Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kity 200657 Wartungs- Und Betriebsanleitung

Langloch-bohrvorrichtung
NOTICE D'ENTRETIEN ET DUTILISATION
WARTUNCS. UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND USE
ADAPTATION
LANGLOCH-BOHRVORRICHTUNG
SLOT
MORTISER
c
A
Voland de
en hauleuide
table
B
Mandrin
C
de rnand,rin
O
Table sur giissiéres
F
gutée de course longitudinale
G
Presseurs
H
Levtet poor dép!acgmenl
longi!udinal
Levier
pour
déplacemeni
J
pralordeL}r
Nota
L'erwcmble de mortaisage se trowe
dans Ie lot «acoescoires»
MORTA'SEUSE
ATTACHMENT
la
Handrad
des
Tisches
Bohrguttet
C
Eohifot1crSch\üsseI
Ti$GhP!atteau' Gleilsehienen
Långsanschläge
F
Spannarrll,e
G
H
Hebel ft]' LangsverschÉetÄ'fi9
Höbel
Tietenverschieburq
en
Wichtig :
Oregesamte
befitwef sich bem .,Zubehör,..
- 200657
200657
- 200657
L*aeaptatjon
D
compose de (fig.
Die
besgeht
pesctlption
quachmeot (lig- 1)
Höhene$nsteiiung
Handwheel
A
adjustment
Chuck
C
Chuqk key
F
Longitudinal travel stop
G
Work Clamps
H
Longitudinal travel lever
Depth t venever
Please
The slot mortiser nit
KITY
monauseuse
Langloch-Bohrvorrlchtung
aus
of the slot
mortiser
'or table height
table
note
in the
se
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kity 200657

  • Seite 1 NOTICE D'ENTRETIEN ET DUTILISATION KITY WARTUNCS. UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND USE ADAPTATION MORTA'SEUSE - 200657 LANGLOCH-BOHRVORRICHTUNG 200657 SLOT MORTISER ATTACHMENT - 200657 L*aeaptatjon monauseuse compose de (fig. Langloch-Bohrvorrlchtung besgeht pesctlption of the slot mortiser quachmeot (lig- 1) Voland de...
  • Seite 2 Momage l'ensemble table- glissiére Ia dégau-ra:b0t Aunagetlsches der Glettschjenen Mounting lhe tabl*lide assembly on planer Mounting the table-stiffc assembly on Schutz aboehmen. wenc auf dec protecteur de dégau. planer thicknesser. Hieme Felenjr avec Ensure tha planer is disconnected tor mm du cöté de la poulie. und 80 hrk0pt aug;cmaubeti lhe e'ectricity supply, Visser...
  • Seite 3 Utlllsatlon de radaptauon taiseuse B ceo Verwendung der LangloCh-BOht- vorrichtung Use of the slot mortising unit Scribe rnorlisg on limber work piece Dag Langlach aut dern Werkstüc,k Tracer anrei€sen (Abb. 3}, (fig. a) insert bit in chuck and lpghtenwith key Engager dans mandin et...
  • Seite 4 NOTICE D'INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG WOODWOMNG MACHINES INSTRUCTION HANDBOOK BO'S Chariot Schiebeschlitten Carriage Tischgrüese 'Cahie *f1h Tetle avec.allonge T•schgrOsSe rhil Guide Schv.eiikb.arar Slmke Course maximum Schnitiif*fe...
  • Seite 5: Adjustment

    Including : Cgmprend : gestehens aus ; A - Tablette A - Rolltisch Table N - Guide orientable Schwenkbarer Anschlag N - rutting fence P • Abl.ångschiene P- Profil de guide P • Fence - Butéa de longueur Ablånganschfag Depth stop R ensemble rail de guidage a - Füh<ungschiene R - Sliding bat...
  • Seite 6 Carriages... Schiebeschlitten... Les chariots..principle prlnzip : Principe titmh/ to WerkStütk mit Hilte des dé tajs iravalller backing up to the fence which has prer Anschlags dutch Klemmen der surfe chariot guida reg18bte been adjusted to the SpamvornchtungacnSenSchiebetiscb d'appui et par serrage angle.
  • Seite 7 Utilisation du chariot Einsatz Using the saw carriage de sciage Schiebeschlittens Coupe transversaie Querschneiden cutting - Régfer fa butiée • Anschiag (DiGinsi±Il.en Adjust the depthstap Recolor c.han« piaceria Schiebeüsch zumckschæber•jr darn - Slide tha Oarriage hack, place the boiS oonlre le gu»da. Wetkgückan Abiärasct$ene antegen.
  • Seite 8 Utilisation du chariot ä Einsatz der Schlitz - und Using the tenoning Zapfenschneidvorrichtung carriage tenonner Adjustment Ot déPth Of cut Ffåctiéte dé EaPCOIOrideui de eoupe : Placer Ie bois en (levant ist das an das WerOeug Place ihe work. piece end agairst Tiefcnapschåag tool.
  • Seite 9 20 4878 9301 sc 2577 3995 0713 5CßG91 —75 so ages gc713 _.99 so 3350 94 fts...
  • Seite 10 NOTICE D'UTILISAT(ON WARTUNGS. BETRIEBSANLEITUNG INsnuenns FOR MAINTENANCE AND USE toupie 10 0629 tischfräsmaschine Spindle moulder...
  • Seite 11: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE OATEN xauPIE l.Ébk Tü4e Wei.-ilt Pail* Gawichi 'ore Slre}æ S irde Ømuide Arti.] r. .r•. fideidrehzati iffTin veiS raven* rinlær I nrlinaiscn oars Arret Effectiue maie (Hp: EinghEFlP7cd8 nwimurn C,i2rT Gröue Lergtl of frail dsr LaulELhiRlE Lcngdgw•...
  • Seite 12 Branchement électriqee Elektrischer Anechiusg Electricai connection Sli*phs.æd moirs OmhGIY6rnmot0*ß Thtee-ph&€d A. In4enuplgur veaouiIIaNe HæupE:haåer A- Måin switch 8. aauWnde mise rnam,ne b;mtor; C. Fueible.s France) o. Geschwindlgkglbsan.&ige O. SPäédindicator D. Umoirs Der Net2'1ecker nur durch eInsn mains must cat!. rewardement dalt fM.hkundfien Elgkl.np,gr ræuiahons...
  • Seite 13 Schémas électrlques •a Elettlcaidiagrams Sing)e motor mail* - Saulemsni Maehine • Nur dr«iwnde „ for ræch!m thel 2 di•wtlons swibch IG ; inlernstevr gÉné«a' * BITÜU11Eblg 'G : *bchiiessbsær Hauptschatter Ll. 12. 1.3: Conducteurs de racoorde Ll. 1.2, LS ; Cmnecticm cerwu'•tcqa N: Nulleiler N : Nautrål FE :Erdeng...
  • Seite 14: Anwendungder Maschine

    toupie tischfräsmaschine spindle moulder Utilisation de la machine Anwendungder Maschine Usingthe machine Rögiagoen hauteur de tarbre Höhenelnste"ung der Spindel Spand/e hedght adjustemeevt Handgrifl(L) lockern, Slaken locki('4handie Positioner Itarbre Spindedur&iHandrad (K)einste!en Adjust {K} until the Höhenginstellur:g a uf Skalaab4eshar, height is Lecturv wr graduå.
  • Seite 15 Wichtig : Pqea,se note important Ne pas viteggede OiE angegtbene Orehtahl •det The r.$yrn.must not be exceeded, marquic outi'sl riicht (ibersc:hriter. wcrdeh. Classification of tools A, Single Nocktcols or ihselted cut. Classement ters Ordem der Werkzeuge monob'cc ters rap- B. Toes with mechanical n ing cut.
  • Seite 16: Wahldergeschwindigkeit

    , 140 6000 WahlderGeschwindigkeit Choix des vitesses Choiceof speed GeschwindAkei: uird Determ*'er 'a vitexe en fonclic," dud 6.et the and the type d' coupe el de indir.ated on scale. Exemple Oßlimmt •ur. u de coupe : IIIC mm Belspie: Vireesc optimale : Maximum soead BTCC r.p.m.
  • Seite 17 Schutzgehäuse mitAn- Fenceguard Guideprotecteur Adjustment Of fence guard schlag R@lage de coåpe- Einsleuen Adjusttte depth Einscimitt etns.le/en. 90igiléos 1M)servant Knobs guide Knaulgdtfe dienen .fre fences I'ecalte- se as passible guides. av iN} criavben d" Einsiel- Iree running. "ouril tcnd en consenani 'a Obre gang WiC dé...
  • Seite 18: Vordere Schutzvorrichtung

    Vordere Schutzvorrichtung Front guard Protection avant l'outil Wichtig Please note LO PdOtÉCGLjf jOir'li est Die mtl Maschine geliefene The yuard suppumfcamp\ies wilh entsptiChi 'égis!ati0Ti e n visueur&ns 'eS pays de diffusion la mechine- Landesvocschrifl- Adiü$tabie guard with pressure Ensemble protecteur•presseur rz• Schwenkbores Druckfedergesten *Pdngs Comprises...
  • Seite 19: Betrieb

    In use Betrieb Fonctionnement gringdownthe goad asdar GéEINl ganz nath unten shelle", "ensemb'e as p3•ssible. äPäCS {Z) Fail, Raum (Z) espaceZ permet le passagedu springs tho tab\e On.zcÅfede« pressaur at Ia Ourehtass der Druck\eisto sape ot the push pgcsseur l*terai Press lateral $Piing...
  • Seite 20 Guidepourtravail liarbre mit aus- Ringfence te guide I'arbra wechselbaren Ringen The (inufence is tarproducing mcu'ures, rainures moulilirgs. groovesor reoales GieAnlauivonichlung WirdO.eirn F rä- bards ved edges. sen„ FajzenOderNuten aeschwoifter Hb!lél' Attention WICHTIG PAS INCLINER BEI SOLCHEN ARBEITsvaqeÅN. TRAVAUX. GE SHNOEL USING A Le rrar.taaa do guide Iravüii å...
  • Seite 21 Some methods of work EinigeArbeitsmethoden Ouelquesméthodesde travail p repagalion Vorbereltuog prépøration du travail Make a" adjusirnerutebetorastzrting Maschine im Stillstand einsteuen, Régletla machine rarrät, the maC:hirV. Nor für Hpndvgrschub tugeåamne Utiliser recom- use "reconmandöd arti-Åick tag/ Werkzecqe m.ändé»uf i.'n a;rienago manuel for mana*' of the Teiie...
  • Seite 22 Piöoøs chanlougnées Gesch•weffte Werkstücke Curved woricpleces HochkantExnenirÉsen Machining Jig(G) nütAnscwag(G} Arbre incline verg ['arriére Ffässpindøl nath hinter' Arbu titt backward W gnkt Plata banoe diiSque Arg!ed Fielding profile with Standard (de 02 SchrÉg mil Standatdwwke zeug O"Zig 51.
  • Seite 23: Zapfenschneidvorichtung

    Usingthe tenoning Einsatz der Schlitz" und Utilisation du chariot carriage Zapfenschneidvorichtung tenonner The ±enohing carriaq9 Le chariOt tencneer fät'iie csecuti$n kint:en en tots monis;ngaenening, bout sing eggs ohne Fk3.\kg vatkzeuaan entaiöas, fini$hÉO g.Q5sen g urchl"essers, s awie• S chlit& risk With teals $0hÉiben,Söaehlä'*tern.
  • Seite 24 WARTUNC DER MASCHhNE and "AINTENANCE VOTRE UACHENE MACHINE Die Ahsauganlage durchæine Blanchet e,'aspirätior Connect dnt With flexible dévacuatom Engeschlo•en- sleeve, pou' Centretieo Für die Wattung Mäintenänee l'ir'lleæupteur principal - Haugtgehalter' e ul 0 stellgn. • make lhe main on O Masch•nenaehåuse rnnan mit geeition def Absauganlagg...
  • Seite 25 FAULTS PERFORMANCE BETRIE8SSTORUNGEN DE FONCTIONNE- MENT Machine vibrating "asehine vibrlert Lockjngknob loceened. lien Htt»enversteiiung Vibtgtions sur la machine groundis ague Ircot und SchrågstelungSind poianéas de sewage en hauteur legs chrauht, dir'dinalson non bloquéu. biado slack. acden Éstuneben, die Regulier- pas-droit, regler Tao! not schrauben pieds,...

Inhaltsverzeichnis