Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
31.2 cm
31.2 cm
13.2 cm
31.2 cm
31.2 cm
14.6 cm
15.2 cm*
15.2 cm*
20–30 cm***
20–30 cm***
5.5 cm**
15.2 cm*
15.2 cm*
20–30 cm***
20–30 cm***
5.5 cm**
English ..............7
Français .......... 13
‫91 ................. العربية‬
Español
de España .....25
Español
de Mexico ......30
Português
do Brasil ........ 35
中文 ................40
Deutcsch .......45
Italiano ..........50
Svensk ...........55
17 cm
20.9 cm
20.9 cm
1
*
*
Norsk ..............60
Čeština...........65
Türkçe ........... 70
Dansk ............. 75
Nederlands ...80
Polski .............85
Русский ..........90
한국어 ............95
Magyar......... 100
Български ... 105
Română .........110
Ελληνικά ........115
****
79844 Rev B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für InSinkErator S460

  • Seite 1 English ....7 Norsk ....60 Čeština...65 Français ..13 ‫91 ....العربية‬ Türkçe ... 70 Dansk ..... 75 Español de España ..25 Nederlands ...80 Español Polski .....85 de Mexico ..30 Русский ..90 Português 한국어 ....95 do Brasil ..35 Magyar..100 中文...
  • Seite 2 **** **** ****...
  • Seite 3 13 4...
  • Seite 4 S460 S460...
  • Seite 5 .1 .1 .2 .2 Model 18005585700...
  • Seite 6 .1 .1 .2 .2 ** ** 27 28...
  • Seite 7: Installation Instructions

    Connector** *Specific models only **27 Included with Next Gen models **28 Included with select S460 models (power cord pre-installed to disposer) ***The optional stainless steel washer is used for sink openings larger than 33 mm ****Included parts vary by region...
  • Seite 8 Unplug cord, remove unit. Existing power cord must may overflow. not be re-used. InSinkErator EZ Connect power cord must be used. Proceed to step 4. If connecting a dishwasher, remove dishwasher inlet Sink Mounting Removal plug.
  • Seite 9: Final Installation

    Insert remaining end of (27) Next Gen model or Lift (18) to align with (8). Ensure all three (15) on (28) S460 model into bottom of (31). (13) are aligned with the lowest part of the three (9) on (13). Slightly push/compress (14) against (8) and Check for Leaks turn (18) to the right to slide up the three (9).
  • Seite 10: Important Safety Instructions

    Use of • To reduce the risk of injury by materials that are expellable InSinkErator EZ Connect power cord is required. The plug by a waste disposer, do not operate disposers without the must be plugged into an outlet that is properly installed and sink baffle in place (See Figure 23.1).
  • Seite 11: Disposer Is Equipped With An Automatic

    SERVICE 2. Mix together a solution of baking soda with water. Turn disposer If service is required, contact an InSinkErator Authorized Service on and remove stopper from sink at same time to wash away Center or your dealer. Guarantees are void if you remove your loose particles.
  • Seite 12 InSinkErator Product. Cost of replacement parts or a InSinkErator Middle East & Africa new InSinkErator Product, are provided at no cost to you. Repair or Dubai, United Arab Emirates replacement shall be determined by Manufacturer or its authorized Phone: +971 4 811800 service representative in their sole discretion.
  • Seite 13 *Certains modèles seulement **27 Compris dans les modèles Next Gen **28 Compris avec certains modèles S460 (cordon d’alimentation préinstallé dans le broyeur) ***La rondelle en inox facultative est utilisée pour les ouvertures d’évier de plus de 33 mm ****Les pièces comprises varient selon les régions * Informations sur la sécurité...
  • Seite 14: Brancher L'alimentation Électrique

    Pour le modèle S460 Utilisation du branchement du lave-vaisselle, passer à l’étape 11. En l’absence de broyeur existant, couper l’alimentation électrique Pour le modèle S460 Ne PAS raccorder un au niveau du boîtier de fusibles ou du disjoncteur, débrancher lave-vaisselle, passer à l’étape 12.
  • Seite 15: Installation Finale

    Lever (18) pour l’aligner sur (8). S’assurer que les Insérer l’extrémité restante du modèle Next Gen (27) ou du trois (15) sur (13) sont alignées sur la partie inférieure modèle S460 (28) S460 au fond du (31). des trois (9) sur (13). Pousser/Enfoncer légèrement Vérifier l’absence de fuites (14) contre (8) et tourner (18) vers la droite pour faire glisser les trois (9) vers le haut.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité Importantes

    électrique. L’utilisation du cordon d’alimentation EZ Connect bouchon dans l’ouverture de l’évier, comme illustré par la figure d’InSinkErator est requise. La fiche doit être branchée sur une 23.1 ou 23.2. Ne pas mettre les produits ou objets suivants dans le prise qui est correctement installée et mise à la terre broyeur de déchets : coquilles de palourde ou d’huître, nettoyants...
  • Seite 17: Informations De Garantie

    Si un service après-vente est requis, contactez un Centre de service Pour nettoyer le broyeur : autorisé InSinkErator ou votre revendeur. Les garanties sont annulées Poser le bouchon dans l’ouverture de l’évier et remplir ce dernier à si vous démontez votre broyeur après l’installation pour essayer de le moitié...
  • Seite 18 à compter de la date la plus récente entre : (a) la date d’installation limitée. originale de votre Produit InSinkErator, (b) la date d’achat ou (c) la date de fabrication identifiée par le numéro de série de votre Produit InSinkErator. Vous devrez présenter une documentation écrite prouvant (a) ou (b). Si (2) Nonobstant toute autre disposition des Conditions de Garantie limitée,...
  • Seite 19 ‫** 72 مضمن في طرز الجيل التالي‬ )‫ المحددة (سلك الطاقة مثبت مسب ق ً ا في جهاز التخلص من مخلفات الطعام‬S460 ‫** 82 متضمن مع ط ُ رز‬ ‫*** ت ُ ستخدَ م الغسالة االختيارية المصنوعة من الصلب المقاوم للصدأ لفتحات الحوض األكبر من 33 ملم‬...
  • Seite 20 ‫إذا لم يكن هناك جهاز تخلص من مخلفات الطعام موجود، فقم بإيقاف الطاقة‬ .11 ‫انتقل إلى الخطوة‬ ‫الكهربائية في قاطع الدائرة الكهربائية أو علبة الفيوزات، وافصل أنبوب صرف‬ ‫ الذي ال يتصل به غسالة أطباق، انتقل إلى‬S460 ‫بالنسبة لطراز‬ .7 ‫الحوض وانتقل إلى الخطوة‬ .12 ‫الخطوة‬...
  • Seite 21 .)31( ‫الموجودة من‬ ‫إزالة سدادة منفذ دخول غسالة األطباق‬ ‫ر ك � ِ ب تركيبة أخرى (92) و(03) على (13) وأدر (92) في اتجاه‬ )S460 ‫(جميع ال ط ُ رز باستثناء‬ .‫عقارب الساعة‬ ‫هام: لالستخدام مع وصلة غسالة األطباق فقط‬...
  • Seite 22 .‫كهربية في حالة حدوث خلل أو عطل. يوفر التأريض مسار ً ا أقل مقاومة للتيار الكهربي‬ ‫التخلص من مخلفات الطعام، ال ت ُ شغل الجهاز بدون تثبيت حاجز الحوض في‬ ‫. يجب توصيل القابس‬InSinkErator EZ Connect ‫ي ُتطلب استخدام كابل طاقة‬ ‫مكانه (انظر الشكل 32-1). ضع السدادة في فتحة الحوض كما هو موضح في‬...
  • Seite 23 .‫للحصول على العرض الممتد. تختلف فترة الضمان حسب السوق‬ *‫إرشادات صيانة المستخدم‬ ‫الخدمة‬ ‫ المعتمد أو الوكيل. تعتبر‬InSinkErator ‫إذا كانت الخدمة مطلوبة، فاتصل بمركز خدمة‬ ‫تنظيف جهاز التخلص من مخلفات الطعام‬ ‫الضمانات باطلة إذا قمت بإزالة جهاز التخلص من مخلفات الطعام بعد التركيب وحاولت‬...
  • Seite 24 ‫(1) بغض النظر عن أي شرط من شروط الضمان المحدود هذا، ولكن وف ق ً ا للبندين الفرعيين‬ "‫" أو "الشركة المصنعة‬InSinkErator )"InSinkErator ‫ي ُق د َم هذا الضمان المحدود من ق ِ بل‬ ‫(2) و(3) أدناه، ال يجوز أن تتجاوز قيمة االلتزامات المجمعة المتكبدة للشركة المصنعة‬...
  • Seite 25 *Solo modelos específicos **27 Incluido con los modelos Next Gen **28 Incluido en los modelos S460 (cable eléctrico preinstalado en el triturador) ***La arandela opcional de acero inoxidable se usa para las aberturas del fregadero de un tamaño superior a 33 mm ****Las piezas incluidas varían según la región...
  • Seite 26 Paso 7. Para el modelo S460 Para usar la conexión del lavavajillas, vaya al paso 11. Para el modelo S460 Si no se conecta a un Desconecte la alimentación eléctrica en el cuadro lavavajillas, continúe en el paso 12.
  • Seite 27 Inserte el otro extremo del modelo Next Gen (27) o el (9) de (13). Empuja y comprime ligeramente (14) contra modelo S460 (28) en el fondo de (31). (8) y gira (18) hacia la derecha para extraer los tres (9).
  • Seite 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Es esté colocado el deflector del fregadero (véase la figura 23.1). necesario usar el cable eléctrico InSinkErator EZ Connect. Coloca el tapón en el desagüe del fregadero como se muestra en El enchufe debe conectarse a una toma de corriente la figura 23.1 o 23.2.
  • Seite 29: Información De Garantía

    Si es necesario dar servicio, comuníquese con un centro de servicio suele indicar una acumulación de alimentos. autorizado de InSinkErator o con su distribuidor. Las garantías quedarán anuladas si retira el triturador después de la instalación e intenta repararlo, Para limpiar el triturador: o si el triturador se utiliza con fines comerciales.
  • Seite 30 *Solo modelos específicos **27 Incluido con los modelos Next Gen **28 Incluido en los modelos S460 (cable de alimentación preinstalado en el triturador) ***La arandela opcional de acero inoxidable se usa para las aberturas del fregadero de un tamaño superior a 33 mm ****Las piezas incluidas pueden variar según la región...
  • Seite 31 Paso 7. Para el modelo S460 Para usar la conexión del lavavajillas, vaya al Paso 11. Para el modelo S460 que NO se conecta a un Desconecte la alimentación eléctrica en el cuadro lavavajillas, continúe con el Paso 12.
  • Seite 32 Inserte el otro extremo de (27) del modelo Next Gen o tres pestañas (15) de (13) estén alineadas con la parte (28) del modelo S460 en la parte inferior de (31). más baja de los tres (9) de (13). Empuje o presione (14) con suavidad contra (8) y gire (18) hacia la derecha para Comprobación de fugas...
  • Seite 33 Es necesario usar el cable eléctrico abertura del fregadero según se muestra en la Figuras 23.1 o 23.2. InSinkErator EZ Connect. El enchufe debe conectarse a una toma No coloque los siguientes elementos dentro de un triturador: de corriente adecuadamente instalada y conectada a tierra de conchas de almejas u ostras, limpiadores de drenaje cáusticos...
  • Seite 34 Si es necesario dar servicio, comuníquese con un centro de servicio Para limpiar el triturador: autorizado de InSinkErator o con su distribuidor. Las garantías quedarán Coloque el tapón en la abertura del fregadero y rellene este con agua anuladas si retira el triturador después de la instalación e intenta repararlo, caliente a la mitad.
  • Seite 35 * Apenas modelos específicos **27 Incluído com modelos Next Gen **28 Incluído com modelos S460 (cabo de alimentação pré-instalado no triturador) ***A arruela de aço inoxidável opcional é usada para aberturas de pia maiores que 33 mm ****As peças incluídas variam conforme a região * Informações de segurança...
  • Seite 36 Caso não haja um Triturador de resíduos existente, desligue a lava-louças, vá para o passo 11. eletricidade em um disjuntor ou caixa de fusível, desconecte Para o Modelo S460 SEM conectar a uma lava-louças, o ralo da pia e passe para o Passo 7. passe para o passo 12.
  • Seite 37 Insira a extremidade que sobrou de (27), para o modelo Next três (9) no (13). Empurre/pressione a (14) levemente Gen, ou (28), para o modelo S460, no fundo de (31). contra o (8) e gire o (18) para a direita para deslizar as Verificação de vazamentos...
  • Seite 38: Instruções De Segurança Importantes

    (consulte corrente elétrica. O cabo de alimentação InSinkErator EZ a Figura 23.1). Coloque a tampa na abertura da pia conforme Connect deve ser utilizado. O cabo deve ser ligado a uma mostrado na Figura 23.1 ou 23.2.
  • Seite 39 Caso precise de assistência, entre em contato com uma Central de são um sinal de acúmulo de comida. Assistência Autorizada InSinkErator ou seu revendedor. As garantias ficam inválidas se você retirar seu triturador após a instalação e tentar Para limpar o triturador: consertá-lo, ou se o triturador for usado para fins comerciais.
  • Seite 40 洗 碗機進水口塞子 接地螺絲**** 安 裝環 18. 27. 食 物垃圾處理器 帶 3線電源線的空氣開關和帶連 9. 斜坡 接頭的空氣管** *僅限特定機型 ** 27 隨附於下一代機型 ** 28 隨附於 S460 型(食物垃圾處理器預裝電源線) ***水槽口超過 33 mm 可選用不銹鋼墊圈 ****所含零件因地區而異 * 安全資訊 危險 是指某種危險的情形,如不避免,將造成人員死亡或重大人身傷害。 警告 是指某種危險的情形,如不避免,可造成人員死亡或重大人身傷害。 是指某種危險的情形,如不避免,可能造成輕微或中度人身傷害。 注意事 項 告示 用於強調與人身傷害無關的做法。 (或同等)標誌是指安全相關具體說明或程序。...
  • Seite 41 理器,請斷開洗碗機。 取下洗碗機進水口塞子 托著食物垃圾處理器,將(24)的末端插入安裝 (S460型) 掛鉤的右側,然後轉動。食物垃圾處理器將自由墜 重要提示:僅限洗碗機連接 落。 告示 墜落危險警告 如果連接洗碗機時未取下洗碗機進水口塞子,則洗碗機 拔下電源線,取下裝置。現有電源線不得重複使 可能溢水。 用。必須使用InSinkErator EZ Connect電源線。 請前往步驟4。 如果連接洗碗機,則取下洗碗機進水口塞子。 卸下水槽安裝 告示 如果新的食物垃圾處理器安裝組件相同,您可以選 一旦被擊出,洗碗機進水口塞子將無法復原。將食物垃 擇跳至步驟11。 圾處理器側放,用螺絲起子擊出排水塞。用手鉗從食物 注意:若為厚度超過 9.5 mm 的水槽,您需要用 垃圾處理器內取下塞子。 28.6 mm 螺絲( 11 )替換現有的 38.1 mm 螺絲 ( 10 )。請參見步驟 10 。...
  • Seite 42 Lift & Latch 技術配備 (13),與 (16) 固定;(9) 將無法在 ** 水槽口直徑超過 33 mm 可選用( 33 )。將其放 (18) 上自由轉動。(這是為了便於使用雙手來安裝和抬起 置在水槽流理台和( 32 )之間。 (18) 而設計的)。 將下一代機型(27)或 S460 型(28)的剩餘末端 提示:安裝前,請先查看位於 (8) 底部的 (16) 如何與 (9) 插入(31)的底部。 互動。 17.1 抬起 (18) 使其與 (8) 對齊。確保 (13) 上的所有三...
  • Seite 43 警告- 使用電器時, 火災、觸電、人身傷害或財產損壞風險相關說明 應始終遵循基本預防措施,包括: 接地說明 • 本 產品可由 8 歲以上的兒童、以及身體、感官或心智 能力退化者,或是缺乏經驗與使用知識者使用,但前 對於所有連接接地線、電源線的食物垃圾處理器: 提是他們必須友人在旁監督或獲得如何安全使用本產 該食物垃圾處理器必須接地,降低發生故障或損壞時觸電 品的指示,並瞭解相關危險。兒童不得將本產品當成 的風險。接地為電流提供了一條電阻最小的路徑。需使用 玩具。不得在沒有人監督的情況下,由兒童進行清潔 InSinkErator EZ Connect 電源線。插頭必須插入按照所 和使用者維護操作。 有當地法規和條例正確安裝和接地的插座。 • 為 降低食物垃圾處理器排出材料所造成傷害風險,請 勿在未安裝水槽防濺板的情況下操作本食物垃圾處理 警告 器(請參閱圖 23.1)。請依圖 23.1 或 23.2 所示,將 塞子放在水槽開口處。請勿將以下物品放入食物垃圾 裝置接地不當可導致觸電。如果您對食物垃圾處理器 處理器:蛤蜊或牡蠣殼、腐蝕性排水管清潔劑或類似 是否正確接地有疑問,請諮詢合格電工或維修人員。 產品、玻璃、瓷器或塑膠、大骨(全)骨、金屬(如...
  • Seite 44 電氣電子設備回收中心處理。要瞭解有關本產品的處理、回收與再利 • 切勿將生肉或任何非食品廢棄物放在任何棄置設備中研磨。 用的詳細資訊,請聯絡當地市政單位、家庭廢棄物處理機構,或購買 • 切勿將硬質材料,如玻璃和金屬棄置到本電器。 產品的商店。 • 請勿浪費食物。我們所購買的食物中有將近四分之一都會被丟棄: 保固資訊 排名前四項是沙拉、麵包、蛋糕和水果。停止浪費、節省金錢的三 個提示:僅購買或烹飪您所需的食物份量;檢查冰箱和櫥櫃中是否 (保固年限*) 有還沒吃過的食物 - 把這些食物當成下一個零食或冰起來;在您下 一次的購物清單中刪除這項食物! 保固服務取決於裝置的序列號及安裝日期。可能需要出示購買或安裝 收據來確認保固狀態。 • 研磨完成並且只聽到馬達聲和水聲前,請勿關閉食物垃圾處理 請在insinkerator.com/worldwide/product-registration 上註冊您的 器。*Cover Control用戶應參考Cover Control說明手冊。 產品,查看您是否有資格享受延期服務。保固年限因市場而異。 用戶維護說明 服務 如需保固服務,敬請聯絡InSinkErator授權服務中心或您的經銷商。 清洗食物垃圾處理器機 在安裝食物垃圾處理器後,如果您自行拆除處理器並試圖予以維修, 久而久之,食物顆粒會積聚在研磨室和防濺板上。食物垃圾處理器散 或將其用於商業用途,則保修無效。 發異味通常是食物堆積的跡象。 機型及保固年限見下表。 清潔處理器: 將塞子放入水槽口,注入半個水槽的溫水。 機型 歐盟...
  • Seite 45: Abmessungen

    Stromkabel und Luftschlauch mit Verbindungsstück *Nur bestimmte Modelle **27 Bei Next Gen-Modellen mitgeliefert **28 Bei S460-Modellen enthalten (Stromkabel am Gerät vorinstalliert) ***Die optionale Edelstahl-Unterlegscheibe wird für Beckenbohrlöchern größer als 33 mm verwendet ****Enthaltene Teile variieren je nach Region * Sicherheitshinweise GEFAHR zeigt eine Gefahrenquelle an, die bei Nichtvermeidung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
  • Seite 46: Für Modelle Mit Gummidichtung

    Beckenflansch (FLG-SSLG) benötigt. Falls kein bestehender Entsorger vorhanden ist, schalten Sie die Stromzufuhr am Leitungsschutzschalter oder Für Modell S460 Falls Sie den Spülmaschinen- Sicherungskasten ab, trennen den Spülenablauf und machen Anschluss benutzen, weiter mit Schritt 11. mitSchritt 7 weiter.
  • Seite 47: Für Die Meisten Modelle (Jene Mit Komponenten 19, 20 Und 21)

    Stecken Sie das verbleibende Ende von (27) bei einem gegen (8) und drehen Sie (18) nach rechts, um ihn auf die Next Gen-Modell oder (28) bei einem S460-Modell in die drei (9) zu schieben. Kontrollieren Sie, ob alle drei (16) Unterseite von (31).
  • Seite 48: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE WARNUNG – Beim Verwenden elektrischer SICHERHEITSANWEISUNGEN Geräte sind stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen, unter anderem: ANWEISUNGEN BEZIEHEN SICH AUF RISIKO VON BRAND, STROMSCHLAG, PERSONEN- • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen ODER SACHSCHÄDEN mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Vorkenntnisse verwendet werden, falls sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung ERDUNGSANWEISUNGEN...
  • Seite 49: Der Entsorger Ist Mit Einem Automatischen

    WARTUNGSANLEITUNG FÜR BENUTZER werden. Registrieren Sie Ihr Produkt auf ENTSORGER REINIGEN insinkerator.com/worldwide/product-registration, um zu sehen, ob Sie Anspruch auf ein erweitertes Angebot haben. Der Garantiezeitraum Mit der Zeit können sich Speisereste in der Mahlkammer und variiert je nach Absatzgebiet. Schutzmanschette ansammeln. Geruchsbildung im Entsorger ist SERVICE meist ein Zeichen von Resteablagerungen.
  • Seite 50: Istruzioni Di Installazione

    *Solo modelli specifici **27 Incluso con i modelli Next Gen **28 Incluso con i modelli S460 (cavo di alimentazione preinstallato sul dissipatore di rifiuti) ***La rondella opzionale in acciaio inox viene utilizzata per scarichi del lavello con diametro superiore a 33 mm ****I componenti inclusi variano in base all’area geografica...
  • Seite 51: Collegamento Elettrico

    In assenza di un dissipatore di rifiuti, disattivare l’alimentazione elettrica dall’interruttore automatico o dalla scatola dei Per il modello S460 se NON si utilizza il raccordo per fusibili, scollegare lo scarico del lavello e passare al punto 7. lavastoviglie, passare al punto 12.
  • Seite 52 Inserire l’estremità rimanente del modello (27) Next Gen o Sollevare (18) per l’allineamento a (8). Assicurarsi (28) S460 nella parte inferiore di (31). che tutti e tre i (15) su (13) siano allineati con la parte più bassa delle tre (9) su (13). Spingere/comprimere...
  • Seite 53: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    EZ Connect di mostrato nella Figura 23.1 o 23.2. Non inserire nel dissipatore InSinkErator. La spina deve essere inserita in una presa di di rifiuti: gusci di vongole o ostriche, detergenti caustici per corrente correttamente installata e dotata di messa a terra, in scarichi o prodotti simili, vetro, porcellana o plastica, ossa grandi conformità...
  • Seite 54: Informazioni Sulla Garanzia

    Se è necessario un intervento di assistenza, contattare un centro di dissipazione e nella guarnizione antispruzzo. La presenza di odori provenienti assistenza autorizzato InSinkErator o il proprio rivenditore. La garanzia dal dissipatore di rifiuti è solitamente un segno di accumulo di cibo.
  • Seite 55 *Endast specifika modeller **27 Ingår i Next Gen-modeller **28 Inkluderas med S460-modeller (elkabel förinstallerad på kvarnen) ***Tillvalet bricka i rostfritt stål används för vasköppningar större än 33 mm **** Delarna som ingår varierar beroende på region * Säkerhetsinformation FARA indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, kommer att leda till dödsfall eller allvarlig skada.
  • Seite 56 OBS! Obs! Cover Control finns inte på alla marknader. Skada på egendom. Risk för kortvarigt/långvarigt vatten- läckage om den inte monteras korrekt. För alla modeller utom S460: Gå till steg 13. *Endast för specifika modeller. För modeller utan en gummipackning: Applicera en droppe silikontätning jämnt runt (4).
  • Seite 57 För in återstående ände av (27) Next Gen-modell eller av de tre (9) på (13). Tryck/komprimera (14) lätt mot (28) S460-modell på undersidan av (31). (8) och vrid (18) åt höger för att skjuta upp de tre (9). Kontrollera om det finns läckage Kontrollera att alla tre (16) är fastlåsta på...
  • Seite 58: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Rengöring och användarunderhåll får inte väg med minsta motstånd för den elektriska strömmen. utföras av barn utan uppsikt. InSinkErator EZ Connect-elkabeln måste användas. Kontakten • För att minska risken för skador orsakade av material måste anslutas till ett uttag som är korrekt installerat och som kan slungas ut av en avfallskvarn, använd inte...
  • Seite 59 En lukt från kvarnen är oftast ett tecken på att mat har ansamlats. Garantiperioden varierar beroende på marknad. För att rengöra kvarnen: SERVICE Om service krävs, kontakta ett auktoriserat InSinkErator- Placera vaskproppen i vasköppningen och fyll vasken halvvägs servicecenter eller din återförsäljare. Garantin upphör att gälla om du med varmt vatten.
  • Seite 60 *Kun spesifikke modeller **27 Følger med Next Gen-modeller **28 Inkludert med S460-modeller (strømledning forhåndsmontert på kverna) ***Den ekstra skiven i rustfritt stål brukes til vasker med hull som er større enn 33 mm ****Medfølgende deler varierer etter område * Sikkerhetsinformasjon FARE angir en farlig situasjon som fører til død eller alvorlig skade hvis den ikke unngås.
  • Seite 61: Koble Til Strømforsyningen

    Hvis vasken er tykkere enn 19 mm, kreves det en til Trinn 1. forlenget flens (FLG-SSLG) som selges separat. For S460-modellen ved bruk av Hvis det ikke finnes en eksisterende kvern, slå av oppvaskmaskin kan du gå til trinn 11.
  • Seite 62 Sett inn den gjenværende enden av (27) Next Gen- på (13). Trykk lett (14) mot (8) og snu (18) til høyre modellen eller (28) S460-modellen i bunnen av (31). side for å gli opp de tre (9). Bekreft at alle tre (16) er festet på...
  • Seite 63: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Jording gir strømmen en • For å redusere risikoen for skader forårsaket av materialer bane den kan følge uten motstand. Bruk av InSinkErator EZ som kan bli kastet ut av en avfallskvern, må du ikke bruke Connect-strømledningen er obligatorisk.
  • Seite 64 Hvis det er nødvendig med service, bør du kontakte et autorisert Plasser stopperen i vaskens bunnhull, og fyll vasken halvveis opp InSinkErator-servicesenter eller forhandleren din. Garantien blir med varmt vann. ugyldig hvis du tar ut kverna etter montering og prøver å reparere den, eller hvis kverna brukes til kommersielle formål.
  • Seite 65: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    *Pouze konkrétní modely **27 Přiloženo k modelům nové generace **28 Součástí modelů S460 (napájecí kabel předinstalovaný k drtiči) ***Volitelná nerezová podložka se používá pro otvory dřezů větší než 33 mm ****Obsah dodávky se liší podle regionu * Informace o bezpečnosti NEBEZPEČÍ...
  • Seite 66 Pokud neexistuje žádný stávající drtič, vypněte (FLG-SSLG). elektrické napájení na jističi nebo pojistkové skříni, odpojte odtok dřezu a přejděte ke kroku 7. Pro model S460 Pomocí připojení myčky nádobí přejděte ke kroku 11. Vypněte elektrické napájení na jističi nebo U modelu S460 BEZ PŘIPOJENÍ myčky pojistkové...
  • Seite 67 že všechny tři výstupky (15) na dílu (13) jsou Zasuňte zbývající konec (27) modelu Next Gen nebo zarovnané s nejnižší částí ze tří (9) na dílu (13). (28) modelu S460 do dolní části (31). Mírně zatlačte/stlačte (14) proti přírubě (8) a otočte Kontrola případných netěsností...
  • Seite 68: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    • Aby se snížilo riziko poranění materiály, které mohou s nejmenším odporem. Vyžaduje se použití napájecího být drtičem odpadu vymrštěny, neprovozujte drtiče bez kabelu InSinkErator EZ Connect. Zástrčka musí být namontované přepážky dřezu (viz obrázek 23.1). Do otvoru připojena do zásuvky, která je řádně instalovaná a umyvadla umístěte zátku, jak je znázorněno na obrázku...
  • Seite 69: Informace O Záruce

    Je-li nutný servis, obraťte se na autorizované servisní středisko Čištění drtiče: společnosti InSinkErator nebo na svého prodejce. Záruka zaniká, jestliže po instalaci vyjmete drtič odpadu a pokusíte se jej opravit Umístěte zátku do otvoru pro dřez a naplňte dřez do poloviny nebo pokud se drtič...
  • Seite 70 Borusu** *Yalnızca belirli modeller **27 Yeni Nesil Modellerde mevcuttur **28 Seçili S460 modellerinde mevcuttur (güç kablosu, öğütücüye önceden takılmıştır) ***Opsiyonel paslanmaz çelik rondela 33 mm’den büyük lavabo delikleri için kullanılır ****Ürünle birlikte verilen parçalar, bölgeye göre değişiklik gösterir * Güvenlik Bilgileri TEHLİKE...
  • Seite 71 Flanşı (FLG-SSLG) gereklidir ve bu parça ayrı satılır. Öğütücü Mevcut Değilse devre kesici veya sigorta kutusundan elektrik gücünü kapatın, lavabo giderinin S460 Modelinde bulaşık makinesi bağlanacaksa bağlantısını kesin ve Adım 7 ile devam edin. adım 11 ile devam edin. S460 Modelinde bulaşık makinesi Devre kesiciden veya sigorta kutusundan elektrik bağlanmayacaksa adım 12 ile devam edin.
  • Seite 72 üzerindeki (15) numaralı üç parçanın da (13) numaralı Yeni Nesil modelin (27) numaralı parçasının veya parçadaki (9) numaralı üç parçanın en alt kısmıyla S460 modelinin (28) numaralı parçasının hizalandığından emin olun. (14) numaralı parçayı diğer ucunu (31) numaralı parçanın altına takın.
  • Seite 73: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim azaltmak için bu öğütücü topraklanmalıdır. Topraklama, altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. elektrik akımı için en düşük dirençli yolu sağlar. InSinkErator • Atık öğütücü tarafından dışarı atılabilecek malzemelerin sebep EZ Connect güç kablosunun kullanılması gereklidir. Fiş, tüm olabileceği yaralanma riskini azaltmak için öğütücüleri lavabo...
  • Seite 74: Garanti Bilgileri

    Garanti süresi pazara göre değişiklik gösterir. parçacıkları birikebilir. Öğütücüden koku gelmesi genellikle öğütücüde yiyecek biriktiğine işarettir. SERVİS Servis işlemi gerekiyorsa InSinkErator Yetkili Servis Merkezlerinden Öğütücüyü temizlemek için: biriyle veya bayinizle iletişime geçin. Kurulumdan sonra öğütücünüzü Tıpayı lavabo ağzına takın ve lavaboyu yarısına kadar sıcak suyla söküp onarmaya çalışırsanız veya öğütücüyü...
  • Seite 75 *Kun specifikke modeller **27 Inkluderet med modeller i næste generation **28 Inkluderet med S460-modeller (elledning er forudinstalleret på køkkenkværnen) ***Den valgfrie skive af rustfrit stål bruges til vaskeåbninger, der er større end 33 mm ****Inkluderede dele varierer efter region...
  • Seite 76 Hvis der ikke er nogen eksisterende køkkenkværn, skal opvaskemaskinetilslutning, gå til trin 11. du slukke for strømmen ved strømafbryderen eller For Model S460, hvor en opvaskemaskine IKKE sikringsboksen, frakoble afløbet fra vasken og gå videre tilsluttes, fortsæt til trin 12.
  • Seite 77 (15) på (13) er rettet ind efter den nederste del af de tre (9) på (13). Skub/tryk (14) let mod (8) generation) eller (28) S460-modellen i bunden af (31). og drej (18) til højre for at skubbe de tre op (9) op.
  • Seite 78: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Jordforbindelse giver en vej med mindst figur 23.1). Sæt proppen i vaskeåbningen som vist i figur 23.1 modstand for elektrisk strøm. Brug af InSinkErator EZ eller 23.2. Kom ikke følgende i en køkkenkværn: muslinge- Connect-elledning er påkrævet. Stikket skal sættes i en eller østersskaller, ætsende afløbsrens eller lignende...
  • Seite 79 SERVICE Sådan rengøres køkkenkværnen: Hvis service er nødvendig, kan du kontakte et autoriseret InSinkErator- Sæt proppen i åbningen i vasken, og fyld vasken halvt op med servicecenter eller din forhandler. Garantier bliver ugyldige, hvis du varmt vand.
  • Seite 80: Installatie-Instructies

    *Alleen specifieke modellen **27 Inbegrepen bij Next Gen-modellen **28 Inbegrepen bij S460-modellen (netsnoer vooraf geïnstalleerd op de vermaler) ***De optionele roestvrijstalen ring wordt gebruikt voor gootsteenopeningen groter dan 33 mm ****De inbegrepen onderdelen variëren per regio * Veiligheidsinformatie GEVAAR geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, zal leiden tot de dood of ernstig letsel.
  • Seite 81 (FLG-SSLG) vereist, deze is afzonderlijk verkrijgbaar. Als u een bestaande vermaler vervangt, kunt u doorgaan Voor model S460 Ga bij gebruik van de met stap 1. vaatwasser-verbinding door naar stap 11. Voor model S460 Als er GEEN vaatwasser wordt Als er geen bestaande vermaler is, schakelt u de stroom uit bij aangesloten, gaat u door naar stap 12.
  • Seite 82 Plaats het resterende uiteinde van (27) bij model Next Gen drie (15) op (13) in lijn zijn met het laagste deel van de of (28) bij model S460 in de onderkant van (31). drie (9) op (13). Duw/druk (14) lichtjes tegen (8) en draai (18) naar rechts om de drie (9) omhoog te schuiven.
  • Seite 83: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Aarding biedt een weg van de minste weerstand voor elektrische • Om het risico op letsel door materialen die door een afvalvermaler stroom. Gebruik van een InSinkErator EZ Connect-netsnoer is kunnen worden uitgeworpen te beperken, mag u de vermaler niet vereist.
  • Seite 84: Informatie Over De Garantie

    SERVICE Om de vermaler te reinigen: Neem voor service contact op met een door InSinkErator erkend Plaats de stop in de gootsteenopening en vul de gootsteen voor de helft servicecentrum of uw dealer. De garantie vervalt als u uw vermaler na met warm water.
  • Seite 85 *Tylko w określonych modelach **27 Dołączone do modeli Next Gen **28 Element dołączony do modeli S460 (kabel zasilający fabrycznie zainstalowany do młynka) ***Opcjonalna podkładka ze stali nierdzewnej jest używana w przypadku otworów zlewozmywaka większych niż 33 mm ****Dołączone do zestawu części różnią się w zależności od regionu * Informacja nt.
  • Seite 86: Podłączanie Zasilania Elektrycznego

    że dojdzie do przelania zmywarki. Odłącz kabel, zdemontuj zespół. Starego kabla zasilającego nie wolno używać ponownie. Konieczne jest użycie kabla zasilającego InSinkErator EZ Connect. Jeśli zostaje podłączona zmywarka, to trzeba wyjąć Przejdź do kroku 4. zatyczkę wlotu ze zmywarki.
  • Seite 87: Kontrola Szczelności

    Wskazówka: Przed instalacją sprawdzić, jak (16) współdziała Wsuń pozostałą część (27) w przypadku modelu Next Gen z (9) na spodzie (8). albo (28) w przypadku modelu S460 w spód (31). 17.1 Podnieść (18) w celu wyrównania z (8). Upewnić się, że Kontrola szczelności...
  • Seite 88: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Wymagane jest użycie kabla nie należy używać młynków bez założonego przegrodowego zasilającego InSinkErator EZ Connect. Wtyk musi być kołnierza do zlewu (patrz rysunek 23.1). Umieść ogranicznik podłączony do gniazdka, które zostało poprawnie zainstalowane w otworze zlewu, jak pokazano na rysunku 23.1 lub 23.2.
  • Seite 89 Aby wyczyścić młynek: Gdyby konieczna była obsługa serwisowa, skontaktuj się Umieść ogranicznik w otworze zlewu i napełnij zlew do połowy, z Autoryzowanym Centrum Serwisu InSinkErator albo z dystrybutorem, ciepłą wodą. za którego pośrednictwem dokonano zakupu. Samodzielny demontaż młynka po jego zainstalowaniu i próba naprawy unieważniają gwarancję, 2.
  • Seite 90: Комплект Поставки

    ** 27 Входит в комплект поставки моделей Next Gen ** Поз. 28 входит в комплект поставки некоторых моделей S460 (с сетевым шнуром, установленным на диспоузер в заводских условиях) *** Шайба из нержавеющей стали (заказывается дополнительно) необходима, если диаметр отверстия в мойке больше 33 мм...
  • Seite 91 )FLG-SSLG(, который можно приобрести отдельно. Если не нужно демонтировать старый диспоузер, выключите электропитание в электрощитке, отсоедините Для модели S460: если нужно подключить диспоузер сливную трубку мойки и перейдите к действию 7. к посудомоечной машине, перейдите к действию 11. Для модели S460: если НЕ нужно подключать...
  • Seite 92 Вставьте свободный конец детали )27( модели Next Gen нижней частью из трех )9( на детали )13(. Слегка нажмите или детали )28( модели S460 в нижнюю часть детали )31(. )14( по отношению к детали )8( и поверните деталь )18( вправо, чтобы сдвинуть вверх три )9(. Убедитесь, что все...
  • Seite 93: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    заглушку в отверстие раковины, как показано на рисунке 23.1 или 23.2. наименьшим сопротивлением для электрического тока. Необходимо Не помещайте в диспоузер следующие предметы и вещества: использовать сетевой шнур InSinkErator EZ Connect. Вилку сетевого раковины моллюсков, щелочные средства для прочистки труб и шнура необходимо вставить настенную розетку, правильно...
  • Seite 94 ОЧИСТКА ДИСПОУЗЕРА ОБСЛУЖИВАНИЕ С течением времени частицы жира/пищи могут скапливаться в камере Если требуется выполнить обслуживание, обратитесь в АСЦ InSinkErator измельчения и защитном отражателе, вызывая неприятный запах. или к дилеру. Гарантия аннулируется, если после установки диспоузера он был демонтирован для самостоятельного ремонта либо его использовали в...
  • Seite 95 에어 튜브가 달린 에어 스위치** *특정 모델 한정 **27 Next Gen 모델에 포함 **28 일부 S460 모델에 포함(전원 코드가 분쇄기에 사전 설치되어 있음) ***싱크대 개구부가 33mm보다 큰 경우에는 옵션 스테인리스 스틸 와셔 사용 ****포함 부품은 지역에 따라 상이 * 안안 안안...
  • Seite 96 크 플랜지(FLG-SSLG)가 필요한데, 이는 별도 판매 됩니다. 안안 안안안안 안안 안안, 차단기나 두꺼비집에서 전원을 끄고 싱크대 배수구를 분리한 후에 7안안로 건너뜁니다. S460 안안의 경우, 식기세척기를 연결하려면 11단계로 이동합니다. 차단기나 두꺼비집에서 전원을 끕니다. 폐수 S460 안안의 경우, 식기세척기를 연결하지 배출관에서 배수 트랩을 분리합니다. 분쇄기에...
  • Seite 97 카운터와 (32) 사이에 위치시킵니다. 17.1 (18)을 들어 올려서 (8)과 정렬을 맞춥니다. (13) (27) Next Gen 모델 또는 (28) S460 모델의 나머지 에서 세 개의 (15) 모두가 세 개의 (9) 최하단에 끝단을 (31)의 바닥에 삽입합니다. 맞게 정렬되어 있는지 확인합니다. (14)를 (8)에...
  • Seite 98 수 있습니다. 어린이는 이 제품을 가지고 놀아서는 최소한의 전류 저항을 위한 경로를 제공합니다. 안 됩니다. 감독 없이 어린이가 청소 및 사용자 InSinkErator EZ Connect 전원 코드를 사용해야 합니다. 유지보수를 수행할 수 없습니다. 플러그는 모든 지방 법규 및 조례에 따라 제대로...
  • Seite 99 설명서를 참조하십시오. 등록하십시오. 보증 기간은 지역별로 다릅니다. 안안안 안안안안 안안 안안안 서비스가 필요한 경우, InSinkErator 공식 서비스 센터나 안안안 안안 판매자에게 문의하십시오. 설치 후에 처리기를 제거하거나 수리를 시간이 흐르면서 음식물 입자가 분쇄 챔버와 배플에 쌓일 수 시도하는 경우, 또는 처리기를 상용 목적으로 사용하는 경우에는...
  • Seite 100 3 vezetékes tápkábellel és légtömlő-csatlakozóval** *Csak bizonyos modellek esetében **27 A Next Gen modellekhez mellékelve **28 Bizonyos S460-modellekhez mellékelve (hulladékőrlőbe szerelt tápkábel) ***Az opcionális rozsdamentes acél alátétkarika a 33 mm-nél szélesebb mosogatónyílások esetében használandó ****A mellékelt alkatrészek régiónként eltérők * Biztonsággal kapcsolatos információk VESZÉLY...
  • Seite 101 áramellátást a megszakítónál vagy a biztosítódoboznál, majd a Ha NEM csatlakoztat mosogatógépet az mosogató lefolyójának leválasztása után folytassa a 7. lépéssel. S460 modellhez, folytassa a 12. lépéssel. Állítsa le az áramellátást a megszakítónál vagy a A mosogatógépek csatlakoztatására biztosítódoboznál. Válassza le a szagelzáró szifont a szennyvízelvezető...
  • Seite 102 Tipp: A beszerelést megelőzően tekintse át, hogy a (8)-as elem alján található (9)-es elem és a (16)-os elem hogyan hatnak egymásra. Next Gen modell esetén helyezze a (27)-es, S460 modell 17.1. esetén pedig (28)-as elem fennmaradó végét a (31)-es elembe.
  • Seite 103: Fontos Biztonsági Előírások

    Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani! A tisztítást és a földelés a legkisebb ellenállású utat biztosítja az elektromos áram felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem számára. InSinkErator EZ Connect tápkábel használata szükséges. végezhetik! A csatlakozót az összes helyi előírásnak és rendeletnek •...
  • Seite 104: Jótállási Információk

    A hulladékőrlőből kiszűrődő szag általában az SZERVIZ élelmiszer-lerakódás jele. Ha szervizelésre van szüksége, forduljon az InSinkErator hivatalos A hulladékőrlő tisztításának menete: szervizközpontjához vagy a kereskedőjéhez. A garanciák érvényüket Helyezze a dugót a mosogató nyílásába, és töltse fel a mosogatót félig vesztik, ha Ön az üzembe helyezést követően eltávolítja a hulladékőrlőt,...
  • Seite 105 ** 27 Включено в моделите Next Gen ** 28 Включено в определени модели S460 (захранващият кабел е предварително монтиран към мелницата за отпадъци) *** Допълнителната шайба от неръждаема стомана се използва за отвори на мивки с размери над 33 mm **** Включените...
  • Seite 106 за съдомиялна машина преминете към стъпка 11. електрозахранването от прекъсвача или от таблото с предпазителите, разкажете канала на мивката и преминете За модел S460: когато НЕ се свързва съдомиялна към стъпка 7. машина, преминете към стъпка 12. Изключете електрическото захранване от прекъсвача...
  • Seite 107 Уверете се, че и трите детайла )15( върху детайл )13( Вкарайте оставащия край на детайл )27( на модел Next са подравнени с най-ниската част от трите детайла Gen или детайл )28( на модел S460 в долната част на )9( върху детайл )13(. Леко натиснете детайл )14( към детайл )31(.
  • Seite 108: Важни Инструкции За Безопасност

    за електрическия ток. Трябва да се използва захранващ кабел я използвайте, ако не е поставена предпазната мембрана InSinkErator EZ Connect. Щепселът трябва да бъде включен в за мивката )вж. фигура 23.1(. Поставете тапата в отвора контакт, който е правилно монтиран и заземен в съответствие с...
  • Seite 109 Ако се налага сервизно обслужване, се свържете с оторизиран сервизен център миризма обикновено е признак за натрупване на храна. на InSinkErator или с обслужващия ви търговец. Гаранцията става невалидна, ако демонтирате мелницата за отпадъци след монтажа ѝ и се опитате да я...
  • Seite 110 *Numai anumite modele **27 Inclus cu modelele Next Gen **28 Inclus cu modelele select S460 (cablu preinstalat la tocător) ***Șaiba din oțel inoxidabil opțională este utilizată pentru deschideri de chiuvetă mai mari de 33 mm ****Piesele incluse diferă în funcție de regiune * Informații privind siguranța...
  • Seite 111 și treceți la pasul 7. Modelul S460: Pentru utilizarea racordului pentru mașină de spălat vase, treceți la pasul 11. Modelul S460 Model: În cazul în care NU racordați Opriți alimentarea cu energie electrică de la o mașină de spălat vase, continuați cu pasul 12.
  • Seite 112 17.1 Ridicați (18) pentru a-l alinia cu (8). Asigurați-vă că toate al (28) modelul S460 în partea de jos a (31). cele trei (15) de pe (13) sunt aliniate cu partea inferioară a celor trei (9) de pe (13). Împingeți/apăsați ușor (14) pe (8) Verificarea scurgerilor și rotiți (18) spre dreapta pentru a glisa în sus cele trei (9).
  • Seite 113: Instrucțiuni De Utilizare

    Este obligatorie utilizarea cablului de alimentare cu energie Așezați dopul în deschiderea chiuvetei, astfel cum se arată în electrică InSinkErator EZ Connect. Fișa trebuie introdusă într-o Figura 23.1 sau 23.2. Nu introduceți în tocător următoarele: scoici priză care este instalată și împământată corespunzător, în sau cochilii, soluții caustice de curățare a țevilor de scurgere sau...
  • Seite 114: Informații Privind Garanția

    Dacă sunt necesare intervenții de service, contactați un centru de service Mirosul emanat de tocător este, de obicei, un semn al acumulării de alimente. autorizat InSinkErator sau distribuitorul dumneavoastră. Garanțiile sunt anulate dacă demontați tocătorul după instalare și dacă încercați să îl Pentru a curăța tocătorul:...
  • Seite 115 *Συγκεκριμένα μοντέλα μόνο **27 Περιλαμβάνεται με τα μοντέλα Next Gen **28 Περιλαμβάνεται με επιλεγμένα μοντέλα S460 (καλώδιο τροφοδοσίας προεγκατεστημένο στον σκουπιδοφάγο) ***Η προαιρετική ροδέλα 33 mm από ανοξείδωτο χάλυβα χρησιμοποιείται για ανοίγματα νιπτήρα μεγαλύτερα από 33 mm ****Τα μέρη που περιλαμβάνονται ποικίλουν, ανάλογα με την περιοχή...
  • Seite 116 η οποία πωλείται ξεχωριστά. Εάν Δεν υπάρχει υφιστάμενος σκουπιδοφάγος, αποσυνδέστε την τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος στον Για το Μοντέλο S460 Χρησιμοποιώντας τη σύνδεση για ασφαλειοδιακόπτη ή στην ασφαλειοθήκη, αποσυνδέστε την πλυντήριο πιάτων, μεταβείτε στο βήμα 11. αποστράγγιση του νιπτήρα και μεταβείτε απευθείας στο Βήμα 7.
  • Seite 117 Εισαγάγετε το άλλο άκρο του μοντέλου )27( Next Gen η 17.1 του μοντέλου )28( S460 στο κάτω μέρος του )31(. Σηκώστε το )18( για να το ευθυγραμμίσετε με το )8(. Βεβαιωθείτε ότι και οι τρεις )15( στο )13( έχουν ευθυγραμμιστεί...
  • Seite 118 ρεύμα. Απαιτείται να χρησιμοποιείται το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος Εικόνα 23.1(. Τοποθετήστε το ανασχετικό στον νιπτήρα, όπως φαίνεται του InSinkErator EZ Connect. Το φις πρέπει να συνδέεται σε μια παροχή στις Εικόνες 23.1 ή 23.2. Μην τοποθετείτε μέσα στον σκουπιδοφάγο τα...
  • Seite 119: Πληροφορίες Για Την Εγγύηση

    πώμα. Όταν αναδύεται οσμή από τον σκουπιδοφάγο, συνήθως αποτελεί ένδειξη Εάν χρειαστεί σέρβις, επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις συσσώρευσης τροφίμων. InSinkErator ή με την αντιπροσωπεία σας. Οι εγγυήσεις ακυρώνονται εάν αφαιρέσετε Για να καθαρίσετε τον σκουπιδοφάγο: τον σκουπιδοφάγο σας μετά την εγκατάσταση και επιχειρήσετε να τον επισκευάσετε ή...

Inhaltsverzeichnis