Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA
BEDIENUNGSANLEITUNG
LÖ2ECZKO
TURYSTYCZNE/TRAVEL COT/KINDERREISEBETT
GRANDE
WA2NE! P rosimy o uwa2ne przeczytanie n iniejszej i nstrukcji u iytkowania przed pierwszym u2yciem
produktu. Instrukcje naleiy zachowaé na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should
be kept for future use.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten Anwendung des
Produkts. Die Bedienungsanleitung
Omsc+
EN
-716, 12221-
ppROVED
www.caretero.pl
UZYTKOWANIA/USER
ist für den Fall der Notwendigkeit
MANUAL/
ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren.
CARETERO
best
for
babies
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caretero GRANDE

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG LÖ2ECZKO TURYSTYCZNE/TRAVEL COT/KINDERREISEBETT GRANDE WA2NE! P rosimy o uwa2ne przeczytanie n iniejszej i nstrukcji u iytkowania przed pierwszym u2yciem produktu. Instrukcje naleiy zachowaé na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should be kept for future use.
  • Seite 3 Kupili Pahstwo nowoczesny produkt wysokiej jakoéci. Jesteémy przekonani, ie zapewni on Pahstwa maluchowi bezpieczehstwo i pomo±e w jego harmonijnym rozwoju Zachecamy do zapoznania Sie z nasza kompletna Oferta na stronie www.caretero.pl Czekamy röwnie± na wszelkie uwagi dotyczace uiytkowania naszych produktöw. Zespåf marki Caretero.
  • Seite 9: Pl Instrukcja Uzytkowania

    INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ZAPOZNAJ Z INSTRUKCJA PRZED ROZPOCZECIEM MONTA2U. WA2NE, ZACHOWAC DO PÖZNIEJSZEGO STOSOWANIA, UWA2NlE PRZECZYTAC. NIEWEASCIWY MONTA2 MOZE SPRAWIC, EÖ2KO BEDZIE STANOWIC ZAGR02ENlE. PRZECHOWUJ INSTRUKCJEW BEZPIECZNYM MIEJSCU, ABY MÖc Z NIEJ KORZYSTAC W RAZIE POTRZEBY. OSTRZE2ENlA • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki •...
  • Seite 10: Otwieranie Lözeczka

    OTWIERANIE LÖZECZKA 1. Rozepnij suwak na torbie i transportowej i wyjmij lö±eczko z torby (1-2) 2. Odepnij paski na rzepyznajdujacesie na materacu(3). Wyjmij lö2eczkoi odlö2 na bok (4). 3. Rozsuhczterynar02nikina tyle, aby moc chwycié érodkowefaczeniana poreczach(5) 4. Zdecydowanym ruchem podnieé porecze, ai beda pewnie zamocowane na swoim miejscu (6). Najpierw podnieé...
  • Seite 11 Przewijak zgodny z norma EN 12221 -I OSTRZE±ENIE: N iepozostawiaj dzieckabezopieki. UWAGA: U2ywaj tego przewijaka jedynie wraz z lö2eczkiem, dla ktörego jest przeznaczony. NIE uiywaj przewljaka z ±adnym innym lö±eczkiem. U±ywanie go z innym lö±eczkiem moie spowodowaé powa±ne obra±enia. Wszystkie czeéci przewijaka powinny byé zawsze prawidiowo zfqczone i regularnie sprawdzane. NIE u2ywaj przewijaka bez zamontowanego przy nim lö2eczka PRZED zmontowaniem upewnij Sie, czy wszystkie czeéci sq w dobrym stanie.
  • Seite 12 GENERAL INSTRUCTIONS IMPORTANT- RETAIN FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY. IMPROPER PRODUCT ASSEMBLY CAUSE DANGER TO THE CHILD. PLEASE KEEP THIS MAUAL FUTURE USE. WARNINGS: • Never leave your child unattended Always keep your child in view. • Never leave items inside the cot that may act as support for the baby's feet and aid the baby in climbing out of the cot.
  • Seite 13 UNFOLDING Unfasten the zipper on the carrier bag and take the cot out of the bag. (1, 2) Unfasten the velcro staps on the mattress wrapping the cot (3) Take the cot out and put the mattress aside. Unfold all four corners of the cot, so you can grab the locks in the middle of the sides of the cot (4) With a firm move,lift the cot's sides untilthey lock (5) Lift the long sides first, then the short sides (6) WARNING: Before using the cot, please make sure that the side rails are correct y locked! Press on the center of the cot's floor until it is fully flat and locked (7)
  • Seite 14 Changing pad complies with EN 12221-1 WARNING: Never leave the child unattended. WARNING: Use this changing pad only with the cot it was designed to be used with DO NOT uuse the changing pad with any other cot. Using this changing pad with other cots may cause serious danger.
  • Seite 15 ALLGEMEINE HINWEISE WICHTIG: FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! SORGFÄLTIG LESEN! INKORREKTER MONTAGE KANN BETT EINE GEFAHR DARSTELLEN. BEWAHREN DIESE ANLEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF, UM SIE BEI BEDARF NUTZEN ZU KÖNNEN. WARNUNGEN: • Lassen Sie ihr Kind nicht unbeaufsichtigt • Denken Sie an das Risiko von offenem Feuer und anderen starken Wärmequellen in der unmittelbaren Umgebung der Wickeleinrichtung, wie elektrische Heizstrahler, gasbeheitze Ofen usw •...
  • Seite 16: Der Wickelauflage

    AUFKLAPPEN BETTES 1. Reißverschluss an der Transporttasche öffnen und Bett aus der Tasche nehmen (1-2 2. Klettverschlüsse an der Matratze öffnen (3). Bett herausnehmen und beiseitelegen (4). 3. Vier Ecken soweit auseinanderdrücken, dass die Mittelgelenke an den seitlichen Gestängen erfasst werden können (5) 4.
  • Seite 17: Montage Der Wiege

    2. Die Wickelauflage kann an jeder beliebigen Seite des Bettes montiert werden. Dazu zuerst den Stoff der Wickelauflage auf das Gestänge der kürzeren Bettseite legen (29). Anschließend die beiden Druckknöpfe am kürzeren Gestänge schließen. Wickelauflage nun auf die ängeren Gestänge des Bettes egen und mit vier Druckknöpfen an der Grundfläche der Wickelauflage befestigen.
  • Seite 18: Karta Gwarancyjna

    Produkt: Model: Kolor/wzår: Akcesoria: Data zakupu: Kupujacy (podpis): Sprzedawca: Dowiedz Sie wiecej o tym produkcie i marce Caretero IKS 2 Mucha sp. J. ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikoföw, Polska 32 226 06 06 e mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.p CARETERO best babies www.caretero.pl...
  • Seite 19 WARUNKI GWARANCJI IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 12 miesiecy od daty zakupu Gwarant zapewnia nabywcy prawidlowe dziaianie produktu przy u2ytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcjq uiytkowania. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji beda bezplatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za poérednictwem Sprzedawcy, do Serwisu.
  • Seite 20 Dowiedz sie wiecej o tym produkcie i marce Caretero. Zeskanuj kod QR DYSTRYBUTOR: IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykutöw Dzieciecych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikolöw, Polska 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl Learn more about brand Caretero. Scan the code...

Inhaltsverzeichnis