Seite 1
MODEL INPUT MRFD-015D-E DC12V ONLY MT17F-G3 AC220-240V,DCI2124V MT27F-G3 AC220-240V,DCI2/24V MT35F-G3 AC220-UOV, DCI MT45F-G3 AC220-240V,DCI MT60F-G3 AC220-240V,DCI2/24V MT80F-G3 AC220-UOV, DCI2/24V Refrigerator Kühlgerät Réfrigérateur Kylbox INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D'EMPLOI BRUKSANVISNING...
Seite 2
Temperature setting Your can be used both as refrigerator and freezer. Set the cabinet inside air temperature range by means of the Temperature controller, Set the Temperature controller to OFF.. Power lamp Temperature controller Insert the square moulded plug into the "PWVER DC 12V ONLY" on the refrigerator.
Seite 3
Fig.' (D D.C. CORD IOA SPECIALTHERMAL FUSE ANSCHLUßKABELFÜR GLEICHSTROM IOAFUSIBLE S PECIAL CORDON SONDER SICHERUNG IOA CHECKON DIRECTION O FINSTALLATION JAPAN ANDUSA) ATTENTION POUR INSTALLATION COWERCLEPOUR {TATS-UNIS HENWEIS FÜRAUFBAURICHTUNG DECKELIAIJSÅNRI.NGFÜRJAPWL COVER (FOR EUROPE) @GREEN LAMP COUVERCLE POUR EUROPE . LAMPE VERTE DECKEL(AUSFOHRUNGFÜR EUROPA) GRUNELAMPE...
Seite 4
Fit up the shoulderbelt to the refrigeratorrefering to fig. 5. Bandouliere Axelrem 1 .Thread the shoulder belt to the holder A on both side of your ENGEL. 2. Then. thread end of the shoulderbelt to the holder B referingto 2in Fig Hdder...
Also ensurethat it is not expo- sed to direct sunshine. Although care is taken to ensure that Engel refrigerators leave the factory in a clean condition users are recommended to wipe out the interior with a clean damp cloth, followed by drying with a Clean dry cloth, before using a refrigerator for the first time.
Seite 6
(See Fig. 3) O APPLICATION of ENGINE GENERATOR To useanenginegenerator a s powersourcefor ENGEL refrigerator, usersareadvised to contacttheirENGEL dealer f or its application methodin orderto protect t he refrigerator from damage causedby highvoltage.
Seite 7
4) Acoustic Noise Information 3. GSGV The sound pressure level is 70dB (A) or less accordng to EN ISO 7779. CAUTIONS: 1 . Never store gasoline or other flamable vapors and tiquids as these sometimes cause explosion. 2. Do nottouchevaporator a ndmetalpartsof cabinetinsideby wet hand7Sornetimes, it•maycause frostbiteto your hand.
Bei Veriegungung einer gesonderten Zuleitung sollte die Leitung kurz und der Ouerschnitt 2.5mm2 sein, zur Verme- idung eines Spannungsabfalls. 7.4. ENGEL-Kühfgeräté Sind funkenstörtnach EN50081-1. Um Funkstörungen durch die Gleichstromleitung zu verhindern. verwenden Sie bitte fur Plus und Minus getrennt verlauiendeKabel. die -spiralenformig aufgedrillt werdensollten. (SieheFrål2) Baneriepflege•ist...
Seite 9
Diese elektrischen Gerate konnen u.u. Stoßspannungen Oder wellige Gteichspannungen liefern. die den Inverter schadigenkonnten. SchaltenSie Stetsdie Batterieparallelzwischensolche Gerateund dem Kuhlgerat.(SieheFig.3) Betrieb mit Stromrzeuger Bevor Sieein ENGEL-Kühlgerät m it einem Stromerzeuger b etreiben, erkunbgen Sie sich vorher bei einemautorisier- ten ENGEL-Händler. da Überspannungund Frequenzschwankungen z u füzeitigem• Ausfall von Kompressoren fuhren "MaschinenIarminformations-Verordnung 3.
Seite 10
SLune ligne séparée d'alirnentation electrique est instal[ee, le cable doit étre Øurt et ia sec60n 2.5mm1afin d'éviter une baisse de la tenSon. 7.4. Le réfrigérateur-ENGEL-est les interf&enees de radio salon la norme %0081-1. Afin d'éliniiner tespardsites-radios surla ligne d'alimentation C C. utiliser L.m cableséparépourle positifet le qui clevront étre torsades ensemble.
Seite 11
éqLiperrene suivane et te réfrigér ateur. (Voir fig. 3) t-•uT11isation d 'un groupe pour alirnenter les refri-gerateurs engel est snumise a certaines regtes. urilisateurs devront contacter leur concessionnaire engd pour qu.il n.y ait auctn risque d'enborru•nagerle compesseur par une tension trop elfvef ou des fluctuations de frequence.