Seite 1
0197 HOME HW-HL020 ÄEBODUCENT Instrukcja obstugi Termometr bezdotykowy na podczerwiefi HW-HL020 • Dziekujemy za wybör naszego bezdotykowego termometru na podczerwieh. Prosimy o uwa2ne przeczytanie tej instrukcji obstugi. Zapewni to bezpieczne uiytkowanie produktu. Prosimy zatrzymaé t? instrukcje obslugi.
Seite 2
SPIS TRESCI SRODKI OSTROZNOSCI. PRZEZNACZENIE..3 WSTE-P... SRODKI OSTROZNOSCI PRZED UZYCIEM. ZASADA DZIALANIA..Rö±ne metody pomiaru temperatury Zalety pomiaru temperatury tetnicy skroniowej (TS) Praktyczne wskazöwki przydatne przy pomiarze temperatury Jak zmierzyé temperature Ograniczenia URZADZENIE.. CECHY CHARAKTERYSTYCZNE..8 INSTRUKCJA U2YClA..8 USTAWIANIA I FUNKCJE MENU...
Seite 3
SRODKI OSTR02NOSCl Prosimy przestrzegaé wskazöwek dotyczqcych konserwacji zamieszczonych w niniejszej instrukcji obslugi. Urzqdzenie to moze byé u2ywane w placöwkach slu2by zdrowia lub w warunkach domowych. Niniejsze urzqdzenie moie byé wykorzystywane wyiqcznie celöw opisanych w niniejszej instrukcji obslugi. Tego urzqdzenia m02na u2ywaé wyiqcznie temperaturze otoczenia od 10'C do 40•C.
Seite 4
WST<P Termometr HW-HL020 zostal opracowany przy u2yciu najnowszych osiagnieé technologii podczerwieni. Technologia ta pozwala na pomiar temperatury tetnicy skroniowej (TS) w odlegloSci okolo 3cm—5cm od czola. Precyzyjny, natychmiastowy i bezkontaktowy termometr HW-HL020 jest jak w Swietle dotad znanych technologii najbardziej odpowiedni do pomiaru temperatury...
Seite 5
ZASADA DZIALANIA Röine metody pomiaru temperatury Temperatura rdzenia Pomiar temperatury rdzenia jest najbardziej precyzyjnym pomiarem i polega na pomiarze temperatury w tetnicy plucnej za pomocq cewnika wyposa±onego sonde, ktöra moie odczytaé temperature w éciéle okreélonym miejscu. Te sama metode stosuje sie w przypadku sond do pomiaru temperatury w przeiyku.
Seite 6
ZASADA DZIALANIA Zalety pomiaru temperatury tetnicy skroniowej (TS) Temperatura krwi tetniczej w podczerwieni moie byé mierzona za pomocq urzadzenia umieszczonego na czole, w okolicy tetnicy skroniowej (TS). Termometr HW-HL020 zostal zaprojektowany w celu uzyskania natychmiastowego odczytu temperatury na czole, bez kontaktu z tetnica skroniowa. Poniewa2 tetnica ta jest do"...
Seite 7
ZASADA DZIALANIA Wiarygodnoéé pomiaru nie moze byé gwarantowana, jeéli temperatura jest mierzona na innej czeéci ciala (np. na ramieniu, tulowiu, itd.) Ograniczenia Przed ka2dym pomiarem temperatury nale2y zapoznaé Sie z poni2szymi informacjami, aby upewnié Sie, 2e uzyskany wynik jest wiarygodny: Odgarnij Wlosy z czoia do tylu.
Seite 8
CECHY CHARAKTERYSTYCZNE Specjalna konstrukcja do pomiaru temperatury ludzkiego ciala z odlegioéci 3cm—5cm (1,2-2 cali) od czola. Niezawodny stabilny pomiar dzieki cechom systemu detekcji promieniowania w podczerwieni. Alarm d2wiQkowy, jeéli temperatura jest wy2sza nit 380C (100,40F). Zapamietuje ostatnie 32 pomiary temperatury. Tröjkolorowy, podéwietlany wyéwietlacz...
Seite 9
USTAWIENIA I FUNKCJE MENU Tryb Pamieé Brzeczyk (alarm) Przycisk SCAN (wb'skan) Surface temp Body Room Stopnie Celsjusza Temperatura Stopnie Farenheita Pami?é Brzeczyk Niski poziom baterii 1 . Wlaczenie urzadzenia NaciSnij przycisk „SCAN",przez jedna sekunde po pelnym wySwietleniu ekranu, przejdzie on w tryb czuwania, wySwietlajac symbol „-co"...
Seite 10
USTAWIENIA I FUNKCJE MENU Uwaga: DomySlnie termometr jest ustawiony na tryb Body (cialo). Wa2ne! Temperatura powierzchni rö2ni sie od temperatury wewnqtrz ciala. Aby uzyskaé pomiar wewnetrznej temperatury ciala, nale2y zawsze u2ywaé trybu „Body" (cialo). Nale2y pamietaé o wybraniu tryby „Surface" (powierzchnia) do odczytu temperatury...
Seite 11
USTAWIENIA I FUNKCJE MENU Instrukcje dotyczqce rekalibracji: W stanie wiqczonym. Wciénij przycisk „TRYB" przez 2 sekundy, na ekranie pojawisie „FI ", nastepniewciénijprzycisk„PAMIEC"dwa razy,na ekraniepojawi sie „F4", wciénij przycisk „TRYB" aby wybraé wartoéé Offsetu od -3*C do 3*C(- 5.4*F do 5.4*F), potwierd±wciskajqcprzycisk„PAMI$". W przypadku zmian sezonowych lub érodowiskowych...
Seite 12
TRANSMISJA DANYCH powinien bye sparowany z Bluetooth w urzqdzeniu mobilnym na czestotliwoSci 2,4 GHz. Jak zminimalizowaé moiliwe zaklöcenia? Odlegloéé pomi?dzy termometrem a urzadzeniem mobilnym nie powinna byé wieksza ni2 10 metröw. Upewnij Sie, 2e nie ma 2adnych przeszköd pomi?dzy termometrem a urzqdzeniem mobilnym (np.
Seite 13
TRANSMISJA DANYCH Zdjecie 1 Zdjecie 2 Zdjecie 3 Aby polaczyé urzadzenie mobilne, w zakladce „Moje urzqdzenia" (Zdjecie nale2y wybraé przycisk „Dodaj nowe" — Zdjecie 2. Aplikacja automatycznie znajdzie termometr znajdujacy sie w pobli2u (Zdjecie 3). UWAGA: termometr musi znajdowaé Sie w trybie przesyiu danych (wySwietlacz powinien bye aktywny - podéwietlony).
Seite 14
TRANSMISJA DANYCH Zdjecie 4 Zdjecie 5 Zdjecie 6 Aby przeslaé wyniki z termometru do urzqdzenia mobilnego nale2y z ekranu startowego wejSé w kategoriQ „Temperatura". Po kliknieciu zdjecia termometru znajdujacego Sie u gory ekranu (Zdjecie 7) uruchomiony zostanie proces przesylania wyniköw pomiaröw temperatury. Nastepuje laczenie z termometrem —Zdjecie 8 „Laczenie z urzadzeniem".
Seite 15
TRANSMISJA DANYCH Automatyczne przesylanie danych z termometru do aplikacji: W aplikacji istnieje m021iwoéé ustawienia automatycznego przesylania danych z termometru do aplikacji. Sposöb przesylania danych m02na zmienié ustawieniach urzqdzenia. W zakladce „Moje urzadzenia" nale2y wybraé odpowiedni model termometru, a nastepnie nacisnaé ikone znajdujaca Sie u gory ekranu.
Seite 16
TRANSMISJA DANYCH 36.8 Zdjecie 13 Zdjecie 14 Zdjecie 15 Opis wyniköw pomiaröw i eksport danych Ka2dy wynik pomiaru moiesz opisaé tak aby opröcz wartoSci temperatury zawiera} dane o Twoim samopoczuciu w chwili jego dokonania a takie notatke o dowolnej treSci (np. o przyjmowanych lekach przeciwgoraczkowych lub innych) —...
Seite 17
TRANSMISJA DANYCH Historie zapisöw, wraz z wprowadzonymi uwagami i parametrami m02esz eksportowaé wybierajac z menu zakladke „Eksport" (Zdjecie 16) oraz kategorie „Temperatura" — Zdjecie 17. M02esz nastepnie wybraé okres, ktöry obejmowaé eksport danych (tydzieh, miesiac, trzy miesiace lub niestandardowy) — Zdjecie Dane o wynikach pomiaröw temperatury...
Seite 18
SPECYFIKACJA TECHNICZNA Normalne warunki u2ytkowania: temperatura otoczenia: IOOC - 400C (50* F - 1040F), wzgledna wilgotnoSé: bez kondensacji Zasilanie: Baterie: DC 3V (2 baterie AA, alkaliczne) Wymiary. 175x50x52 mm (Dx Su Cie2ar urzadzenia (bez baterii): 80g Podzialka wySwietlanej temperatury: O,IOC (O,IOF) Zakres pomiarowy: W trybie „Body"...
KONSERWACJA TERMOMETRU Szklo ochronne soczewkq jest najwa2niejszq i najdelikatniejszq czeécia termometru, nale2y szczegölnie o niq dbaé. Szk}o nale2y czyécié bawelnianq tkanina, zwi120na 95% alkoholem. Nie nale2y u2ywaé innych baterii ni2 wymienione, nie u2ywaé akumulatoröw. Wyjqé baterie, gdy termometr nie jest u2ywany przez diu2szy czas. Nie nale2y wystawiaé...
Seite 20
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÖW NA EKRANIE WYSWIETLANA JEST TEMPERATURA N12SZA Nit 320C (89,60F): Aby zmierzyé temperature powierzchni, nale2y nacisnaé przycisk „TRYB" ustawié na odczyt pod nazwa „Body" (ciafo) . JeSli urzadzenie znajduje Sie w trybie „Surface Temp" (temp. powierzchni), wySwietlana jest temperatura 320C (89,60F), pokazujqca temperature zewnetrzna ciala, a nie wewnetrznq.
Seite 21
OBJASNIENIE SYMBOLI Symbol Odniesienie TECH Znak towarowy Zastosowano czeSé typu BF IEC 60417-5031, prad Staly Zabezpieczenie przed kontaktem palca z czeéciami niebezpiecznymi oraz przed IP22 pionowo spadajacymi kroplami wody w przypadku obudowy podniesionej do 150. Patrz: instrukcja obslugi / broszura RECYKLING: Nie wyrzucaé...
Seite 22
DEKLARACJA Sprzet ME alba System ME nadaje sie do domowej opieki zdrowotnej i srodowi- ska lecznictwa klinicznego. Ostrzeienie: Nie zblizaj do dziaiajqcego sprzetu chirurgicznego HF i pomiesz- czenia ekranowanego RF 2adnego systemu ME z uwagi na powstanie efek- tu rezonansu magnetycznego, gdzie intensywnosc zaklöceh...
Seite 23
DEKLARACJA Tabela Wytyczne i deklaracja producenta - odpomoSC elektromagnetyczna Immunity Test IEC rest level 60601-1-2 Compliance level ±8 kV kontakt ±8 kV kontakt Wy/adowania elektrostatyczne (ESD) IEC 61000-4-2 kV powietrza ± 15 kV powietrza Szybkozmienne wyiadowania Nie dotyczy Nie dotyczy elektryczne IEC 6100044 Zaburzenia udarowe...
Seite 24
DEKLARACJA 800/900, Modulacja 800, impul• 800-960 DEN 820, CDMA 850, Band prowa 1720 1800: dzenie CDMA EC61000 1900; 4-3 (spe- Modulacja cyfikacja 1700- impul• 1845 1900; testu 1990 DECT; odpomo sand Sci portu obudowy 1970 4, 25; na sprzet UMTS do ko munikacji Bluetooth,...
DANE KONTAKTOWE Wiecej informacji o tym i innych naszych produktach znajduje sie na stronach internetowych www.home-world.pl oraz www.techmed.pl, gdzie otrzymasz najlepszy serwis i odpowiedzi na pytania. 1 gag TECH - MED TECHNIK IVIEDYCZNA www.home-world.pl www.techmed.pl USUWANIE ZU2YTYCH URZADZENELEKTRYCZNYCH Je2eli urzqdzeniu, jego wyposa2eniu dodatkowym...
Seite 26
0197 HW-HL020 LISH BRAND Instruction Manual Non-contact Infrared Thermometer HW-HL020 We thank you very much for choosing our non-contact Infrared Digital Thermometer. We kindly ask you to carefully read this Instruction Manual. This will ensure safe use of the product. Please keep this Instruction Manual.
Seite 27
CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS...3 INTENDED USE..3 INTRODUCTION... PRECAUTIONS BEFORE USE.. OPERATING PRINCIPLE..The different methods of temperature measurement Normal temperatures according to measurement method Advantages of temporal artery (ta) temperature Practical considerations when taking a temperature How to take a temperature Constraints BASIC INSTRUMENT.
Seite 28
SAFETY PRECAUTIONS Follow the maintenance advice stipulated in this Instruction Manual. This device may be used for professional purposes or for personal home use. This device must only be used for the purposes described in this instruction manual. This device must only be used in an ambient temperature range of between looc 400C.
Seite 29
INTRODUCTION The HW-HL020 Non-contact Infrared thermometer has been developed using the latest infrared technology. This technology allows temporal artery (TA) temperature to be taken at a distance of about 3cm—5cm away from the forehead. Precise, Instantaneous and without Contact, the HW-HL020 is, up to now, the most suitable thermometer for no risk on temperature...
Seite 30
OPERATING PRINCIPLE DIFFERENT METHODS OF TEMPERATURE MEASUREMENT Core temperature Core temperature is the most precise measurement and involves measuring the temperature in the pulmonary artery by means of a catheter equipped with a thermal probe which can read the temperature in situ.
Seite 31
OPERATING PRINCIPLE forehead, in the temporal artery region. The HW-HL020 thermometer has been designed to produce an instant forehead temperature reading without contact with the temporal artery. As this artery is quite close to the surface of the skin and therefore accessible and given the blood flow is permanent and regular, it allows precise measurement of the temperature.
OPERATING PRINCIPLE Constraints Please observe the following before any temperature measurement to ensure a stable reliable result: • Push back hair from the forehead. Wipe away any perspiration from the forehead. • Avoid any drafts (6.9. from nasal specs, air conditioning...) •...
Seite 33
FEATURES Special design to take the Human Body Temperature with a 3cm—5cm (1 .2—2in) distance from forehead. Reliable and stable measurement. thanks to the advantage Infrared Detection System. Audible alarm if temperature is more than 380C (100.40F). Memorize the last 32 temperature measurements.
Seite 34
SETTING FUNCTION MENU Tryb (Mode) Pamieé (Memory) Buzzer (alarm) SCAN (On/Scan) Surface temp Body Room Celsius Temperature Farenheit Memory Buzzer Low Battery 1. Switch on the device Press the „SCAN" button, one second after the screen panel in full display, it will enter the standby mode with the sign "—oc"...
Seite 35
SETTING FUNCTION OF MENU 3. Fl:Choosing the temperature unit In the switch on mode, Press „TRYB" button 2 seconds, screen will display "Fl", then press „TRYB" button to transfer between degree Celsius and Fahrenheit,Confirmby pressing„PAMI$" button. 4. F2:Alarm setup In the switch on mode, Press „TRYB"...
SETTING FUNCTION OF MENU Instructions recalibration: In the switch on state, Press „TRYB" button for 2 seconds, the screen will display "Fl", then press "PAMIEC" button twice, the screen will display "F4", press „TRYB" button to choose the Offset value from -30C to 30C(-5.40F to 5.40F), Confirm by pressing"PAMI<C"button.
Seite 37
DATA TRANSMISSION enable data transmission, the thermometer should be paired with Bluetooth in a mobile device at a frequency of 2.4 GHz. How to minimize possible interference? distance between thermometer mobile device should more than meters. Make sure there obstacles between thermo- meter and the mobile device (e.g.
Seite 38
DATA TRANSMISSION Photo Photo 2 Photo 3 To connect a mobile device, in the „My devices" tab (Photo 1), select the „Add new" button - Photo 2. The application will automatically find a thermometer nearby (Photo 3). NOTE: the thermometer must be in the data transfer mode (the display should be active - backlit).
Seite 39
DATA TRANSMISSION Photo Photo Photo To send the measurement results from a thermometer to a mobile device, enter the „Temperature" category from the start screen. After clicking on the thermometer photo at the top of the screen (Photo 7), the process of sending temperature measurements will start.
Seite 40
DATA TRANSMISSION Automatic data transfer from the thermometer to the Application: The Application can be set to automatically transfer data from the thermometer to the mobile device. The method of data transfer can be changed in the device settings. In the „My devices" tab, select the appropriate thermometer model, and then press the icon...
Seite 41
DATA TRANSMISSION 36.0 Photo Photo Photo Description of measurement results and circumstances and data export Each measurement result can be additionally amended with a note so that in addition to the temperature value it contains data on your well-being at the time of taking it as well as a note of any content (e.g.
Seite 42
DATA TRANSMISSION The history of records, together with the notes and parameters entered, be exported by selecting the „Export" tab (Photo 16) and the „Temperature" category - Photo 17. You can then choose the period to include data export (week, month, three months or non-standard) - Photo 18. Data on the results of temperature measurements will be sent to the selected e-mail address, e.g.
Seite 43
TECHNICAL SPECIFICATIONS Normal using condition Ambient temperature: IOOC—400C (500F —1040F) Relative humidity: RH non-condensing Batteries: DC 3V (2 pcs AA batteries) Unit Size: 175 x 50 x 52 mm (L x W x H) Unit weight (without battery): 80g Temperature display resolution: 0.1 oc (0.1 OF) Measuring range: In body mode: 320C - 430C (89.60F - 109.40F) Under body mode, there is three color backlist:...
Seite 44
MAINTENANCE OF THE PRODUCT The protective glass over the lens is the most important and fragile part of the thermometer, please take great care of it. Clean the glass with cotton fabric, wet with 950 alcohol. Do not use other batteries than mentioned batteries, do not recharge non rechargeable batteries, do not throw in fire.
Seite 45
TROUBLESHOOTING temperature displayed is showing the external temperature of your body, rather than internal. SCREEN DISPLAYS MESSAGE 'HI' Body When using the HW-HL020 Thermometer, the message "HI" show on the screen. In this case, the temperature is above the measurement range selected, either above 43 oc (109.40F) in Body Mode.
Seite 46
EXPLANATION OF SYMBOLS Symbol Reference TECH - MED Trade mark Type BF applied part IEC 60417-5031, Direct current Protected against access to hazardous parts IP22 with a finger and against vertically falling water drops when enclosure tilted up to 150. Refer to instruction manual/...
Seite 47
DECLARATION The ME EQUIPMENT or ME SYSTEM is suitable for home healthcare and clinic environments. Warning: Don't near active HF surgical equipment and the RF shielded room of an ME system for magnetic resonance imaging, where the intensity of EM disturbances is high.
DECLARATION Table Guidance and manufacturer's declaration • electromagnetic Immunity Immunity Test IEC Test level 60601-1-2 Compliance level contact kV contact Electrostatic discharge kV, ±4 kV, ±8 kV, ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, (ESD) IEC 61000-4-2 kV air kV air Electrical fast transient/...
Seite 49
DECLARATION 800/900, TETRA Pulse 800, modula 800—960 iDEN 820, tion CDMA 18 Hz 850, Band 5 Radiated 1720 1800; EC61000 CDMA -4-3 (Test 1900; Pulse specifica 1700- modula- 1845 tions 1900; 1990 tion ENCLO DECT; SURE LTE Band p ORT 1970 IMMUNI 4, 25;...
Seite 50
CONTACT DATA More information about this and other our products is available on the websites www.home-world.pl and www.techmed.pl, where you will receive the best service and answers to your questions. Igag TECH - MED • KA IVIED www.home-world.pl www.techmed.pl RECYCLING OF USED EQUIPMENT If the device, its accessories...
Seite 51
0197 HW-HL020 ISCHERHERSTELIER Bedienungsanleitung Berührungsloses Infrarot-Fieberthermometer HW-HL020 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des berührungslosen Infrarot- Fieberthermometers HOME-WORLD HW-HI-020 entschieden haben. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Dadurch Wird eine sichere Nutzung des Produkts gewährleistet. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung aufzubewahren.
INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSMASSNAHMEN..3 VERWENDUNGSZWECK EINLEITUNG VORSICHTSMASSNAHMEN GEBRAUCH. FUNKTIONSWEISE Verschiedene Temperaturmessverfahren. Vorteile der Schläfenschlagadertemperatur Nützliche Hinweise für Temperaturmessung Wie ist die Temperatur zu messen? Einschränkungen DAS GERÄT. CHARAKTERISTISCHE MERKMALE ...8 GEBRAUCHSANWEISUNG. EINSTELLUNGEN UND MENÜFUNKTIONEN DATENÜBERTRAGUNG TECHNISCHE SPEZIFIKATION WARTUNG THERMOMETERS ZUSÄTZLICHE AUSSTATTUNG HINWEISE PROBLEMBEHEBUNG ERKLÄRUNG...
VORSICHTSMASSNAHMEN Wir bitten Sie, die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Wartungshin- weise zu beachten. Das Gerät kann in Einrichtungen des Gesundheitswesens Oder zuhause ver- wendet werden. Dieses Gerät darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke verwendet werden. Dieses Gerät darf nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 oc und 40 oc verwendet...
EINLEITUNG Das Thermometer HW-HI-020 wurde unter Anwendung von neusten Errun- genschaften der Infrarottechnik entwickelt. Diese Technologie ermöglicht, Schläfenschlagadertemperatur in einem Abstand von ca. 3 bis 5 cm von der Stirn zu messen. Das präzise, sofort wirkende und berührungslose Thermometer HW-HL020 eignet sich im Lichte der bisher bekannten Technologien am besten zur risikolosen...
Verschiedene Temperaturmessverfahren Kerntemperaturmessung Die Kerntemperaturmessung gilt als die präziseste Temperaturmessung und be- ruht darauf, dass die Lungenschlagadertemperatur mit Hilfe einer mit Katheter versehenen Sonde, die die Temperatur an einer genau bestimmten Stelle able- sen kann, gemessen wird. Das gleiche Temperaturmessverfahren Wird verwen- det bei der Temperaturmessung in der Speiseröhre...
dem wärmsten Teil des äußeren Gehörgangs positioniert werden. Bei einer nicht richtigen Berührung der Innenseite des Ohrs durch die Thermometersonde Wird die Temperaturmessung mit einem Messfehler belastet. Vorteile der Schläfenschlagadertemperatur Die Temperatur von arteriellem Blut kann mit Hilfe eines an der Stirn im Schläfen- schlagaderbereich gehaltenen Gerätes infrarot gemessen...
Wie ist die Temperatur zu messen? Die Thermometersonde ist auf die Stirn, rechts des Schläfenbereiches, zu richten. Nachdem Abstand von ca. 3 bis 5 cm eingehalten ist, ist die Scantaste zu drücken, dann Wird der Temperatur- wert sofort auf dem LCD-Display angezeigt.
DAS GERÄT Verwendeter Teil vom Typ BF-Sensor Infrarotlinse LCD-Display Einstelltasten SCAN-Taste Batteriefach CHARAKTERISTISCHE MERKMALE Spezielle Konstruktion, die für eine Temperaturmessung des menschlichen Körpers in einem Abstand von 3 bis 5 cm (1 ,2-2 Zoll) von der Stirn ausgelegt Zuverlässige und stabile Temperaturmessung, die Merkmalen eines Infrarot- strahlung-Erkennungssystems zu verdanken ist.
Zusätzliche Anwendungsmöglichkeiten Das Thermometer HW-HL020 kann auch zur Temperaturmessung einer Baby- fiasche Oder des Wasser in einer Babybadewanne ("Surface Temp"-Modus — Oberflächentemperatur) Oder der Zimmertemperatur („Room"-Modus) verwen- det werden. GEBRAUCHSANWEISUNG Legen Sie die Batterien ein, wobei Sie auf ihre Polarisierung achten.
Seite 60
Surface temp Room 21 nc Grad Celsius Temperatur -IO.o Grad Fahrenheit Speicher Summer (Elektronik) Niedriger Batteriezustand Gerät einschalten Halten Sie die „SCAN"-Taste eine Sekunde lang gedrückt, dann ist das voll- ständige Display zu sehen. Es wechselt anschließend in den Standby-Modus und es Wird das „-co"- Oder „-0F"-Symbol angezeigt.
Fl Wahl der Temperatureinheit In eingeschaltetem Zustand des Gerätes. Die „MODUS"-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, auf dem Display Wird „FI" angezeigt, anschließend die „MODUS"-Taste zu drücken, um von Grad Celsius in Grad Fahrenheit wechseln, bestätigen durch die Betätigung der „SPElCHER"-Taste. F2 Alarmeinstellungen In eingeschaltetem Zustand des Gerätes.
Hinweise zur Neukalibrierung: In eingeschaltetem Zustand des Gerätes. Halten Sie die „MODUS"-Taste Sekunden lang gedrückt, auf dem Display Wird „FI " angezeigt, anschließend drücken Sie zwei Mal die „SPElCHER"-Taste, auf dem Display Wird „F4" an- gezeigt, drücken Sie die „MODUS"-Taste, um einen Offsetwert von -3 oc bis 3 oc(- 5.4 OFbis 5.4 OF) zu wählen.
Seite 63
Wie sind mögliche Störungen zu minimieren? Abstand zwischen Thermometer einem mobilen Gerät darf 10 m nicht überschreiten. Stellen Sie sicher, dass zwischen dem Thermometer einem mobilen Gerät (Z.B. Smartphone, Tablet) keine Hindernisse vorhanden Sind, die Verbindung muss gut sein. Um Störungen zu vermeiden, sind sonstige elektronischeGeräte (insbesonderediejenigen,die eine drahtloseÜbertragung ermöglichen/...
Seite 64
Bild Bild 2 Bild IJm das Thermometer mit einem mobilen Gerät zu verbinden, ist in der Register- karte „Meine Geräte" (Bild 1) die Schaltfläche „Neues Gerät hinzufügen" - Bild 2 — anzutippen. Das in der Nähe vorhanden Thermometer Wird durch die App automatisch erkannt (Bild 3).
Seite 65
Bild Bild Bild 6 IJm die Messergebnisse vom Thermometer an das mobile Gerät zu senden, ist auf dem Startbildschirm die Kategorie „Temperatur" anzutippen. Nach dem Antippen eines im oberen Bildschirmteil vorhandenen Thermometerbilds (Bild 7) Wird der Ubertragungsprozess von Temperaturmessergebnissen aktiviert. Es Wird eine Verbindung mit dem Thermometer hergestellt...
Seite 66
Automatische Übertragung der Daten vom Thermometer in die App InderApp bestehtdie Möglichkeit,die automatischeÜbertragungder Datenvom Thermometer in App einzustellen. Die Datenübertragungsmethode kann in den Geräteeinstellungen geändert werden. Wählen Sie auf der Registerkarte „Meine Geräte" das entsprechende Ther- mometermodell aus und drücken Sie dann auf das Symbol oben auf dem Bildschirm.ln...
Seite 67
73.8xg Bild Bild Bild Beschreibung der Messergebnisse und Datenexport Jedes Messergebnis können Sie so beschreiben, dass es neben einem Tem- peraturwert auch Informationen darüber enthält, wie Sie sich während der Tem- peraturmessung fühlten, als auch eine Notiz mit beliebigem Inhalt (Z.B. über eingenommene Fiebermittel Oder sonstige Arzneien)
Seite 68
Die Historie der Speichereinträge einschließlich der eingetippten Bemerkungen und Parameter können Sie exportieren, indem Sie im Menu die Registerkarte „Exportieren" (Bild 16) und die Kategorie „Temperatur" wählen - Bild 17. Sie kön- nen dann einen Zeitraum, auf den sich der Datenexport bezieht (eine Woche, ein Monat, drei Monate Oder ein nicht standardmäßiger Zeitraum) wählen - Bild 18.
WARTUNG THERMOMETERS Das über der Linse vorhandene Schutzglas ist die empfindlichste Kompo- nente des Thermometers, es ist besonders pfleglich zu behandeln. Das Schutzglas ist mit einem leicht mit 95%-igem Alkohol angefeuchteten Wattebausch zu reinigen. Es dürfen keine anderen Batterien verwendet werden als diejenigen, die in dieser Bedienungsanleitung...
DIE TEMPERATUR AUF DEM BILDSCHIRM BETRÄGT WENIGER ALS 32 oc (89,6 OF): IJm eine Oberflächentemperatur zu messen, ist die „MODUS"-Taste zu drücken und die Anzeige ist auf den „Body"-Modus (Körper) einzustellen. 1st das Gerät im „Surface Temp"-Modus (Oberflächentemperatur), Wird eine Temperatur 32 oc (89,6 OF) angezeigt, die eine externe und nicht interne Körpertemperatur bedeutet.
ERKLÄRUNG SYMBOLE Symbol Reference TECH - MED Handelsmarke Es wurden Teile vom Typ BF verwendet IEC 60417-5031, Gleichstrom Schutz gegen Berühren gefährlicher Teile mit dem Finger und gegen senkrecht tropfendes IP22 Wasser, wenn das Gehäuse um 150 angehoben Siehe Bedienungsanleitung/Broschüre RECYCLING Dieses Produkt...
Seite 73
Konformitätserklärung Die ME-GERÄTEOderME-SYSTEMfür die häuslicheKrankenpflegeund Kran- kenhäuser. Warnung: Nicht in der Nähe von aktiven HF-Chirurgiegeräten und dem HF-ab- geschirmten Raum eines ME-Systems zur Magnetresonanztomographie stehen, wo die Intensität der elektromagnetischen Störungen hoch ist. Warnung: Die Verwendung dieses Geräts neben Oder gestapelt mit anderen Geräten ist zu vermeiden , da dies zu einem unsachgemäßen Betrieb führen kann.
Seite 74
Tabelle Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen Emissionsprüfung Konformität HF-Emissionen CISPR Gruppe 1 HF-Emissionen CISPR Klasse Oberwellenemissionen IEC 61000-3-2 Keine Anwendung Spannungsschwankungen /Flicker- Keine Anwendung Emissionen 61000-3-3 Tabelle Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Prüfung der Störfestigkeit IEC 60601-1-2 Prüfpegel Konformitätssebene ±8 kV Kontakt...