Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gebrauchsanleitung ...................04
Instructions for Use ....................05
Mode d'emploi ............................08
Manuale di utilizzazione .............10
Gebruiksaanwijzing ...................12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HammerSmith SuperLadder

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ....04 Instructions for Use ....05 Mode d’emploi ......08 Manuale di utilizzazione .....10 Gebruiksaanwijzing ....12...
  • Seite 2 Lieferumfang, Abbildungen und Erklärung der Teile | Delivery contents, illustrations and descriptions of the parts | Fourniture, illustrations et explication des pièces | Fourniture, illustrations et explication des pièces | Inhoud van het pakket, afbeeldingen en uitleg van de onderdelen...
  • Seite 3 I. No extended leg - scaffold I. Geen poot uitgetrokken - steiger Delivery contents: 1 x Hammersmith Super Ladder, 2 x stand extensions with rubber Bij de levering inbegrepen: 1 x Hammersmith Super Ladder, feet, 1 x small work plank, 1 x large work plank, 1 x storage platform, 4 x screws, 2 x standverlengingen met rubberen voeten, 1 x kl.
  • Seite 4: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Löcher an der Standverbreiterung Fori alle estensioni del supporto Kunststoffabdeckung Copertura in plastica Löcher in den Leiterschienen Buchi nelle guide della scala Standverbreitung mit Gummifüßen Estensioni del supporto con piedini in gomma Holes on the stand extension Gaten aan de standverbreding Plastic cover Plastic afdekkingen Holes in the ladder rails...
  • Seite 5: Liste Der Zu Überprüfenden Punkte

    • Leiter mit einem oder mehreren Gelenken sollten auseinander- • die Plattform (falls vorhanden) nicht beschädigt oder verrostet und zusammengezogen werden, wenn sie auf dem Boden liegen, ist und überprüfen Sie, ob sie ordnungsgemäß funktioniert. nicht während der aktiven Verwendung. •...
  • Seite 6: Warning And Safety Notices

    der Unterseite verhindern das Verrutschen der Arbeitsplanken. werden. REPARATUR, WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG: AUFBEWAHRUNG: Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Leiter müssen von Hinweise zur Aufbewahrung/Lagerung: einer fachkundigen Person und den Anleitungen des Herstellers • Um Beschädigungen zu vermeiden, Leiter nicht an Orten mit entsprechend durchgeführt werden.
  • Seite 7: Repairs, Maintenance And Storage

    it down, and securing it, so that it is fastened/attached Material composition: Aluminum, rubber and plastic appropriately. • Make sure that the ladder is suitable for the corresponding The ladder can be loaded up to 150 kg in the doubled position and operation.
  • Seite 8 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES ensure proper functioning. • Clean the hinges after use, especially if they have been exposed DE SÉCURITÉ to dust or dirt. Lisez les consignes d‘utilisation avant • Clean the ladder or wash it with warm water. If you use water to clean the hinges, lubricate them again after drying.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    • Une fois que l‘échelle a été mise en place, il faut veiller au risque de collision, par exemple avec des piétons, des véhicules ou des distance entre les échelons : 25 cm portes. Largeur des échelons : 29 cm •...
  • Seite 10: Avvertenze E Istruzioni Di Sicurezza

    niveau des pieds de l‘échelle. • Conserver l‘échelle en lieu sûr afin qu‘elle ne puisse pas être • L‘échelle doit être rangée conformément aux instructions du utilisée à des fins criminelles. présent mode d‘emploi. • Sécuriser l‘échelle pour empêcher l‘accès des personnes non •...
  • Seite 11: Istruzioni Per Il Montaggio

    • Non utilizzare la scala all‘aperto in condizioni atmosferiche Distanza tra i pioli: 25 cm sfavorevoli, ad esempio in caso di forte vento. Larghezza dei pioli: 29 cm • Nel contesto dell‘uso professionale, è necessario effettuare una Numero di pioli: 12 valutazione dei rischi tenendo conto delle disposizioni di legge Larghezza della base: 77 cm del paese di utilizzo.
  • Seite 12 WAARSCHUWINGEN EN • Pulire la scala o lavarla con acqua calda. Se si usa l‘acqua per pulire le cerniere, lubrificarle nuovamente dopo l‘asciugatura. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • La scala deve essere conservata al riparo dalla luce diretta del Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing sole.
  • Seite 13: Montage-Instructies

    het werkgebied, indien mogelijk. 4e element L=89 cm WAARSCHUWING, Werkplatform: 29 x 27 cm • elektrisch gevaar: identificeer alle Kleine werkplank: 58 x 27 cm risico‘s van elektrische apparatuur in het werkgebied, zoals Grote werkplank: 86 x 27 cm bovengrondse hoogspanningslijnen of andere blootgestelde elektrische apparatuur, en gebruik de ladders niet als er gevaren MONTAGE-INSTRUCTIES bestaan voor elektrische stroom.
  • Seite 14 Bij periodieke evaluaties moet rekening worden gehouden • Controleer of de vergrendelingsknippen (indien aanwezig) niet met het volgende: beschadigd of gecorrodeerd zijn en goed werken; • Controleer of de bomen/benen (rechtopstaande delen) • Controleer of er geen onderdelen of bevestigingen van het niet verbogen, omgebogen, gedraaid, gedeukt, gebarsten, platform (indien aanwezig) ontbreken en of het platform niet gecorrodeerd of verrot zijn;...
  • Seite 15 DE: Maximale Beladung: 150 kg EN: Maximum load: 150 kg max. FR: Charge maximale supportée : 150 kg IT: Carico massimo: 150 kg NL: Maximale belasting: 150 kg DE: Verwenden Sie die Leiter nicht auf unebenem oder instabilem Grund. EN: Do not use the ladder on uneven or unstable ground. FR: N‘utilisez pas l‘échelle sur un sol inégal ou instable.
  • Seite 16 DE: Die Leiter nicht mit ungeeigneten Schuhen besteigen. EN: Do not climb the ladder in unsuitable footwear. FR: Ne pas monter sur l‘échelle avec des chaussures inadaptées. IT: Non salire sulla scala con scarpe non adatte. NL: De ladder niet beklimmen met ongeschikte schoenen. DE: Die Leiter im Fall von körperlichen Einschränkungen nicht benutzen.
  • Seite 17 DE: Leiter für den nicht beruflichen Gebrauch. EN: Ladder for non-occupational use. FR: L‘échelle ne convient pas à une utilisation professionnelle. IT: Scala per uso non professionale. NL: Ladder niet geschikt voor professioneel gebruik. DE: Die Leiter ist für den privaten Gebrauch bestimmt. EN: The ladder is intended for private use.
  • Seite 18 DE: Die obersten drei Stufen/Sprossen einer Anlegeleiter nicht als Standfläche benutzen. Bei Teleskopleitern darf der letzte Meter nicht benutzt werden. EN: Do not use the top three steps/rungs of a leaning ladder as a surface to stand on. The last metre of telescopic ladders must not be used.
  • Seite 19 DE: Wenn die Leiter als eine Plattform verwendet wird, dürfen nur Bodenbeläge verwenden werden, die vom Hersteller der Leiter empfohlen sind. Der Bodenbelag sollte vor dem Gebrauch gesichert werden (trifft nur zu, falls das Design der Leiter dies erfordert). EN: If the ladder is to be used as a platform, only flooring recommended by the ladder manufacturer should be used.
  • Seite 20 DE: Haftungsansprüche gegen die Firma MediaShop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens MediaShop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.

Inhaltsverzeichnis