50ZL English Mode d'emploi de l'objectif Modèle NP50ZL Français Bedienungshandbuch für das Objektiv Modell NP50ZL Deutsch Manual del usuario del objetivo Español Modelo NP50ZL プロジェクター用レンズ 取扱説明書 日本語 型名 NP50ZL 简体中文 投影机镜头 用户手册 型号 NP50ZL...
  • Seite 2 English Disposing of your used product In the European Union EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste. This includes the projector or electrical accessory, such as a power cord.
  • Seite 3: Entsorgung Des Gebrauchten Geräts

    Deutsch Entsorgung des gebrauchten Geräts In der Europäischen Union Die EU-weite Gesetzgebung, wie sie in jedem einzelnen Mitgliedstaat gilt, bes- timmt, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte, die die Markierung (links) tragen, getrennt vom normalen Haushaltsabfall entsorgt werden müssen. Dazu gehören auch der Projektor und sein elektrisches Zubehör, wie z. B. das Netzkabel.
  • Seite 4 廃棄について 本製品を廃棄する際は、お買いあげの販売店、または自治体にお問い合わせください。 关于本产品的处置 请根据当地法规处理废旧产品。...
  • Seite 5 Lens Unit User's Manual Model NP50ZL Introduction This is the User’s Manual for the NP50ZL zoom lens. This manual explains the precautions for handling the lens unit and how to install and adjust the support kit (The piece creating by combining the lens holder, lens attachment, and support base).
  • Seite 6 Contents (workflow) 1. Preparation (See next page) 1-1. Check the model name of the projector 1-2. Check the included items 1-3. Prepare a Phillips head screwdriver and ball end hexagon screwdriver 1-4. Calibrate the projector lens 2. Installation (See page EN-5) 2-1.
  • Seite 7 1. Preparation 1-1. Check the model name of the projector This lens unit is compatible with the following projectors. This manual will describe installation using the NP-PA1004UL-W series. Part of the process will differ with the NP-PV800UL-W series. NP-PA1004UL-W series NP-PV800UL-W series 1-2.
  • Seite 8 1-3. Prepare a Phillips head screwdriver and ball end hexagon screwdriver • Phillips head screwdriver, ball end hexagon screwdriver (3 mm), wrench (7 mm) • For ceiling mount or portrait position, a mounting bracket with sufficient strength to support the combined weight of the projector, the lens unit, and the support kit.
  • Seite 9 2. Installation 2-1. Attach the lens attachment to the lens unit 1. Install the lens attachment on the lens unit. Attach the lens attachment as shown in the figure, align the 4 screws holes with those on the lens unit, and fasten using the 4 (M3 × 6) screws. 2-2.
  • Seite 10 Do the following for NP-PV800UL-W series. * These steps are not required when attaching the ceiling mount. ① Extend the tilt feet Rotate the tilt feet to extend them approximately 10 mm. ② Attach the rubber cushion Remove the cover from the double-sided tape on the rubber cushion, and attach the tape to the protruding section on the unit.
  • Seite 11 4. Return the projector to its original orienta- tion. CAUTION • For moving the projector, make sure you have at least two people. Attempting to move the projector alone could result in back pain or other injuries. 2-3. Mount the lens unit on the projector ・...
  • Seite 12 2. Fix the lens attachment to the lens holder. Pass 4 bolts (M4 × 30) with washer and nut through the holes on the face of the lens attachment to tighten them to the lens holder. They are called “the adjustment bolts”. When doing so, ensure that the wash- ers are pressed lightly against the lens Space (approx.
  • Seite 13: Adjustment

    3. Adjustment - See the projector’s installation manual for detailed operations and precautions on such functions as lens shifting, zooming, focusing, test patterns and adjustment of the distortion and image quality. - To adjust the peripheral focus, turn the four (4) adjustment bolts that were tightened at “2-3. Mount the lens unit on the projector”.
  • Seite 14 3-3. Focus Adjust the focus of the projected image. • Projecting a test pattern will help adjust the focus. • Alternate between adjusting the center and the periphery of the screen until the entire image achieves a good balance. The focus of the center of the screen The focus of the screen The focus of the screen periphery...
  • Seite 15 1. Turn adjustment bolt Ⓐ (or Ⓒ) by 1/4 turn intervals according to the above mounting position. Adjust the peripheral focus on the left side of the screen. 2. Next, turn adjustment bolt Ⓑ (or Ⓓ) by 1/4 turn intervals. Adjust the peripheral focus on the right side of the screen.
  • Seite 16 4. Secure the adjustment bolts. Once the position of the adjustment bolts in step 3 is set, tighten the nuts until the washers touch the lens attachment. This will secure the four (4) adjustment bolts to the lens attachment. Tighten the nut. Lens attachment This completes adjustment of the position, size, and focus of the projected image.
  • Seite 17 Mode d’emploi de l’objectif modèle NP50ZL Introduction Il s’agit du mode d’emploi de l’objectif zoom NP50ZL. Ce manuel explique les précautions à prendre pour manipuler l’objectif et comment installer et régler le kit de support (La pièce créée en combinant le porte-objectif, le connecteur d’objectif et la base de support).
  • Seite 18 Contenu (flux de travail) 1. Préparation (Voir page suivante) 1-1. Vérifiez le nom du modèle du projecteur 1-2. Vérifiez les éléments inclus 1-3. Préparez un tournevis cruciforme et un tournevis hexagonal à embout sphérique 1-4. Étalonnez l’objectif du projecteur 2. Installation (Voir page FR-5) 2-1.
  • Seite 19 1. Préparation 1-1. Vérifiez le nom du modèle du projecteur Cet objectif est compatible avec les projecteurs suivants. Ce manuel décrit l’installation en cas d’utilisation de la série NP-PA1004UL-W. Une partie du processus diffère avec la série NP-PV800UL-W. Série NP-PA1004UL-W Série NP-PV800UL-W 1-2.
  • Seite 20 1-3. Préparez un tournevis cruciforme et un tournevis hexagonal à embout sphérique • Tournevis cruciforme, tournevis hexagonal à bille (3 mm), clé (7 mm) • Pour le montage au plafond ou en position portrait, un support de montage suffisamment solide pour supporter le poids combiné...
  • Seite 21 2. Installation 2-1. Fixez l’accessoire d’objectif à l’objectif 1. Installez la fixation de l’objectif sur l’objectif. Fixez la fixation de l’objectif comme indiqué sur la figure, alignez les 4 trous de vis avec ceux de l’objectif et fixez-les à laide des 4 vis (M3 × 6). 2-2.
  • Seite 22 Procédez comme suit pour la série NP-PV800UL-W. * Ces étapes ne sont pas nécessaires lors de la fixation du montage au plafond. ① Déployez le pied d’inclinaison Faites pivoter les pieds d’inclinaison pour les déployer d’environ 10 mm. ② Fixez le coussin en caoutchouc Retirez le couvercle du ruban adhésif double face sur le coussin en caoutchouc, et fixez le ruban à...
  • Seite 23 4. Remettez le projecteur dans son orientation d’origine. ATTENTION • Pour déplacer le projecteur, assurez-vous d’avoir au moins deux personnes. Essayer de déplacer le projecteur tout seul pourrait causer des douleurs au dos et d’autres bles- sures. 2-3. Installez l’objectif sur le projecteur ・...
  • Seite 24 2. Fixez la fixation de l’objectif sur le porte-objectif. Faites passer 4 boulons (M4 × 30) avec rondelle et écrou à travers les trous sur la face de la fixation de l’objectif pour les serrer au support de l’objectif. On les appelle les « boulons de réglage ». Ce faisant, assurez-vous que les ron- delles sont légèrement pressées contre Espace (environ 10 mm)
  • Seite 25 3. Réglage • Reportez-vous au manuel d’installation du projecteur pour connaître les opérations détaillées et les précautions à prendre lors de l’utilisation des fonctions telles que la correction d’objectif, le zoom, la mise au point, les mires de test et le réglage de la distorsion et de la qualité de l’image. •...
  • Seite 26: Mise Au Point

    3-3. Mise au point Réglez la mise au point de l’image projetée. • La projection d’une mire de test permet d’ajuster la mise au point. • Alternez entre le réglage du centre et de la périphérie de l’écran jusqu’à ce que toute l’image atteigne un bon équilibre.
  • Seite 27 1. Tournez le boulon de réglage Ⓐ (ou Ⓒ) d’un quart de tour à la fois en fonction de la position de montage ci-dessus. Réglez la mise au point périphérique du côté gauche de l’écran. 2. Ensuite, tournez le boulon de réglage Ⓑ (ou Ⓓ) d’un quart de tour à la fois. Réglez la mise au point périphérique du côté...
  • Seite 28 4. Fixez les boulons de réglage. Une fois la position des boulons de réglage de l’étape 3 réglée, serrez les écrous jusqu’à ce que les rondelles touchent l’accessoire d’objectif. Cela fixera les quatre (4) boulons de réglage à l’accessoire d’objectif. Serrez l’écrou.
  • Seite 29: Einleitung

    Bedienungshandbuch für das Objektiv Modell NP50ZL Einleitung Dies ist das Bedienungshandbuch für das Zoomobjektiv NP50ZL. In diesem Handbuch werden die Vorsichtsmaßnahmen für die Handhabung des Objektivs und die Installation und Einstellung des Montage kit erläutert (Das Teil, das aus der Kombination der Objektivhalterung, der Objektivbefestigung und dem Stützfuß...
  • Seite 30 Inhalt (Arbeitsablauf) 1. Vorbereitung (siehe nächste Seite) 1-1. Den Modellnamen des Projektors überprüfen 1-2. Die mitgelieferten Artikel überprüfen 1-3. Einen Kreuzschlitzschraubendreher und Sechskantschraubendreher mit Kugelkopf bereithalten 1-4. Das Objektiv des Projektors kalibrieren 2. Installation (siehe Seite DE-5) 2-1. Die Objektivbefestigung am Objektiv anbringen 2-2.
  • Seite 31: Vorbereitung

    1. Vorbereitung 1-1. Den Modellnamen des Projektors überprüfen Dieses Objektiv ist mit den folgenden Projektoren kompatibel. Dieses Handbuch beschreibt die Installation mit der NP-PA1004UL-W-Serie. Ein Teil des Vorgangs unterscheidet sich bei der NP-PV800UL-W-Serie. NP-PA1004UL-W-Serie NP-PV800UL-W-Serie 1-2. Die mitgelieferten Artikel überprüfen ①...
  • Seite 32: Einen Kreuzschlitzschraubendreher Und Sechskantschraubendreher Mit Kugelkopf Bereithalten

    1-3. Einen Kreuzschlitzschraubendreher und Sechskantschraubendreher mit Kugelkopf bereithalten • Kreuzschlitzschraubendreher, Sechskantschraubendreher mit Kugelkopf (3 mm), Schrauben- schlüssel (7 mm) • Für die Montage an einer Decke oder im Hochformat ist eine Halterung erforderlich, die stark genug ist, um das Gewicht des Projektors, Objektivs und Montage kit zu tragen. 1-4.
  • Seite 33: Die Objektivhalterung Zusammenbauen Und Am Projektor Befestigen

    2. Installation 2-1. Die Objektivbefestigung am Objektiv anbringen 1. Bringen Sie die Objektivbefestigung am Objektiv an. Bringen Sie die Objektivbefestigung wie in der Abbildung gezeigt an, richten Sie die 4 Schrau- benbohrungen an denen des Objektivs aus und befestigen Sie sie mit den 4 Schrauben (M3 × 6). 2-2.
  • Seite 34 Gehen Sie bei der NP-PV800UL-W-Serie wie folgt vor. * Diese Schritte sind nicht erforderlich, wenn Sie die Deckenhalterung anbringen. ① Ausfahren der Neigungsfüße Drehen Sie die Neigungsfüße, um sie etwa 10 mm auszufahren. ② Anbringen des Gummidämpfers Entfernen Sie die Abdeckung vom doppelseitigen Klebeband auf dem Gummidämpfer und befestigen Sie das Klebeband am hervorstehenden Teil des Geräts.
  • Seite 35: Das Objektiv Am Projektor Anbringen

    4. Bringen Sie den Projektor wieder in seine ursprüngliche Ausrichtung. VORSICHT • Zum Transport des Projektors sind mindes- tens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie versuchen, den Projektor alleine zu trans- portieren, könnten Sie sich am Rücken ver- letzen oder andere Verletzungen erleiden. 2-3.
  • Seite 36 2. Befestigen Sie die Objektivbefesti- gung an der Objektivhalterung. Führen Sie 4 Schrauben (M4 × 30) mit Unterlegscheibe und Mutter durch die Bohrungen an der Vorderseite der Objektivbefestigung, um sie an der Objektivhalterung zu befestigen. Sie werden als „Einstellschrauben“ be- zeichnet.
  • Seite 37: Einstellung

    3. Einstellung • Detaillierte Informationen zu den Funktionen, wie zum Beispiel Objektivverschiebung, Zoom, Fokus, Testbilder und Einstellung der Verzerrung und Bildqualität, finden Sie im Installations- handbuch des Projektors. • Um den peripheren Fokus einzustellen, drehen Sie die vier (4) Einstellschrauben, die unter „2-3. Das Objektiv am Projektor anbringen“...
  • Seite 38 3-3. Fokus Stellen Sie den Fokus des projizierten Bildes ein. • Die Projektion eines Testbildes hilft bei der Einstellung des Fokus. • Wechseln Sie zwischen der Einstellung der Bildmitte und der Ränder der Projektionsfläche, bis das gesamte Bild ein ausgewogenes Gleichgewicht aufweist. Der Fokus in der Mitte der Projektionsfläche Der Fokus am Rand der Der Fokus am Rand der...
  • Seite 39 1. Drehen Sie die Einstellschraube Ⓐ (oder Ⓒ) entsprechend der oben angegebenen Einbau- position in Schritten von jeweils 1/4 Umdrehung. Stellen Sie den peripheren Fokus an der linken Seite der Projektionsfläche ein. 2. Drehen Sie anschließend die Einstellschraube Ⓑ (oder Ⓓ) in Schritten von jeweils 1/4 Um- drehung.
  • Seite 40 4. Sichern Sie die Einstellschrauben. Sobald die Position der Einstellschrauben in Schritt 3 eingestellt ist, ziehen Sie die Muttern fest, bis die Unterlegscheiben die Objektivbefestigung berühren. Dadurch werden die vier (4) Einstellschrauben an der Objektivbefestigung gesichert. Ziehen Sie die Mutter fest. Objektivbefestigung Damit ist die Einstellung der Position, Größe und des Fokus des projizierten Bildes abge- schlossen.
  • Seite 41 Manual del usuario del objetivo Modelo NP50ZL Introducción Este es el Manual del usuario del objetivo de zoom NP50ZL. En este manual se explican las precauciones para manipular el objetivo y cómo instalar y ajustar el kit de soporte (La pieza que se crea combinando el soporte del objetivo, el accesorio del objetivo y la base de soporte).
  • Seite 42 Contenido (flujo de trabajo) 1. Preparación (consulte la página siguiente) 1-1. Compruebe el nombre del modelo del proyector 1-2. Compruebe los artículos incluidos 1-3. Prepare un destornillador Phillips y un destornillador hexagonal de punta esférica 1-4. Calibre el objetivo del proyector 2.
  • Seite 43 1. Preparación 1-1. Compruebe el nombre del modelo del proyector Este objetivo es compatible con los siguientes proyectores. Este manual describirá la instalación utilizando la serie NP-PA1004UL-W. Parte del proceso diferirá con la serie NP-PV800UL-W. Serie NP-PA1004UL-W Serie NP-PV800UL-W 1-2. Compruebe los artículos incluidos ①...
  • Seite 44 1-3. Prepare un destornillador Phillips y un destornillador hexagonal de punta esférica • Destornillador Phillips, destornillador hexagonal de punta esférica (3 mm), llave (7 mm) • Para montaje en techo o en posición de retrato, un soporte de montaje con suficiente resistencia para soportar el peso combinado del proyector, el objetivo y el kit de soporte.
  • Seite 45 2. Instalación 2-1. Instale el accesorio del objetivo en la unidad del objetivo 1. Instale el accesorio del objetivo en la unidad del objetivo. Instale el accesorio del objetivo como se muestra en la figura, alinee los 4 orificios para tornillos con los del objetivo y apriete usando los 4 tornillos (M3 ×...
  • Seite 46 Realice lo siguiente para la serie NP-PV800UL-W. * Estos pasos no son necesarios al instalar el soporte de techo. ① Extienda la pata de inclinación Gire las patas de inclinación para extenderlas aproximadamente 10 mm. ② Coloque la almohadilla de goma Retire la cubierta de la cinta adhesiva de doble cara de la almohadilla de goma y fije la cinta a la sección que sobresale de la unidad.
  • Seite 47 4. Vuelva a colocar el proyector en su orienta- ción original. ADVERTENCIA • Al mover el proyector, asegúrese de usar la ayuda de al menos dos personas. Intentar mover el proyector por su cuenta podría causar dolor de espalda u otras lesiones. 2-3.
  • Seite 48 2. Fije el accesorio del objetivo al sopor- te del objetivo. Pase 4 pernos (M4 × 30) con la arandela y la tuerca a través de los orificios de la cara del accesorio del objetivo para apretarlos en el soporte del objetivo. Se denominan “pernos de ajuste”.
  • Seite 49 3. Ajuste • Consulte el manual de instalación del proyector para obtener información detallada sobre las operaciones y precauciones relacionadas con el desplazamiento del objetivo, el zoom, el enfoque, los patrones de prueba y el ajuste de la distorsión y la calidad de la imagen. •...
  • Seite 50 3-3. Enfoque Ajuste el enfoque de la imagen proyectada. • Proyectar un patrón de prueba ayudará a ajustar el enfoque. • Alterne entre el ajuste del centro y la periferia de la pantalla hasta que toda la imagen obtenga un buen equilibrio. El enfoque del centro de la pantalla El enfoque de la perife- El enfoque de la perife-...
  • Seite 51 1. Gire el perno de ajuste Ⓐ (o Ⓒ) en intervalos de 1/4 de vuelta según la posición de montaje anterior. Ajuste el enfoque periférico en el lado izquierdo de la pantalla. 2. A continuación, gire el perno de ajuste Ⓑ (o Ⓓ) en intervalos de 1/4 de vuelta. Ajuste el enfoque periférico en el lado derecho de la pantalla.
  • Seite 52 4. Asegure los pernos de ajuste. Una vez ajustada la posición de los pernos de ajuste en el paso 3, apriete las tuercas hasta que las arandelas toquen el accesorio del objetivo. Esto fijará los cuatro (4) pernos de ajuste al accesorio del objetivo. Apriete la tuerca.
  • Seite 53 プロジェクター用レンズ 取扱説明書 型名 NP50ZL はじめに 本書は、プロジェクター用レンズ( )の取扱説明書です。プロジェクター用レン NP50ZL ズ本体を「レンズユニット」と記載しています。 本書では、レンズユニットの取り扱い上の注意事項と、サポートキット(レンズホルダー、 レンズアタッチメント、サポートベースを組み合わせた部品)の取り付けと調整の方法を 説明しています。 人以上で作業してください。プロジェクターを 人で持ち上げた場合、 • 2 けがや腰痛の原因となることがあります。 レンズユニットを取り付ける際は、必ずサポートキットを使って、レン • 警告 ズユニットをプロジェクターに固定してください。固定しないと、レン ズユニットが落下して、けがの原因となります。 レンズユニットとサポートキットの取り付けは、プロジェクターの電源 • を切り、電源プラグをコンセントから抜いた状態で作業してください。 <注意> 本書のイラストは実際の製品と多少異なる場合があります。 • レンズユニット取り扱い上の注意 プロジェクターおよびレンズユニットは精密部品でできています。衝撃を与えたり、無 • 理な力を加えたりしないでください。 レンズユニットを装着しているときにプロジェクターを移動する際はいったんレンズユ • ニットを取り外してから移動してください。移動する際にプロジェクターに衝撃を与え ると、レンズユニットおよびレンズシフト機構が破損するおそれがあります。 レンズユニットの取り外しおよび取り付けの際は、電源を切り、冷却ファン停止後、電 • 源コードをコンセントから抜いてから作業してください。 作業中、レンズ面、フォーカス/ズームモーター、およびギア類には絶対に触れないで...
  • Seite 54 もくじ(操作の流れ) プロジェクターの型名を確認する 1-1. 準備 同梱品を確認する 1-2. (→ 次ページ) プラスドライバーやボールポイントドライバーを用意する 1-3. プロジェクターのレンズキャリブレーションを実行する 1-4. レンズユニットにレンズアタッチメントを取り付ける 2-1. 取り付け (→ ページ) JA-5 レンズホルダーを組み立てて、プロジェクターに取り付ける 2-2. プロジェクターにレンズユニットを取り付ける 2-3. レンズシフト (投 ズーム フォーカス 3-1. 3-2. 3-3. 調整 写画面の位置) (→ ページ) JA-9 JA-2...
  • Seite 55 準備 プロジェクターの型名を確認する 1-1. このレンズユニットは、次のプロジェクターに対応しています。 本書は、 シリーズの場合を主にして説明します。 シリー NP-PA1004UL-WJL NP-PV800UL-WJL ズは一部の手順が異なります。 NP-PA1004UL-WJL NP-PV800UL-WJL シリーズ シリーズ 同梱品を確認する 1-2. ① レンズユニット: 個 サポートキット ② レンズホルダー: 個 ③ レンズアタッチメント: 個 ④ サポートベース: 個 部品 ⑤ ボルト × : 本 ⑥ ボルト( × ) : 本...
  • Seite 56 プロジェクターのレンズキャリブレーションを実行する 1-4. レンズユニットを取り付けていない状態で、プロジェクターのレンズ位置をホームポジ ションに戻します。 電源コードの接続と電源入 切について、詳しくはプロジェクターの取扱説明書をご覧く ださい。 プロジェクターに電源コードを接続し、 ボタンを押して電源を入れる。 ボタンを 秒以上押す。 2. [ZOOM/L-CALIB.] レンズの動作終了後、 ボタンを 秒以上押す。 [SHIFT/HOME POSITION] レンズの動作終了後 秒以上待ってから、 ボタンを 回押してプロジェク ターの電源を切る。 プロジェクターから電源コードを取り外す。 参考 プロジェクター本体の操作ボタン(長押し) • シリーズ NP-PA1004UL-WJL ボタン 3. SHIFT/HOME POSITION ボタン 2. ZOOM/L-CALIB. シリーズ NP-PV800UL-WJL ボタン 2. ZOOM/L-CALIB. ボタン...
  • Seite 57 取り付け レンズユニットにレンズアタッチメントを取り付ける 2-1. レンズユニットにレンズアタッチメント を取り付ける。 レンズアタッチメントを図の向きにして、 レンズユニットの 箇所のネジ穴に合わせ、 ネジ( × ) 本でしめ付けます。 レンズホルダーを組み立てて、プロジェクターに取 2-2. り付ける レンズホルダーにサポートベースを取り 付ける。 レンズホルダーとサポートベースの 箇所 のネジ穴を合わせて、ボルト( × ) 本でしめ付けます。 プロジェクターを裏返す。 やわらかい布などを敷いた台の上に、プロ ジェクターを裏返して静かに置きます。 注意 人以上で作業してください。プロジェク • 2 ターを 人で持ち上げた場合、けがや腰痛 の原因となることがあります。 JA-5...
  • Seite 58 シリーズの場合は、続けて以下の作業をしてください。 NP-PV800UL-WJL ※天吊り金具を取り付ける場合は不要です。 ① チルトフットを伸ばす チルトフットを回しておよそ 伸ばします。 10mm ② ゴムクッションを貼り付ける ゴムクッションに付いている両面テープの剥離紙をはがし、本体の突起に合わせて 貼り付けます。 プロジェクターにレンズホルダーを取り 付ける。 手順 で組み立てたレンズホルダーを図の 向きにして、プロジェクターの 箇所のネ ジ穴に合わせ、ボルト( × ) 本で しめ付けます。 シリーズで天吊り金具を NP-PV800UL-WJL ネジ(M4 × 20) 使用する場合は、続けて以下の手順で取り 付けます。 ① 本体の天吊り金具取り付け用ネジ穴の 上にカラーを置く。 ② 天吊り金具のネジ穴がカラーの穴に合 うように置く。 ③ ネジ( × ) 本でしめ付ける。...
  • Seite 59 プロジェクターをもとの姿勢に戻す。 注意 人以上で作業してください。プロジェク • 2 ターを 人で持ち上げた場合、けがや腰痛 の原因となることがあります。 プロジェクターにレンズユニットを取り付ける 2-3. • 後ろのレンズキャップは必ず取り外してください。後 ろのレンズキャップを取り付けたまま本体に取り付け ると故障の原因となります。 プロジェクターにレンズユニットを取 り付ける。 突起 向き合わせミゾ ① レンズユニットの貼付ラベル内の矢印が示 す突起を、プロジェクターのレンズ挿入口 のミゾに合わせて挿入する。 ゆっくり奥まで挿入してください。 ② レンズユニットを右に回す。 カチッと音がするまで回します。 レンズユニットがプロジェクター本体に固 定されます。 JA-7...
  • Seite 60 レ ン ズ ア タ ッ チ メ ン ト を レ ン ズ ホ ル ダーにねじ止めする。 ワッシャーとナットを入れたボルト( × ) 本をレンズアタッチメント前面の 穴から通して、サポートベースユニットに しめ付けます。 これらを「調整ボルト」と呼びます。 このとき、ワッシャーがレンズアタッチメ 隙間(10mm 程度) ントに軽く当たって、ナットとレンズホル ダーの間には くらいの隙間ができる 10mm ワッシャー ナット ようにしてください。 レンズホルダー 調整ボルト 横から見た図 参考 レンズホルダーのネジ穴は 箇所あります。 •...
  • Seite 61 調整 レンズシフト、ズーム、フォーカス、テストパターン、歪み補正、および画質調整など • の詳しい操作方法や注意事項については、プロジェクターの設置説明書をご覧ください。 周辺フォーカスを調整する際は、 「 プロジェクターにレンズユニットを取り付ける」 • 2-3. でしめ付けた 箇所の調整ボルトを回します。 (→ 次ページ) 調整ボルト 調整ボルト レンズシフト(投写画面の位置) 3-1. 投写画面の位置を調整します。 ボタンを押す。 1. SHIFT/HOME POSITION リモコンで操作する場合は ボタンを押します。 • SHIFT ▼▲◀▶ボタンを押して、投写画面を移動する。 注意 フォーカス調整が終わって調整ボルトを固定したあとにレンズシフトを調整する場合 • は、 箇所の調整ボルトとナットをゆるめてください。 ズーム 3-2. 投写画面の大きさを調整します。 ボタンを短く押す。 1. ZOOM/L-CALIB. リモコンで操作する場合は ボタンを押します。 •...
  • Seite 62 フォーカス 3-3. 投写画面のフォーカスを合わせます。 フォーカスの調整をする際は、テストパターンを投写すると調整の助けになります。 • フォーカスは、センターフォーカスと左右の周辺フォーカスを交互に調整し、画面全体 • でバランスの良い状態に合わせます。 センターフォーカス 周辺フォーカス 周辺フォーカス センターフォーカスを合わせる。 ① ボタンを押す。 FOCUS ② ◀ ▶ボタンを押して、センターフォーカスを合わせる。 フォーカスが合わない場合は、フォーカス位置がなるべくスクリーンに近づくように、 フォーカスを最大または最小まで動かしてください。 周辺フォーカスを合わせる。 画面の周辺フォーカスを合わせる場合は、 箇所の「調整ボルト」を使用します。 テーブルや床に設置している場合は調整ボルトⒶとⒷをしめながら調整します。 • 天吊りで設置している場合は調整ボルトⒸとⒹをしめながら調整します。 床置き設置 天吊り設置 天井から床に向けて、または床から天井に向けて投写(垂直方向に投写)する場合は、 • 調整ボルトⒶ、Ⓑ、Ⓒ、Ⓓのすべてをしめながら調整します。 JA-10...
  • Seite 63 ① 前記の設置姿勢に応じて、調整ボルトⒶ(またはⒸ)を 回転ずつしめる。 画面の左側の周辺フォーカスを調整します。 ② 続いて、調整ボルトⒷ(またはⒹ)を 回転ずつしめる。 画面の右側の周辺フォーカスを調整します。 参考 画面左右のフォーカスが合う位置が大きく偏っている場合は、フォーカスの合う位置が • スクリーンから遠い側の調整ボルトを多くしめてください(左下の図) 。 フォーカスが合う面 スクリーン スクリーン スクリーン フォーカスが合う面 フォーカスが合う面 ゆるめる 多くしめる しめる 調整ボルトをしめると、 フォーカスが合う面がスクリー 左右の調整ボルトを少しずつ フォーカスが合う面がプ ンの向こう側になった場合は、 しめたり、ゆるめたりして、 ロジェクターから遠ざか 調整ボルトをゆるめます。 フォーカスが合う面をスク ります。 リーンに合わせます。 左右の周辺フォーカスとセンターフォーカスのバランスを合わせる。 手順 、 を繰り返して、画面全体のフォーカスを最良な状態にしてください。 センターフォーカス調整 左の周辺フォーカス調整 右の周辺フォーカス調整 JA-11...
  • Seite 64 調整ボルトを固定する。 手順 で調整ボルトの位置が決まったら、ワッシャーがレンズアタッチメントに当たる 程度にナットしめます。 そのようにして、 箇所の調整ボルトをレンズアタッチメントに固定します。 ナットをしめ付ける。 レンズアタッチメント これで、投写画面の位置、大きさ、フォーカスの調整が終わりました。 参考 プロジェクターからレンズユニットを取り外す場合は、次のように操作してください。 • レンズキャップを取り付ける。 箇所の調整ボルトを取り外す。 2. 4 プロジェクターの電源を入れ投写状態にする。 本体の ボタンを長押し(約 秒以上)する。 SHIFT/HOME POSITION レンズ位置がホームポジションに戻ります。 電源を切り、電源プラグをコンセントから抜く。 しばらく待って、本体が十分に冷えたことを確認してください。 プロジェクター本体前面のレンズ取り付け部の下にある“レンズリリースボタン” を奥まで押し込みながら、レンズを左に回す。 レンズユニットが外れます。 レンズリリースボタンを押し込みながら JA-12...
  • Seite 65 投影机镜头 用户手册 型号 NP50ZL 介绍 此为投影机镜头( NP50ZL )的用户手册。投影机镜头主体标记为“镜头部件”。 本手册解释了在操作镜头部件时的注意事项及如何安装及调整镜头支撑套件(镜头支架、镜 头附件和支撑底座组合而成的部件)。 警告 • 移动投影机时, 请确保至少由两个人进行操作。 试图单独移动投影机可能会导致背部疼 痛或其他人身伤害。 • 在安装镜头部件时, 务必使用镜头支撑套件将其固定到投影机上。 否则可能导致镜头部 件掉落从而导致人身伤害。 • 在安装镜头部件及镜头支撑套件之前,请关闭投影机电源并拔下电源线。 注 • 本手册中的图纸可能与实际产品略有不同。 有关操作镜头部件的注意事项 • 投影机和镜头部件含有精密部件,请勿使投影机或镜头部件受到冲击或过大负荷。 • 镜头部件尚在投影机上安装着时,请勿移动投影机。一定要预先除去镜头部件。 移动投影机时使其遭受震荡,可能会损坏镜头部件或镜头移动机制。 • 拆卸或安装镜头部件之前,请务必关闭投影机,等到冷却风扇停止,然后拔下电源线。 • 操作期间,请勿触摸镜头表面、聚焦 变焦马达或传动装置。 • 一定要非常小心,不要让灰尘或油附着到镜头表面。请勿刮伤镜头表面。 •...
  • Seite 66 目录(工作流程) 准备工作(见下一页) 1-1. 检查投影机的型号名称 1-2. 检查包含的物品 1-3. 准备一把十字螺丝刀和一把球头六角螺丝刀 1-4. 校准投影机镜头 EN-5 安装(参阅第 页) 2-1. 将镜头附件安装到镜头单元上 2-2. 组装镜头支架并将其安装到投影机上 2-3. 将镜头单元安装到投影机上 EN-9 调整(参阅第 页) 3-1. 3-2. 3-3. 镜头移位 变焦 对焦 (投影图像的位置) CN-2...
  • Seite 67 准备工作 1-1. 检查投影机的型号名称 该镜头单元与以下投影机兼容。 NP-PA1004UL-W+ NP-PV800UL-W+ 本手册将说明使用 系列的安装事宜。部分流程与 系列 有所不同。 NP-PA1004UL-W+ NP-PV800UL-W+ 系列 系列 1-2. 检查包含的物品 ① 镜头部件 1个 镜头支撑套件 ② 镜头座1个 ③ 镜头附件1个 ④ 支撑底座1个 部件A ⑤ 螺栓(M4 × 10)10个 ⑥ 螺栓(M4 × 30)4个 ⑦ 螺钉(M3 × 6)4个 ⑧ 垫圈4 个 ⑨...
  • Seite 68 1-3. 准备一把十字螺丝刀和一把球头六角螺丝刀 • 3 mm 7 mm 十字头螺丝刀、球端六角螺丝刀( )、扳手( ) • 对于天花板安装或纵向位置,需要具有足够强度以支撑投影机、镜头部件和镜头支撑套件 总重量的安装支架 1-4. 校准投影机镜头 在不安装镜头部件的情况下将投影机镜头返回初始位置。 有关连接电源线和开启 关闭的详细信息,请参阅投影机用户手册。 将电源线连接至投影机,然后按 (电源)键开启电源。 ZOOM/L-CALIB 按住 键 秒钟或更长时间。 SHIFT/HOME POSITION 镜头移动完成后,按住 键 秒钟或更长时间。 在镜头移动完成后,等待 秒或更长时间,然后按 (电源)键两次关闭投影机电源。 将电源线从投影机上取下。 参考: 投影机上的操作按钮(长按) NP-PA1004UL-W+ 系列 3.SHIFT/HOME POSITION 按钮 2.ZOOM/L-CALIB.
  • Seite 69 安装 2-1. 将镜头附件安装到镜头单元上 将镜头附件安装至镜头部件上。 如图所示安装镜头附件,将 个螺钉孔与镜 M3 × 头部件上的对齐,然后使用 颗螺钉( )拧紧。 2-2. 组装镜头支架并将其安装到投影机上 将支撑底座安装到镜头支架上。 将支撑底座与镜头座上的 个螺钉孔对齐后, M4 × 10 使用 颗( )螺栓拧紧。 翻转投影机。 将投影机柜倒置在铺有软布的桌子上。 注意 • 移动投影机时, 请确保至少由两个人进 行操作。 试图单独移动投影机可能会导 致背部疼痛或其他人身伤害。 CN-5...
  • Seite 70 NP-PV800UL-W+ 对 系列执行以下操作。 进行吊顶安装时无需这些步骤。 ① 延长俯仰脚 10mm 旋转俯仰脚使其延伸约 。 ② 安装橡胶垫 除去橡胶垫上双面胶的覆盖物,然后将胶带安装至机体突出部分。 将镜头支架安装到投影机上。 如图所示,将步骤 中组装好的镜头支架放 置在投影机上,将 个螺丝孔与投影机上的 M4 × 10 螺丝孔对齐,并使用 个( )螺栓 固定。 NP-PV800UL-W+ 将吊顶安装支架与 系列 M4 × 20 螺钉 ( ) 型号一起使用时,请执行以下操作。 ① 将轴环放在机体吊装螺钉孔顶部。 ② 将轴环上的孔对准吊装螺钉孔。 M4 × 20 ③...
  • Seite 71 将投影机放回原位。 注意 • 移动投影机时, 请确保至少由两个人进 行操作。 试图单独移动投影机可能会导 致背部疼痛或其他人身伤害。 2-3. 将镜头单元安装到投影机上 ・ 确保取下设备背面的镜头盖。 如果盖有镜头盖的 镜头部件一直安装在投影机上,可能会导致故障。 将镜头单元安装到投影机上 凸起 导向槽口 以镜头标签上的箭头朝上面向投影机的 方式,将镜头插入到投影机中。 将镜头缓慢彻底地插入投影机内。 顺时针转动镜头。 转至直到听到咔嗒声。 镜头现在已经固定在投影机上。 CN-7...
  • Seite 72 将镜头附件固定至镜头座。 M4 × 将 颗带垫圈和螺母的螺栓( )穿过镜头附件表面的孔,从而 将其固定至镜头座。 其被称为“调节螺栓”。 在此过程中,请确保将垫圈朝镜头 附件压紧,并在螺母和镜头座之间 10 mm 留下约 的间隙。 间隙(约 毫米) 垫圈 螺母 调节螺栓 镜头支架 侧面图 注 • 镜头座上有 个螺钉孔。 NP-PA1004UL-W+ 系列使用螺丝孔 。 NP-PV800UL-W+ 系列使用螺丝孔 。 螺钉孔 螺钉孔 这样就完成了镜头支撑套件的安装。 安装投影机并连接电源线和视频电缆。 然后取下前镜头盖,开启投影机并调整各项设定。 CN-8...
  • Seite 73 调整 • 有关镜头移位、变焦、对焦、测试图案以及失真和图像质量调整等功能的详细操作和注意 事项,请参阅投影机的安装手册。 • 2-3. 要调整周边焦点,请转动四 个调节螺栓,其在“ 将镜头单元安装到投影机上”处拧 紧。(→ 参见下一页) 调节螺栓 调节螺栓 3-1. 镜头移位(投影图像的位置) 调整投影画面的位置。 SHIFT/HOME POSITION 按 按钮。 • 按下遥控器上的 SHIFT 按钮。 按 ▼▲◀▶ 按钮移动投射影像。 注 • 继调整焦距拧紧调整螺栓后移动镜头时,请松开 颗调整螺栓和螺母。 3-2. 变焦 调整投影画面的大小。 ZOOM/L-CALIB. 按 按钮。 • ZOOM 按下遥控器上的 按钮。...
  • Seite 74 3-3. 对焦 调整投影图像的焦点。 • 投影测试图案将有助于调整焦点。 • 交替调整屏幕的中心和周边,直到整个图像达到良好平衡。 屏幕中心的焦点 屏幕周边的焦点 屏幕周边的焦点 调整中心焦点。 FOCUS 按下 按钮。 按下 ◀▶ 按钮对准中心焦点。 如果图像未对焦,请将焦点位置尽可能靠近屏幕,并将焦点移动到最小或最大设置。 调整周边焦点。 使用四 个调节螺栓调整屏幕周边。 如果投影机放在桌子或地板上,请通过拧紧调节螺栓 Ⓐ 和 Ⓑ 进行对焦。 • 如果安装在天花板上,通过拧紧调节螺栓 Ⓒ 和 Ⓓ进行对焦。 地板布置 吊顶安装 如果将图像从天花板投射到地板或反之(垂直投射),请通过拧紧所有调节螺栓 Ⓐ、 • Ⓑ、Ⓒ和Ⓓ 进行对焦。 CN-10...
  • Seite 75 圈为间隔转动调节螺栓 Ⓐ(或Ⓒ)。 根据上述安装位置,以 调整屏幕左侧的周边焦点。 圈为间隔转动调节螺栓 Ⓑ(或Ⓓ)。 接下来,以 调整屏幕右侧的周边焦点。 参考: • 如果对焦平面左右位置明显不平衡,请将对焦位置距离屏幕最远一侧的调节螺栓(左图) 大力拧紧。 屏幕 对焦平面 屏幕 屏幕 对焦平面 对焦平面 进一步拧紧 拧紧 松开 拧紧调节螺栓会使对焦平 如果对焦平面超出屏幕, 逐渐拧紧和松开左右调节 面远离投影机。 则松开调节螺栓。 螺栓, 使对焦平面与屏幕 对齐。 平衡左右周边焦点与中心焦点。 重复步骤 和 ,直到整个屏幕达到最佳焦点。 中心焦点调整 左侧焦点调整 右侧焦点调整 CN-11...
  • Seite 76 固定调节螺栓。 一旦步骤 中调节螺栓的位置确定,拧紧螺母直到垫圈接触镜头附件。 这会将四 个调节螺栓固定到镜头附件上。 拧紧螺母。 镜头附件 这样就完成了投影图像的位置、大小和焦点的调整。 参考: • 使用以下步骤从投影机中移除镜头单元。 安装镜头盖。 拆下四 个调节螺栓 打开投影机并显示图像。 按下并按住 SHIFT/HOME POSITION 按钮 秒钟以上。 镜头位置将移至原位。 关闭主电源开关,然后拔掉电源线。 等待投影机机柜冷却到可以处理为止。 完全按下投影机前面板上镜头安装部分底部的镜头释放按钮,同时逆时针转动镜头。 镜头脱落。 按下镜头释放按钮 CN-12...
  • Seite 77 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 光学部件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 实装电气部件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 框体、结构部件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。 ○:...
  • Seite 80 MANUFACTURED Printed in China © Sharp NEC Display Solutions, Ltd. 2021 - 2025 7N8R1173...

Inhaltsverzeichnis