Herunterladen Diese Seite drucken

Kowa GENESIS 22 PROMINAR 8x22 Bedienungsanleitung

KOWA
Binoculars
GENESIS
22
PROMINAR
GENESIS
22 PROMINAR
INSTRUCTIONS
MODE
D'EMPLOI
INSTRUZIONI
Thank you for choosing
the KOWA Binoculars
manual before using this product to ensure proper use and maintenance
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOWA Fernglas entschieden haben_ Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produkts durch, um die ordnungsgemäße
Verwendung und Pflege sicherzustellen
Merci d'avoir choisi Ia Série de jumelles KOWA. Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation
afin d'utiliser vos jumelles correctement_
Gracias por elegir un Prismåtico KOWA. Por favor, lea atentamente este manual antes de
usarlo para asegurar un uso y mantenimiento correctos
Grazie per aver acquistato un binocolo KOWA. Leggete Ie istruzioni d'uso prima di utilizzare
il prodotto, in modo da garantire un corretto utilizzo e Ia necessaria cura.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
Series.
Please carefully
read the instruction
.1
loading

Inhaltszusammenfassung für Kowa GENESIS 22 PROMINAR 8x22

  • Seite 1 Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOWA Fernglas entschieden haben_ Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produkts durch, um die ordnungsgemäße Verwendung und Pflege sicherzustellen Merci d'avoir choisi Ia Série de jumelles KOWA.
  • Seite 2 Standard Accessories Nomenclature Neck Strap (j) ObjectiveLens @Focus Knob (3)Attachment Ring @Twist-up Eyecup E" O EyepieceCap @Binocular (3) Neck Strap b InterpupillaryDistance (6)DiopterRing d) Eyepiece @ Soft Case Instruction Manual Halterung für (j) Objektivlinse (2) Fokussierrad (j) Okularschutzdeckel (2) Fernglas (3 Umhängeriemen Drehaugenmuschel Umhängeriemen...
  • Seite 3 Comment l'utiliser Pour obtenir les meilleures performances de vos jumelles, vous devez d'abord Ia régler votre propre Vue Vous y arriverez en réglant d'une part les bonnettes et l'écart pupillaire et d'autre part en ajustant Ia mise au point. La visibilité de l'image est différente selon Ies conditions physiques, I'environnement et les conditions météorologiques (1) Réglage des bonnettes wide...
  • Seite 4 (3) Ajuste de las dioptrias EI ajuste de la diferencia de agudeza visual entre eI Ojo izquierdo y el derecho se hace con el anillo de ajuste de dioptrias situado en Ia lente derecha del prismätico El ajuste de Ias dioptrias proporcionarä...
  • Seite 5: Attaching The Neck Strap

    COLOCACIÖN DE LA CORREA Coloque y asegure la correa como se muestra en las imågenes 1 a 4 • Compruebe que hebilla estå de frente, tal como en la fig 6 Si la hebilla no estå en la direcciön correcta, la correa podria salirse y IOSprismåticos caerse Compruebe que la correa estå asegurada cada Vezque use IOSprismåticos * Ajuste la longitud del extremo A (fig 4) para que sea, como minimo, de 4 cm Si fuera menos de 4cm, Ia correa podria salirse y Ios prismåticos caerse...
  • Seite 6 Specifications Handling Procedures and Precautions QI) Use a blower, can of air, or soft oil-free brush to remove dust from the lens surface GENESIS GENESIS After removing dust, lightly wipe the lens with a soft lens cloth, gauze, or cleaning paper (avaiable at a camera shop) dampened with a small amount of lens cleaner.
  • Seite 7 Con uno spazzolino soffice si possono rimuoveredetriti dalle varie regolazioni Kowa is not responsible for any damage caused by mishandling and or natural disasters such as, fire, (centrale e oculare) 0 da altre parti mobili earthquakes, floods, etc Liberare il binocolo da umidltå...
  • Seite 8 Les pieces mobiles de Ia jumelle peuvent pincer Ies doigts ; soyez particuliörement prudent Iorsque * Kowa non si assume responsabilitä per danni causati da un utilizzo non corretto, da catastrofe des enfants de jeune age utilisent Ie produit. naturale quale fuoco, terremoto, alluvione ecc * Kowa non si assume responsabilitä...

Diese Anleitung auch für:

Genesis 22 prominar 10x22