Bevor Sie dieses System zur Messung des Blutzuckers ver- wenden, lesen Sie diese Anleitung gründlich und üben Sie die Handhabung. Führen Sie alle Überprüfungen wie be- Vielen Dank, dass Sie sich für das diamet@ optima Blutzucker- Messsystem entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichti- schrieben durch.
INHALT DATENÜBERTRAGUNG ZUM COMPUTER ERSTEN GEBRAUCH Wichtige Informationen PFLEGE Vorgesehene Verwendung Testprinzip Batterie Geräteaufbau Pflege des Messgerätes Displayanzeigen Pflege der Teststreifen Teststreifen Wichtige Informationen über die Kontrolllösung GERÄTEEINSTELLUNG FEHLERBEHEBUNG Ergebnisanzeigen DIE VIER MESSMODI Fehlermeldungen Fehlerbehebung MESSUNG Überprüfungmit Kontrolllösung WEITERGEHENDE INFORMATIONEN Durchführung eines Kontrolllösungstests SYMBOLE TESTUNG...
ERSTEN GEBRAUCH VORGESEHENE VERWENDUNG Dieses System ist für die Anwendung außerhalb des Körpers WICHTIGE INFORMATIONEN (In-vitro-diagnostische Verwendung) zur Selbstkontrolle durch Schwere Dehydratation und übermäßiger Wasserverlust kön- Diabetiker und zur professionellen Anwendung durch medizini- • nen dazu führen, dass falsch-niedrige Ergebnisse angezeigt sches Personal in Kliniken...
GERÄTEAUFBAU DISPLAYANZEIGEN Oben mg'dL 0714 21 pct ag-88a8•.88X Rechte Seite Hinten Linke Seite Front Blutstropfen-Symbol Durchschnittswert Teststreifenauswurf Teststreifen-Symbol Zum Auswerfen des benutzten Teststreifens diesen Knopf Datum betätigen. Teststreifeneinschub Symbol „Batterie schwach" LJhrzeit Beim Einsetzen des Teststreifens schaltet sich das Mess- gerät automatisch an.
Monat angezeigt wird. Drücken SET- Schalter zur Bestätigung und Speicherung. {8-10 tc:oo Beachte: Das diamet• optima Blutzucker-Messgerät solite nur mit den Der TAG blinkt. Drücken Sie so diamets optima Blutzucker-Teststreifen verwendet werden. oft den Haupt-Schalter, bis der Wenn Sie andere Teststreifen...
Seite 8
2. Einstellung der Uhrzeit 5. Löschen des Speichers dEL dE Es blinkt die STUNDE. Drücken Es werden „dEL", das Speicher- Sie so oft den Haupt-Schalter, s mbol E' und blinkend „no" bis die korrekte Stunde ange- angezeigt. Drücken Sie den SET- zeigt wird.
DIE VIER MESSMODI Stunde angezeigt wird. Drücken Sie den SET-Schalter. Es blinkt die MINUTE. Drücken Sie so oft den Haupt-SchaIter, bis die kor- rekte Minute angezeigt wird. Drücken Sie den SET-Schalter zur Bestätigung, die Einstellung des nächsten Alarms Wird möglich. Das Messgerät verfügt über vier Messmodi: General, AC, PC Sie können so bis zu vier verschiedene...
MESSUNG ÜBERPRÜFUNG MIT KONTROLLLÖSUNG Die Kontrolllösung enthält eine bekannte Menge an Glukose, die mit den Reagenzien auf dem Teststreifen reagiert und so sicher- stellen kann, dass Messgerät und Teststreifen korrekt funktio- nieren. DURCHFÜHRUNG EINES KONTROLLLÖSUNGSTESTS Sie sollten einen Test mit Kontrolllösung durchführen: IJm einen Test mit Kontrolllösung durchzuführen benötigen Sie: (a), (b) und (c).
3. Auftragen der Kontrolllösung Beispiel: Ergebnis: 138 mg/dL (= 7,7 mmol/L) Zielbereich: 118 - 160 mg/dL (z 6,6 - 8,9 mmol/L) weiteren Tropfen auf den umgedrehten Deckel der Flasche fal- len. Beachte: Halten Sie das Messgerät mit der Ansaugöffnung des Teststrei- •...
VORBEREITUNG DES LANZETTIERGERÄTES Beachte: • Wechseln Sie regelmäßig die Punktionsstelle.Das wieder- Bitte beachten Sie die Anleitung des Lanzettiergerätes zur Ge- holte Stechen an ein und derselben Stelle kann zu Verhärtun- winnung einer Blutprobe. gen und Schmerzen führen. • Es Wird empfohlen den ersten Blutstropfen zu verwerfen, VORBEREITUNG...
Seite 13
3. Gewinnung der Blutprobe Beachte: Drücken Sie die Punktionsstelle nicht gegen den Streifen und Verwenden Sie das voreingestellte Lanzet- • Richtig! tiergerät, um eine Punktion an der ausge- verschmieren Sie das Blut nicht. wählten Stelle durchzuführen. Wischen Wenn Sie das Blut nicht innerhalb von 3 Minuten auftragen, ggf.
Auswerfen benutzten Test- Beispiel: streifens 120 mg/dL = Werfen Teststreifen durch 6,7 mmol/L Betätigen Teststreifenauswurfs an der Seite des Messgerätes aus. Verwenden Sie einen geeigneten fallbehälter zur Entsorgung benutzter 2. Drücken Sie den Haupt-Schal- Teststreifen. Das Messgerät schaltet sich automatisch aus.
AUFRUFEN DER BLUTZUCKER-DURCHSCHNITTSWERTE angezeigt. Das bedeutet, dass noch keine Ergebnisse ge- l. Drücken Sie kurz den Haupt-SchaIter und lassen ihn wieder speichert Sind. IOS. DATENÜBERTRAGUNG ZUM COMPUTER Beispiel: = 5,6 Datenübertragung mittels Kabel mmol/L Sie können die Daten vom Messgerät mittels eines RS232 Inter- face-Kabels und der Health Care...
3. Datenübertragung 2. Das "Ü" Symbol Wird zusammen mit „E-b", IJm die Daten zu übertragen, folgen Sie den Anweisungen der LOW" und „ERROR" angezeigt: Software. Die Ergebnisse werden mit Datum und Zeit übertra- Die Batterieleistung reicht nicht mehr für eine gen.
fe in Anspruch zu nehmen. Die Messgeräte selbst unterliegen nicht der Richtlinie 2002/96/ • Batterien können bei längerem Nichtgebrauch auslaufen. EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Ja- Entfernen Sie deshalb die Batterie aus dem Messgerät, wenn nuar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und Sie es für längere Zeit (Z.B.
WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DIE KONTROLLLÖ- ERGEBNISANZEIGEN SUNG Anzeige Bedeutung • Verwenden Sie nur die für dieses System freigegebene Kon- trolllösung. < 10 mg/dL (0,5 mmol/L) • Verwenden Sie die Kontrolllösung nicht länger als 3 Monate 10 - 69 mg/dL (0,5 - mmol/L) nachder erstenÖffnungOderdemAblauf desVerfallsdatums.
Wird angezeigt, wenn 2. Wenn die Messung nach dem Auftragen des Blutes nicht star- Beachten Sie die Anlei- der Teststreifen wäh- tung und wiederholen tet: rend der Messung Sie den Test mit einem Mögliche Ursache Abhilfe entfernt wurde Oder neuen Teststreifen.
ÜberprüfenSie das Ver- SYMBOLE fallsdatum bzw. das Da- Symbol Bedeutung tum der erstenÖffnung. Die Kontrolllösung ist ver- fallen Oder verunreinigt. Wiederholen Sie den Test In-vitro-diagnostisches Medizinprodukt ggf. mit einer neuen Fla- sche Kontrolllösung. Beachten Sie die Gebrauchsanleitung Kontrolllösung, Messgerät und Teststreifen sollten Die Kontrolllösung ist Temperatur-Begrenzung...
SPEZIFIKATIONEN Notizen Modellnummer: TD-4129 98 x 54 x 15 mm; 48 g mit Batterie Größe Gewicht: Stromversorgung: eine 3 V CR2032 Batterie Display: Speicher: Messwerte Datum Uhrzeit Datenausgabe: RS232 Interfacekabel Automatisches Erkennen des eingesetzten Teststreifens Automatische Erkennung von zu geringen Probenmengen AutomatischeÜberwachungder Reaktionszeit Automatische Ausschaltung nach 3 Minuten ohne Aktion Temperaturwarnung...
Seite 23
Verwaltung: SanTecTrade GmbH 75248 Ölbronn-Dürrn Vertrieb: SanTecTrade GmbH Am Tefen See 5/1-2 75433 Maulbronn www.santrectrade.de Zertifiziert nach ISO 9001 2008 TaiDoc T echnology Corporation GmbH www.medneteuropeco 0123...