Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
EXP-2R-MULTI
Installation Instructions
UK
Guide d'installation
FR
Installatiehandleiding
NL
Fig. 1 / Abb. 1 / afb.
EXP-2R-MULTI
Cable entry (1 of 7) /
Kabeldurchführung (1 von 7) /
Passe-câble (1 sur 7) /
Ingresso cavi (1 di 7) /
Kabeldoorvoer (1 van 7)
m Internal sounder /
Interne Sirene /
Avertisseur interne /
Cicalino interno /
Interne zoemer
k Zone 0-1
l Disable tamper /
Sabotage deaktivieren /
Désactivation de
l'autoprotection /
Disattivazione tamper /
Sabotage uitschakelen
Z2
k Zone 2-3
Z3
0V
0V
g 0V/12Vdc
(AUX)
12V AUX
12V AUX
k Zone 4-9
Mounting holes (3) /
Montagelöcher (3) /
Trous de montage (3) /
Fori di montaggio (3) /
Bevestigingsgaten (3)
Fig. 2 / Abb. 2 / afb. 2: Tamper block /
Sabotageblock /
Bloc d'autoprotection
anti-arrachement
/ Blocco tamper /
Sabotage-stop
Remove /
Entfernen /
Retirer /
Rimozione /
Verwijderen
Scantronic Secure Radio
a Internal/external antenna link /
Steckbrücke für Innen-/Außenantenne /
1:
Cavalier d'antenne interne/externe /
Collegamento antenna interna/esterna /
Interne/externe antennekoppeling
SELECT
j Power supply /
Stromversorgung /
Alimentation électrique /
Alimentazione elettrica /
Voeding
Installationsanweisungen
DE
Istruzioni per l'installazione
IT
PCB retaining screw and tab /
Halteschraube und Lasche für Platine /
Languette et vis de l'unité de commande /
Vite e linguetta di fissaggio del PCB /
Bevestigingsschroef printplaat en lip
SET
ESC/DEL
n
h Output LEDs /
Ausgangs-LEDs /
LED de sortie /
LED di uscita /
Uitgangs-LED's
NC2
C2
NO2
NC1
C1
NO1
i Loudspeaker /
Lautsprecher /
Haut-parleur /
Altoparlante /
Luidspreker
b Diagnostic LEDs /
Diagnose-LEDs /
LED de diagnostic /
LED diagnostici /
Diagnose-LED's
c External antenna socket /
Buchse für Außenantenne /
Prise d'antenne externe /
Presa per antenna esterna /
Aansluiting externe antenne
d LED display /
LED-Display /
Afficheur à LED /
Display a LED /
LED-scherm
NC4
e Relay outputs 3-4 /
C4
Relaisausgänge 3-4 /
NO4
Sorties relais 3-4 /
Uscite relè 3-4 /
NC3
Relaisuitgangen 3-4
C3
NO3
f Tamper Return /
Sabotage rücksetzen /
Retour sabotage /
TR
Ritorno interruttore
antimanomissione /
12V AUX
Sabotage-retour
12V AUX
g 0V/12Vdc (AUX)
0V
0V
Output device /
Ausgangsgerät /
Périphérique de sortie /
Dispositivo di uscita /
Uitgang apparaat
+V
e Relay outputs 1-2 /
Relaisausgänge 1-2 /
0V
Sorties relais 1-2 /
Uscite relè 1-2 /
Relay outputs 1-2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scantronic Secure Radio EXP-2R-MULTI

  • Seite 1 / Blocco tamper / Sabotage-stop Remove / j Power supply / Entfernen / Stromversorgung / Retirer / Alimentation électrique / i Loudspeaker / Rimozione / Alimentazione elettrica / Lautsprecher / Verwijderen Voeding Haut-parleur / Altoparlante / Luidspreker Scantronic Secure Radio ™...
  • Seite 2 Cablaggio di zona / Zonebedrading Standalone mode requires no Eaton/ The EXP-2R-MULTI can detect short and open FSL: Scantronic control unit and does not use the circuits along the cable to the antenna. Alarm wired zone inputs. Note: To enable cable fault detection, the...
  • Seite 3: Button Operation

    • Output 2 is activated by an alarm event Note: Radio performance may reduce if the • 1- , 03 shows that the device has been from zone 5, 6, 7, 8 or 9 on the other device is mounted near metal pipes, mains learnt to an expander on bus 1 and has EXP-2R-MULTI.
  • Seite 4 Standalone mode: deleting (unlearning) radio devices The toggle setting functions only when the If there are active events, the display cycles output is activated by a button press at a through each in turn to show: To delete a device (which makes the device hold-up device.
  • Seite 5 PCB links, connectors and LEDs Paired mode: displaying current active events connected to the same EXP-2R-MULTI. If 4-wire CC is used, the number of zones is halved. You can display all alarm, tamper and fault The following sections provide information events that are currently active at the parent.
  • Seite 6: Einleitung

    Eaton • Kompatibel mit vielen verschiedenen Corporation’s (“Eaton”) experience and judgment and für Scantronic Secure Radio (SSR) may not cover all contingencies. If further information is Funkmeldern wie PIR-Sensoren, Einbruchmeldeanlagen. required, an Eaton sales office should be consulted. Sale Rauchmeldern und Türkontakten.
  • Seite 7: Tastenbedienung

    Menüoptionen Ausgänge 1 und 2 2. Bringen Sie die Steckbrücke zum Deaktivieren der Sabotage an. (Falls SSR-Modus zutreffend, werden Sie sie in Schritt 7 Option Zweck Modi entfernen.) Gerät- Aktivierter Modus einstellen: Alle Alarmtyp Ausgang Schritt 3: Modus einstellen Für SSR- Alle Melderalarm (einschl.
  • Seite 8: Schritt 5: Signalstärke Testen (Nur Ssr- Erweiterungsmodus)

    Anzeigen der zugewiesenen Adresse Im SSR-Modus können nur SSR-Geräte deaktiviert. Bei Bedarf können Sie einen eingelernt werden. Im Legacy-Modus können Ausgang so konfigurieren, dass er bei jedem Wenn Sie ESC/DEL drücken, während das nur Legacy-Geräte eingelernt werden. Ereignis manuell zurückgesetzt oder ein- und Display leer ist, wird die Adresse der EXP-2R- ausgeschaltet werden muss.
  • Seite 9: Verwenden Der Test-Option

    Gepaarter Modus: Untergeordnetes Gerät löschen 2. Verwenden Sie SELECT, um die gewünschte Zur Einhaltung der EN 50131: Einstellung anzuzeigen: (verlernen) a) Entfernen Sie die Platine, indem Sie die Um das untergeordnete Gerät zu löschen (zu 0f (Standardeinstellung) – um die Sirene zu Halteschraube entfernen und die Lasche verlernen): deaktivieren.
  • Seite 10: Wartung

    Leiterplatten-Steckbrücken, j Stromversorgung Wartung Stecker und LEDs Die EXP-2R-MULTI benötigt eine externe Die einzige erforderliche Wartung ist die 12-Vdc-Stromversorgung (siehe Technische Reinigung und ein jährlicher Test der In den folgenden Abschnitten finden Sie Daten ). Erweiterung. Informationen zu den Steckbrücken, Steckern Die MAINS FAIL-Klemmen signalisieren einen und LEDs, die in Abb. 1 gezeigt sind.
  • Seite 11: Principales Caractéristiques

    • Sorties 12 Vcc auxiliaires protégées par Dans ce mode, une application consiste fusibles. à intégrer les détecteurs radio Scantronic Sortie 3 dans d’autres systèmes de gestion des Utilisation d’une antenne externe La sortie 3 est activée par un événement de bâtiments sans radio.
  • Seite 12 Étape 3 : Réglez le mode Étape 5 : Testez l’intensité du signal • ESC/DEL sort de l’option actuelle, supprime le dispositif affiché ou affiche l’adresse du (mode d’extension SSR seulement) Remarque : cette procédure réinitialise aussi dispositif. la programmation usine de l’EXP-2R-MULTI. Si vous utilisez le mode d’extension SSR, vous pouvez tester l’intensité...
  • Seite 13 • 3. Pour un détecteur, utilisez l’interrupteur 4. Utilisez SELECT pour afficher le réglage HUD-2B-FXD en mode bidirectionnel ou le anti-sabotage du détecteur. Pour une alarme souhaité : HUD-2R-FXD en mode bidirectionnel hérité. agression portative, appuyez sur les touches AU (par défaut) : pour permettre de Si 0n (activé, par défaut) est choisi, l’EXP- agression.
  • Seite 14: Haut-Parleur

    Mode associé : définissez la sortie parent/enfant d) Pendant le montage, veillez à insérer le Après une remise à la programmation usine, bloc d’autoprotection anti-arrachement la LED rouge clignote trois fois toutes les Appuyez sur ESC/DEL lorsque l’écran est vide dans le trou de la plaque de montage cinq secondes.
  • Seite 15 Ceci peut être utile si, par exemple, l’EXP-2R-MULTI se trouve La modalità autonoma non richiede alcuna dans un autre coffret auto protégé. unità di controllo Eaton/Scantronic e non utilizza gli ingressi delle zone cablate. m Avertisseur interne Un’applicazione di questa modalità è...
  • Seite 16 Opzioni del menu Uscite 1 e 2 dopo essere stato appreso dall’unità di controllo). Modalità SSR Opzione Funzione Modalità Modalità ricevitore radio autonomo: Uscita Modalità impostazione: Numero Tipo di allarme • Supporta 10 rilevatori radio e/o dispositivi dispositivo attivata Selezionare per la panico.
  • Seite 17 Passo 3: Impostare la modalità È possibile selezionare un numero di • 1- , 03 indica che il dispositivo è stato dispositivo diverso premendo SELECT. appreso da un espansore sul bus 1 e ha Nota: questa procedura ripristina anche le Viene visualizzato il numero del dispositivo l’indirizzo 3.
  • Seite 18 Modalità autonoma: selezione del funzionamento con Modalità associata: eliminazione (disapprendimento) Per configurare il funzionamento delle uscite: doppio o singolo pulsante HUD del dispositivo figlio 1. Visualizzare 0P e premere SET. L’opzione db è rilevante se si utilizza uno dei Per eliminare (disapprendere) il dispositivo Il display alterna la visualizzazione del primo seguenti dispositivi: figlio:...
  • Seite 19 Collegamenti PCB, connettori e j Alimentazione elettrica Per la conformità alla norma EN 50131: L ’EXP-2R-MULTI richiede un alimentatore a) Rimuovere il PCB svitando la vite di esterno da 12 V CC (vedere Specifiche). fissaggio e sollevando la linguetta Le sezioni seguenti forniscono informazioni (Fig.
  • Seite 20 Impedenza minima 16 Ohm. • SSR-expander-modus – Expander Uscita AUX 12: da 9,5 V CC a 13,8 V CC; 600 voor Scantronic Secure Radio (SSR) Alle modi: mA max (prima di attivare la protezione da inbraak-alarmsystemen. •...
  • Seite 21: Menu-Opties

    5. Gebruik SELECT om r0 te laten verschijnen Supervisie Oudere Modus 5r , LG en druk op SET. configureren Uitgang Apparaat- Alarmtype 6. Gebruik SELECT om de vereiste modus te Verstoringsdetectie nummer geactiveerd 5r , LG laten verschijnen: ('jamming') Detector-alarm (ook configureren Er −...
  • Seite 22 Stap 6: Configureer de EXP-2R-MULTI U ziet het apparaat-nummer en daarna 0f − uitschakeling supervisie. de recentste en laagste signaalsterkte. d 3. Druk op SET. SSR-expander-modus , 01 , 9 , L7 toont bijv. dat de recentste signaalsterkte van apparaat 1 een waarde Gebruik de volgende opties in het Zelfstandige modus: Verstoringsdetectie configureren van 9 heeft met een laagste sterkte van 7.
  • Seite 23 Printplaatkoppelingen, stekkers Stap 7: Monteer de EXP-2R-MULTI Gekoppelde modus en LED’s. EXP-2R-MULTI monteren: Gekoppelde modus: Kind-apparaat inleren 1. Haal alle stroom van de EXP-2R-MULTI. U moet het kind-apparaat EXP-2R-MULTI In de volgende paragrafen vindt u informatie inleren bij het ouder-apparaat EXP-2R-MULTI. over de koppelingen, stekkers en LED’s op 2.
  • Seite 24: Specificaties

    batterijstoring als er een onderbreking is. 12V AUX-uitgang: 9.5Vdc tot 13.8Vdc; 600mA Als u deze ingangen niet gebruikt, zet u een max. (voordat overstroom-beveiliging ingrijpt). koppeling over beide sets klemmen. Zender: 868.0-868.6MHz G2FSK (SSR); 868.6625MHz G2FSK (legacy); bereik tot 700 m k Aansluitingen bekabelde zone in vrije ruimte;...

Inhaltsverzeichnis