Hinweis: Die oben genannte Person ist zugleich bevollmächtigt, diese Konformitätserklärung im Namen des Herstellers zu unterzeichnen. Unterschrift: ________________________________________ Berlin, den 11.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Geschäftsführer und Gründer STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Note: The above-mentioned person is also authorized to sign this declaration of conformity on behalf of the manufacturer. Signature: ________________________________________ Berlin, the 11.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director and Founder STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Nota: La persona mencionada anteriormente también está autorizada a firmar esta declaración de conformidad en nombre del fabricante. Firma: ________________________________________ Berlin, el 11.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Director General y Fundador STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Remarque : La personne mentionnée ci-dessus est également autorisée à signer cette déclaration de conformité au nom du fabricant. Signature: ________________________________________ Berlin, le 11.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur général et fondateur STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
NOTA: La persona sopra menzionata è inoltre autorizzata a firmare la presente dichiarazione di conformità per conto del produttore. Firma: ________________________________________ Berlin, il 11.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, amministratore delegato e fondatore STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
10969 Berlin, Duitsland Opmerking: Bovengenoemde persoon is ook bevoegd om deze conformiteitsverklaring namens de fabrikant te ondertekenen. Handtekening: ________________________________________ Berlin, de 11.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur en oprichter STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Uwaga: Wyżej wymieniona osoba jest również upoważniona do podpisania niniejszej deklaracji zgodności w imieniu producenta. Podpis: ________________________________________ Berlin, 11.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Dyrektor Zarządzający i Założyciel STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Notera: Ovan nämnda person är också behörig att underteckna denna försäkran om överensstämmelse på tillverkarens vägnar. Underskrift: ________________________________________ Berlin, den 11.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, VD och grundare STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig zu lesen und anschließend zu befolgen. Nur somit können Unfälle vermieden und die Garantie gewährleistet werden. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung obliegt der Stier Industrial GmbH. Die Betriebsanleitung darf ausschließlich mit schriftlicher Genehmigung vom Hersteller übersetzt, vervielfältigt oder an Dritte weitergereicht werden.
Endkunden können das Produkt zur Entsorgung an einer der folgenden Stellen abgeben: Hersteller. RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen.
Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER und das STIER-Logo sind eingetragene Marken von STIER Industrial GmbH ONLINEMANUAL Durch den Scan des folgenden QR-Codes gelangst du zur digitalen Version der Betriebsanleitung. Gib dazu bitte die Herstellernummer (903473/903474) in das Suchfeld ein...
Verwenden Sie die Leiter nur in der Teleskopleiter nicht. angegebenen Richtung. Fahren Sie die Teleskopleiter 1m über Anlegeleitern müssen im richtigen dem Anlegepunkt aus. Winkel verwendet werden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 14
Höhe sind (z. B. 1 m vom Fuß einer 6. Ermitteln elektrische Risiken Wand entfernt, wenn der Aufstieg nach oben Arbeitsbereich, z. B. Oberleitungen oder 4m beträgt). andere freiliegende elektrische Geräte. Diese STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 15
Ersatzteilen durchgeführt werden. 2. Klappen Sie die Leiter vollständig zusammen, Nicht genehmigte Ersatzteile schließen Sie alle Sprossen und sichern Sie sie, bevor Sie die Leiter lagern oder handhaben. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 16
1. Drehen Sie die Leiter auf den Kopf. 2. An jedem Fuß werden Sie im Steckplatz Kunststoffstifte vorfinden. Um die Stabilisatorstange (7) anzubringen, müssen diese Stifte entfernt werden. Einem Flackkopfschraubendreher benutzen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 17
Setzen Sie einen Fuß auf die untere Sprosse (6), um die Teleskopleiter zu stabilisieren. Drücken Sie gleichzeitig die Verriegelungsmechanismen (3) zusammen und lassen Sie sie los. HINWEIS STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Aufbewahrung erlischen. • Bewahren Sie die Leiter in der untersten Position Handhabung auf. Leitern sollten mit Vorsicht behandelt und nicht missbraucht werden. Wenn sie umgefallen ist oder STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 19
Hersteller oder Händler. Leitern sollten abgedichtet sein, um das Eindringen von Schmutz gemäß Anweisungen Herstellers und anderen Gegenständen in den Körper zu aufbewahrt werden. verhindern, die Schäden verursachen können. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks.
Read the user manual before use. Avoid work that stresses ladders laterally, such as drilling through solid materials. Wear appropriate footwear. Do not use the ladder on uneven surfaces. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 23
If the mechanism does not work day that the ladder is to be used. properly, do not use the ladder. 7. Regular inspections are required. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 24
14. Hold a handle if you're working from a ladder, 6. Do not use the ladder in adverse weather such or take extra safety precautions if that's not as strong winds. possible. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 25
If possible, attach the ladder to the wall so that it doesn't accidentally fall off. Construction Description Top rung Storage tape Locking mechanism Handrail Telescopic bars Lowest rung Stabilizer bar STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 26
4. Make sure the rungs are not missing, loose, properly. If any of the above checks cannot be excessively worn, corroded, or damaged. fully met, you should NOT use the ladder. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 27
The two small red rectangular areas printed on each rung are concealed by the locking mechanisms when correctly engaged. ATTENTION When opening the full-length telescopic ladder, you should always extend from top to bottom. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
To repair and replace parts, e.g. feet, contact the manufacturer or dealer if necessary. Ladders should be stored according to the manufacturer's instructions. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 29
Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante. LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO Lea atentamente las instrucciones antes de configurar, operar o realizar cualquier procedimiento en el producto.
Seite 30
Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio. STIER Industrial GmbH se reserva el derecho de modificar, eliminar o añadir la información o los datos proporcionados si es...
Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER y el logotipo de STIER son marcas registradas de STIER Industrial GmbH MANUAL EN LÍNEA Al escanear el siguiente código QR, accederá a la versión digital del manual de instrucciones. Introduzca el número de fabricante (903473/903474) en el campo de búsqueda Tabla de contenidos Características técnicas...
Seite 32
Utilice la escalera solo en la dirección escalera telescópica. indicada. Extienda la escalera telescópica 1 m Las escaleras rectas deben usarse en por encima del punto de amarre. ángulo recto. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
3. Coloque y use la escalera solo sobre una 7. La escalera solo debe mantenerse plana sobre superficie plana e inamovible. los pies, no sobre los peldaños o escalones. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Seite 34
No todos los peldaños y asegúrelos antes de coloque ningún otro objeto sobre la guardar o manipular la 34ongitud. 34ongitud. Guarde la 34ongitud solo cuando esté seca. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Seite 35
35ongitud telescópica. 4. Utilice los dos tornillos provistos para asegurar la varilla estabilizadora. (vea la imagen a continuación) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Seite 36
Sujete la 36ongitud telescópica verticalmente. Coloque un pie en el peldaño inferior (6) para estabilizar la 36ongitud telescópica. Al mismo tiempo, apriete y suelte los mecanismos de bloqueo (3). INDIRECTA STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
(fines delictivos) y del uso por parte golpe fuerte, la escalera debe inspeccionarse de los niños. inmediatamente para detectar cualquier daño. Limpieza NO UTILICE ESCALERAS DAÑADAS. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Seite 38
Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Seite 39
L'outil STIER est durable, puissant et résistant. Qu'il s'agisse de fournitures d'atelier, de technologie d'air comprimé ou de fixation, d'outils à main ou de traitement des matériaux : la large gamme STIER offre une véritable qualité professionnelle pour tous vos défis.
évidence en conséquence. L'utilisation de ces informations ne doit pas affecter la validité ou la réputation des marques de commerce ou de service. STIER Industrial GmbH se réserve le droit d'apporter des modifications, des suppressions ou des compléments aux informations ou données fournies si nécessaire.
Seite 41
Nombre maximum d'utilisateurs. Attention, danger de l'électricité, Ne placez pas d'échelles sur un sol Ne montez et descendez que lorsque contaminé. vous faites face à l'échelle. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 42
être sécurisées lors de travail où l'échelle doit être utilisée. l'utilisation de l'échelle. 7. Des inspections régulières sont nécessaires. Positionnement et montage de l'échelle STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 43
à l'échelle. fermement l'échelle lorsque vous montez et 18. Ne glissez pas le long de l'échelle sur les descendez. montants. Montez et descendez avec des mouvements conscients. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
L'échelle doit être placée à l'angle correct (angle d'inclinaison d'environ 1:4, par exemple 0,5 m de la base d'un mur si la hauteur est de 2 m). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 45
Fermeture de l'échelle télescopique Tenez l'échelle télescopique verticalement. Placez un pied sur l'échelon inférieur (6) pour stabiliser l'échelle télescopique. En même temps, pressez et relâchez les mécanismes de verrouillage (3). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
• Gardez l'échelle à l'intérieur et à l'extérieur des Manutention forces de la nature. Les échelles doivent être manipulées avec soin et ne doivent pas être maltraitées. S'il est tombé ou STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 47
Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore. LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO Leggere attentamente le istruzioni prima di configurare, utilizzare o eseguire qualsiasi procedura sul prodotto.
Un funzionamento improprio può causare un pericolo. Il pieno rispetto di tutte le istruzioni e le informazioni di sicurezza ne consente un uso corretto. L'utensile STIER è durevole, potente e resistente. Che si tratti di forniture per l'officina, aria compressa o tecnologia di fissaggio, utensili manuali o lavorazione dei materiali: l'ampia gamma STIER offre una vera qualità...
RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità o la reputazione dei marchi commerciali o dei marchi di servizio. STIER Industrial GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche, cancellazioni o integrazioni alle informazioni o ai dati forniti, se necessario.
Sali e scendi solo quando sei di fronte contaminato. alla scala. Tutti I meccanismi di bloccaggio per Per uso professionale e tutti I pioli/gradini estesi devono domestico. essere controllati e bloccati prima dell’uso. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 51
1:4), con I pioli o I gradini alla stessa chiudere solo nell‘area di lavoro sicura. 51ossibl (ad esempio 1 m dal piede di un muro se la salita verso la cima è di 4 m). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 52
Si sconsiglia l'uso di parti di STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Capovolgi la scala. 2. Su ogni piede troverai perni di plastica nella fessura. Per fissare la barra stabilizzatrice (7), questi perni devono essere rimossi. Usa un cacciavite flackkopf. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 54
Tenere la scala telescopica in verticale. Posizionare un piede sul piolo inferiore (6) per stabilizzare la scala telescopica. Allo stesso tempo, premere e rilasciare i meccanismi di bloccaggio (3). ALLUDERE STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
NON UTILIZZARE SCALE DANNEGGIATE. essere sempre sigillati per evitare che sporco e altri oggetti che possono causare danni entrino nel Immagazzinamento corpo. • Mantenere la scala nella posizione più bassa. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 56
NL LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het product instelt, bedient of er procedures aan uitvoert. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Onjuiste bediening kan gevaar opleveren. Volledige naleving van alle veiligheidsinstructies en informatie zorgt voor een correct gebruik. STIER tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalverwerking: het brede STIER-assortiment biedt echte...
VOORBEHOUD VAN RECHTEN STIER Industrial GmbH is niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens op verzonden apparaten. Alle aanduidingen die bekend staan als handelsmerken of dienstmerken worden dienovereenkomstig gemarkeerd. Het gebruik van deze informatie mag geen invloed hebben op de geldigheid of reputatie van de handelsmerken of dienstmerken.
Klim alleen op en neer als je voor de grond. ladder staat. Alle vergrendelingsmechanismen Voor professioneel voor alle uitgeschoven huishoudelijk gebruik. sporten/treden moeten voor gebruik worden gecontroleerd vergrendeld. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 60
2. De ladder moet in de juiste positie worden geplaatst, bijvoorbeeld in de juiste hoek voor STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 61
11. Ladders die worden gebruikt om toegang te krijgen tot een hoger niveau moeten ten STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
De ladder moet in de juiste hoek worden geplaatst (hellingshoek ongeveer 1:4, bijv. 0,5 m vanaf de voet van een muur als de hoogte 2 m is). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 63
Houd de telescopische ladder verticaal. Plaats een voet op de onderste sport (6) om de telescopische ladder te stabiliseren. Knijp tegelijkertijd in de vergrendelingsmechanismen (3) en laat ze weer los. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Het vormt een groot risico op schade. ongevallen en verwondingen en maakt uw GEBRUIK GEEN BESCHADIGDE LADDERS. garantie ongeldig. Behandeling STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 65
Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Narzędzie STIER jest trwałe, mocne i odporne. Niezależnie od tego, czy chodzi o zaopatrzenie warsztatu, sprężone powietrze lub technikę mocowania, narzędzia ręczne czy obróbkę materiałów: szeroka gama STIER oferuje prawdziwą profesjonalną jakość dla wszystkich Twoich wyzwań.
Wykorzystanie tych informacji nie powinno mieć wpływu na ważność lub renomę znaków towarowych lub znaków usługowych. STIER Industrial GmbH zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian, usunięć lub uzupełnień udostępnionych informacji lub danych, jeśli zajdzie taka potrzeba.
(obszar ścinania). Maksymalna liczba użytkowników. Uwaga, niebezpieczeństwo związane z elektrycznością, stawiaj drabin Wchodź i schodź tylko wtedy, gdy zanieczyszczonej glebie. stoisz twarzą do drabiny. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
7. Wymagane są regularne kontrole. Ustawianie i stawianie drabiny STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 70
Wchodź i schodź świadomymi ruchami. schodzenia. 19. Zawsze utrzymuj 3 punkty styku z drabiną, np. dwie stopy na tym samym szczeblu i jedna STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
ALUZJA Drabina musi być ustawiona pod odpowiednim kątem (kąt nachylenia około 1:4, np. 0,5 m od podstawy ściany, jeśli wysokość wynosi 2 m). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 72
Zamykanie drabiny teleskopowej Trzymaj drabinę teleskopową pionowo. Umieść jedną stopę na dolnym szczeblu (6), aby ustabilizować drabinę teleskopową. W tym samym czasie ściśnij i zwolnij mechanizmy blokujące (3). ALUZJA STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Czyszczenie sprawdzić pod kątem uszkodzeń. Wyczyść drabinę teleskopową przed i po użyciu. NIE UŻYWAJ USZKODZONYCH DRABIN. Drabina teleskopowa musi być zawsze sucha. Składowanie STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 74
Detta är det enda sättet att undvika olyckor och garantera garantin. Upphovsrätt Upphovsrätten till denna bruksanvisning innehas av Stier Industrial GmbH. Bruksanvisningen får endast översättas, kopieras eller vidarebefordras till tredje part med skriftligt tillstånd från tillverkaren. SV LÄS BRUKSANVISNINGEN Läs instruktionerna noggrant innan du installerar, använder eller utför några procedurer på...
Adresser till lämpliga insamlingsställen kan erhållas från staden eller den lokala förvaltningen. Kommersiella slutkunder kan lämna in produkten för kassering på någon av följande platser: Tillverkare. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena. STIER Industrial GmbH förbehåller sig rätten att vid behov göra ändringar, raderingar eller tillägg till den information eller de data som lämnats.
Seite 77
Enkelstegar trappsteg Luta inte stegen mot olämpliga ytor . användas på ett sådant sätt att stegen står i horisontellt läge. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Seite 78
3. Placera och använd stegen endast på en plan, faror. orörlig yta. 7. Stegen får endast stå platt på fötterna, inte på 4. Stegar får aldrig flyttas uppifrån. stegpinnar eller trappsteg. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Seite 79
Om möjligt, fäst stegen hushållsrengöringsmedel och en mjuk, torr på väggen så att den inte faller av av misstag. trasa. Torka alla delar noggrant innan du förvarar dem. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
4. Använd de två medföljande skruvarna för att fästa stabilisatorstången. (se bild nedan) FÖRSIKTIGHET Varning, använd aldrig teleskopstegen utan stabilisatorstången. Inspektion före varje användning Följande punkter måste kontrolleras innan du använder stegen: STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
Seite 81
När varje balk är helt utdragen kommer du att höra ett klick som bekräftar att låsmekanismerna för den sparen är aktiverade. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
• Håll stegen säker från obehörig åtkomst tillverkaren eller återförsäljaren vid behov. Stegar (kriminella ändamål) och användning av barn. ska förvaras enligt tillverkarens anvisningar. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...