ENO
Read the entire instruction manual before you Start installation and assembly. If you have any questions regarding any Of the instructions or warnings, please contact your
local
distributor
for assistance.
CAUTION: use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury.
• Please closely follow the assembly instructions, Improper installation may result in damage or serious personal injury.
• Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed by professionals.
• Make sure that the supporting surface Will safely support the combined weight Of the equipment and all attached hardware and components.
• use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws.
• This product contains small items that could be a choking hazard
• This product is intended for indoor use only. using this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to Installation, If any parts are missing or faulty, contact your place of
purchase for a replacement.
MAINTENANCE:
Check that the product is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
DEO
Bitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau
das ganze Handbuch durchlesen. Bitte sich mit dem Händler vor Ort bei Fragen zur Anleitung Oder Wamungen in
Verbindung setzen.
VORSICHT: Bei Vervvendung mit Produkten, die das zulässige Gewicht überschreiten,
• Halterungen sollen entsprechend den Montageanweisungen
• Sicherheitsausrüstung
und geeignete Werkzeuge verwenden, Die Montage des produktes sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen aauteilen sicher aushalten können.
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben
vervvenden und die Schrauben NICHT ZIJ FEST ANZIEHEN.
• Dieses Produkt enthält Kleinteile, die Erstickungsgefahr
beim Verschlucken hervorrufen können_ Diese Teile von Kindem fernhalten_
• Dieses Produkt nur in Innenräumen verwenden_ Verwendung des Produktes im Außenbereich
WICHTIG: Vor der Montage bitte alle erhaltenen aauteile mit der aauteileliste abgleichen. Bei beschädigten Oder tehlenden Teilen den Handler vor Ort nach Ersatzteilen
fragen.
WARTUNG: Die Halterungsklammer
regelmåßig auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).
FR
Lisez entiérement Ie guided'utilisateuravant de commencerI'installationet Ie montage. SI vous avez des questions concernantIes instructions
veuillez contacter votre distributeur local pour une assistance.
ATTENTION:
Cutilisation de produits plus Iourds que Ies poids nominaux indiqués Peut entrainer une instabilité causant des blessures potentielles
• Les supports doivent étre joints comme spécifié dans Ies instructions de montage. Une mauvaise installation peut entrainer des dommages ou de graves blessures aux
personnes
• un équipement
de sécurité et Ies outils appropriés doivent étre utilisés_ Ce produit devrait étre installé uniquement par des professionnels
• Assurez-vous que Ia surface de soutien supporte en sécurité Ie poids combiné de I'équipement et de tous Ies matériaux et composantes
• Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP les vis de montage
• Ce produit contient de petites pieces qui peuvent causer un étouffement si elles Sont avalées. Eloignez ces piéces des enfants
• Ce produit est prévu uniquement pour une utilisation
I'intérieur. Cutilisation de ce produit
personnes,
IMPORTANT: Avant I'installation, assurez•vous que Vous avez requ toutes Ies pieces selon Ia liste de vérification des composants_ Si une piece est manquante ou
endommagée. téléphonez
votre distributeur local guar qu'il la remplace.
MAINTENANCE:
A intervalles réguliers (au moins tous Ies trois mois) vérifiez que Ie Support est d'utilisation sore et fable
RU
nepenHasanoN y craHOB8H c 60pK/ n poqmaire pyK080ACTB0
noycraHOBKe.
noxanbHblM pacnp•octpaHWTeneM
nponynoe, aec
npeauwaeT','KasaHHbü
• Onopbl
ycTaHoaneHb',
no«aaaH0 e
"HCTpyKuHRX,
• He06X0AHM0 h cnonb308a1b npeaoxpaHMrenbHoe yclpoücrao
cneuManbHble "HcrpyxeHTb'npoayKTnorv;KeH y cTaHasnM8.aTbc* Tonso npo$eccwoyanaw
•
Hecyl_gaq nosepXHOCTb
Bec Ecero ycraHOBneHH0ro
• He06X0AHM0
BK0MnneKT
•
nponyn conep"T Mane"bKMe A eraml, KOTOPble npencTaanROT onacyocTbynyweHHR
• AaHHbl'i n poayKT npensa3HayeH TonbK0
3KcnnyaTauM'1 8 noueLueH/Rx. V lcnons308aHMR
BAXHO: nepeAYCTaHOBKOLi
y6egnecs,
Bb'
BCe aetanu BCOOTBETCTBRM
yecTHblM pacnpocTpaH"TeneM
no sonpocy 3aueHbl.
TEXH/HECKOE OSCnyXM3AHME:
npoaep9Tb (KaK
Leatodo eImanualde instruccionesantes de comenzarIainstalaciény ensamblede Ia unidad_Si tienealguna inquietudcon respectoa Ias instruccioneso advertencias,cornuniquesecon su
distribuidor local.
PRECAUCIÖN:
utilizar c onproductos d emayor p eso al indicado e nloslimites depesopodria ocasionar inestabilidad y posibles h eridas personales.
• Los soportesdeben acoplarsetal como se indica en las
de ensamble.Una incorrectainstalaci6npodria ocasionar dadosy serias heridas personales.
• Utilice Ias herrarnientasy equipo de seguridadadecuados_ Esteproducto sc•lc debe ser instaladoporprofesionales.
• Asegüresede que Ia superficiede fijaci6nsostenga de manera SeguraeIpesototal del equipoy todos Sus
• utilice los tornillosde ensamblesuministradosy NO aplique demasiada tension a los tornillos,
• Este productocantiene piezaspequehasque representanun riesgode asfixia. Mantengaestas piezasfuera del alcancede hs nirios.
• Este productoestå disehado parauso en interiores solamente.Utilizareste productoen extericres podria ocasionar Tallas y heridaspersonales.
IMPORTANTE:Asegüresede que haya recibidotodas Ias piezassegün Ialistade verificacidnde componentesparaIa instalaciéruSi falta alguna de Ias partes,0 esti dahada,cornuniquesecon Su
distribuidor
MANTENIMIENTO:Compruebeperiödicamenteque el soporteesté aseguradoy listopara usar(al memos cada tres meses).
Leia todo o manual de instruøes antes de iniciar a instala#o e rnontagem. Se vocé tiver alguma düvida sobre quaisquer uma das instrucöes ou avisos, por favor, entre em contato com o
seu distribuidor local para assisténcia
ATENGÅO: O usocomprodutos maispesados do queos pesos indicados paderesultareminstabilidade, causando possiveis danos,
• Os suportes devem ser anexados como especificado nas
• Equipamentos de seguranca e ferramentas adequadas devern ser utilizadas_Este produto sö deve ser instalado por profissionais.
• Certifique-se que a superficie de suporte suportarå com seguranva o peso combinado do equiparnentc e todas as ferragens e componentes anexados
• use os parafusos d emontagem fornecidos eNAOAPERTEEXCESSIVAMENTE
• Este produto contém pequenas pegas que podem causar asfixia se ingeridas. Mantenha esses tens longe do alcance de criangas.
• Este produto destina-se somente para uso interno. USA-IO em ambiente externo pode causar falhas no produto e lesdes pessoais.
IMPORTANTE: Assegure•se que vocé recebeu todas as peps, de acordo com a lista de componentes, antes da instalaqäo_ Se algurna pega estiver faltando ou é defeituosa, cantate o seu
distribuidor local para substituieäo,
MANUTENGÅO: Certifique-se q ueo suportesejaseguroe protegido parao usoemintervalos regulares (pelomenosacadatresmeses),
AR O
JA
7-3 fr,y
0
6
Steering
Wheel
Mount:
—N
a
swallowed. Keep these items away from children.
können Schäden Oder möglicherweise
Verletzungen die Folge sein.
angebracht werden_ Eine unsachgemäße
Montage kann Schäden Oder Verletzungen zur Folge haben.
kann zu Verletzungen und Schäden führen.
I'extérieur Peut entrainer une défaillance du produit ou des blessures aux
Ecru' y gacB03HuxnH
Kawe-n"60 BonpocH O T*ocnenbH0
Mn/
MoxeTnp'BecTM K
TpaaMau.
Henpa8MnsHaR F TaHoaxa
nony•geHMpo
cepse3HexTpaBM.
KOMnneKTyt0L_grX.
HE rlEPETffMBATb u•0HTaxHble
npornaTbleaH'L•1.
Twe Aeran/
xpaHHTb a HenocTynHOM Ang
AaHHoro npoAi,'KTa H ayn/ue voxeT npM8ecrH nooo-wenponyxra nonyyeH/P0 TpaBM.
CO cnucxov
ECN HeXBaraerKaKMx-nH60 Aetane'i Mn" OH" nonouaHbl.CBAXMTeCS
paa a
MecRua),
ero
y hardware
de montagem, A instalacäo incorreta pode causar danos ou sénas lesdes pessoais.
osmesmos.
3
0
Tilt Adjustment
9
b
nstruction
DOWNFORCE
RACING
Iesavertissements,
associés
c Baw"M
Mecre.
C
öeaonacHsu,
7
Racing
+60
-60
SHINE
Manua
SIM
DOWNFORCERS
Seat:
Height
& Tilt Adjustment
0
220mm
sa es@outshinegaming.com
O
130kg
(2861bs)
RATED
Adjust
the position
of the seat
for most comfort
then tighten
the
screws
as shown.
270
+150
162mm