Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DAVID Classic Green Betriebsanleitung

Fassbieranlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Classic Green:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Manual de usuario (Original)
User manual (translation)
Gebruikershandleiding (vertaling)
Betriebsanleitung (übersetzung)
Manuel de l´utilisateur (traduction)
Manual do utilizador (tradução)
Manuale utente (traduzione)
Instrukcja obsługi (przetłumaczone)
Εγχειρίδιο χρήσης (μετάφραση)
사용자 설명서 (번역)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAVID Classic Green

  • Seite 1 Manual de usuario (Original) User manual (translation) Gebruikershandleiding (vertaling) Betriebsanleitung (übersetzung) Manuel de l´utilisateur (traduction) Manual do utilizador (tradução) Manuale utente (traduzione) Instrukcja obsługi (przetłumaczone) Εγχειρίδιο χρήσης (μετάφραση) 사용자 설명서 (번역)
  • Seite 2 IDIOMAS ESPAÑOL (Manual usuario original) 3-14 ENGLISH (User manual - translate from original) 15-26 NEDERLANDS (Gebruikershandleiding - vertaling van het origineel) 27-38 DEUTSCH (Betriebsanleitung - Übersetzung des Originals) 39-50 FRANÇAIS (Manuel de l´utilisateur - traduction de l'original) 51-62 PORTUGUÊS (Manual do utilizador - tradução do original) 63-74 ITALIANO (Manuale utente - traduzione dell'originale) 75-86...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Advertencias concernientes a la seguridad Generalidades Advertencias sobre el CO 2 Áreas de refrigeración Contacto con el servicio al cliente Introducción Sugerencias para la desestimación de aparatos y material de embalaje Ámbito de uso del aparato Tipo climatológico Preparación Emplazamiento Conexión eléctrica Conexión/Desconexión del aparato...
  • Seite 4: Advertencias Concernientes A La Seguridad

    El aparato no debe instalarse en zonas en las que pueda recibir el impacto de chorros de agua.  Altitud máxima de la instalación para el sistema David: 2 km por encima del nivel del mar.  Tenga cuidado al manejar la instalación de grifo de cerveza David.
  • Seite 5: Advertencias Sobre El Co

    Advertencias sobre el CO2  El gas de dióxido de carbono (CO2) es peligroso. Si percibe una fuga de gas, compruebe todo el sistema. Si la herramienta del dispensador está conectada al barril deberá bloquearla.  Los cilindros de gas están sometidos a alta presión (hasta 80 bares). Por este motivo deben manejarse con cuidado.
  • Seite 6: Introducción

    2. Introducción La instalación del grifo de cerveza David Classic Green ha sido diseñada específicamente para usar sólo dos barriles en un lugar bien ventilado y de forma higiénica. El nuevo sistema de refrigeración permite enfriar con rapidez los barriles recién colocados (calientes), y mantener fríos el grifo y tubo de cerveza, incluso a temperaturas ambiente elevadas.
  • Seite 7: Tipo Climatológico

    5. Tipo climatológico El aparato está previsto para el funcionamiento a determinadas temperaturas ambiente que no deberán sobrepasarse ni en exceso ni en defecto. Temperaturas ambiente Humedad relativa Grifo único entre +10°C y +38°C 75% RH Doble grifo entre +10°C y +25°C * 75% RH *Cerveza fresca garantizada en el doble grifo solo hasta una temperatura ambiente de 25ºC, debido a la temperatura de la cerveza remanente en el tubo y en el grifo dispensador.
  • Seite 8: Estructura Del Producto Y Listado De Partes

    7. Estructura del producto y listado de partes Versión de fábrica Lista de piezas 01 Grifo 09 Pegatina de referencia rápida 02 Dispensador 10 Tubo de cerveza 03 Tubería de CO 11 Barril 04 Válvula reductora 12 Refrigerador 05 Cilindro de CO 13 Pie regulable 06 Entrada del tubo de cerveza 14 Bandeja de goteo...
  • Seite 9: Versión Móvil

    Versión móvil Lista de piezas 01 Grifo 09 Pegatina de referencia rápida 02 Dispensador 10 Tubo de cerveza 03 Tubería de CO 11 Barril 04 Válvula reductora 12 Refrigerador 05 Cilindro de CO 13 Chasis con ruedas 06 Entrada del tubo de cerveza 14 Bandeja de goteo 07 Soporte de la herramienta del 15 Placa de identificación (pared interna...
  • Seite 10: Instrucciones De Uso

    8. Instrucciones de uso...
  • Seite 12: Limpieza

    Limpieza  No desmonte el sistema dispensador. No abra la máquina.  Si tiene problemas, póngase en contacto con su proveedor.  Antes de proceder a la limpieza: siempre desconectar el aparato. Desenchufar el aparato de la red eléctrica o desactivar el fusible de la instalación principal. ...
  • Seite 13: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas de la instalación del grifo de cerveza David Dimensiones exteriores del refrigerador 780 x 600 x 570 mm (alto x ancho x profundo) (no incluye el asa de la puerta) Alimentación eléctrica Ver etiqueta de identificación dentro del refrigerador Intensidad de la corriente eléctrica...
  • Seite 14: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Posible causa Solución Hay demasiada • La cerveza no ha reposado el • Deje reposar el barril durante 6 horas. espuma tiempo suficiente. • La cerveza no está lo bastante fría. • Compruebe la hora en que puso el barril en el refrigerador.
  • Seite 15 Content Safety instructions and warnings General Working with CO2 Fridge areas Customer contact Introduction Disposal notes Range of appliance use Climate rating Preparation Setting up Connecting to the mains Switching appliance on and off Description of appliance and equipment Built in version Mobile version Use of appliance Pouring beer...
  • Seite 16: Safety Instructions And Warnings

    Special-purpose lamps (LEDs) in the appliance serve to illuminate the appliance interior and are not suited for room illumination.  Maximal installation height to use the David system: 2 km above sea level.  Handle the David draught beer installation with care.
  • Seite 17: Working With Co2

    Working with CO2  Carbon dioxide (CO2) gas is a dangerous gas. When you hear gas leaking, check the whole system. If the dispense tool is connected to the keg, it should be locked.  The gas cylinders are under high pressure (up to 80 bar). Therefore ...
  • Seite 18: Introduction

    2. Introduction The David Classic Green draught beer installation has been designed specifically to simply use two kegs in a well-cooled and hygienic way. The newly designed refrigeration system provides rapid cooling of newly placed (warm) kegs as well as a cooled counter mount and beer tube even at high ambient temperatures.
  • Seite 19: Climate Rating

    5. Climate rating The appliance is set to operate within specific ambient temperature limits according to its climate rating. These temperature limits should not be exceded. Ambient temperatures Relative Humidity Single tap +10°C to +38°C 75% RH Twin tap +10°C to +25°C * 75% RH *Guaranteed 30 days fresh beer for twin tap only with ambient temperatures up to 25°C due to beer temperature in disposable beer tube and dispense tap.
  • Seite 20: Description Of Appliance And Equipment

    7. Description of appliance and equipment Built in version Parts list 01 Counter mount 09 Quick reference sticker 02 Dispense tap 10 Beer tube 03 CO tube 11 Beer keg 04 Reducing valve 12 Fridge 05 CO Cylinder 13 Adjustable feet 06 Beer tube inlet 14 Drip tray 07 Dispense tool holder...
  • Seite 21: Mobile Version

    Mobile version Parts list 01 Counter mount 09 Quick reference sticker 02 Dispense tap 10 Beer tube 03 CO tube 11 Beer keg 04 Reducing valve 12 Fridge 05 CO Cylinder 13 Wheel cart 06 Beer tube inlet 14 Drip tray 07 Dispense tool holder 15 Type plate (left side-inside fridge) 08 Dispense hand tool...
  • Seite 22: Use Of Appliance

    8. Use of appliance...
  • Seite 24: Cleaning

    Cleaning  Do not disassemble the dispense system. Do not open the machine.  If you have any problems contact your supplier.  Before cleaning always switch off the appliance. Pull out the mains plug or remove/unscrew the fuse.  Do not use steam cleaners because of the risk of injury and damage.
  • Seite 25: Technical Specifications

    Defrosting The refrigerator compartment defrosts automatically Keg storage 2 x 20 Liter David beer kegs of specific dimensions. Cooling down time (at 38°C / 75% RH) For one full beer keg from +38°C to +2°C in maximum 24 hours Keg interchange...
  • Seite 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution There is too • Beer has not rested long enough. • Allow the keg 6 hours rest much foam • The beer is too warm • Check the time when the keg was placed in the fridge.
  • Seite 27 Inhoud Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen Algemeen Veilig werken met CO2 Koelruimtes Klantcontact Inleiding Aanwijzing m.b.t. afdanken Toepassingen van het apparaat Klimaatklasse Voorbereiding Opstellen Aansluiten Apparaat in- en uitschakelen Overzicht van apparaat en uitrusting Ingebouwde versie Mobiele versie Gebruiksaanwijzingen Bier tappen Vat verwijderen Vat installeren CO2-cilinder verwisselen/aansluiten Reinigen...
  • Seite 28: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

     Het apparaat is niet geschikt voor installatie in een ruimte waar een waterjet gebruikt kan worden.  Max. installatiehoogte voor ‘t gebruik van ‘t David-tapsysteem: 2 km boven zeeniveau.  Ga voorzichtig om met het David-tapsysteem. ...
  • Seite 29: Veilig Werken Met Co2

    Veilig werken met CO  Kooldioxide (CO2) is een gevaarlijk gas. Wanneer u gas hoort lekken, controleer dan het hele systeem. Als de tapkop op het vat bevestigd is, dient deze te worden vergrendeld.  De gascilinders staan onder hoge druk (tot circa 80 bar). U dient er daarom voorzichtig mee om te gaan. ...
  • Seite 30: Inleiding

    2. Inleiding Het David Classic Green-tapsysteem is specifiek ontworpen om twee vaten bier op de juiste temperatuur en op hygiënische wijze te tappen. Het nieuw ontworpen koelsysteem voorziet in het snel koelen van nieuw geplaatste (warme) vaten, evenals in het constant koelen van de tapzuil en bierleiding, zelfs bij een hoge omgevingstemperatuur. Het koelsysteem maakt gebruik van koolwaterstof koelmiddel en hoogrendementscomponenten om zowel energieverbruik als milieubelasting terug te dringen.
  • Seite 31: Klimaatklasse

    5. Klimaatklasse Het apparaat is ontworpen voor een bepaalde klimaatklasse d.w.z. een maximale temperatuur waarboven het apparaat niet gebruikt mag worden. Omgevingstemperatuur Relatieve luchtvochtigheid Enkele tap +10°C tot +38°C 75% HR Dubbele tap +10°C tot +25°C * 75% HR * Bij dubbele tap blijft het bier 30 dagen vers bij een omgevingstemperatuur tot maximaal 25°C vanwege de biertemperatuur in wegwerpbierleiding en tapkraan.
  • Seite 32: Overzicht Van Apparaat En Uitrusting

    7. Overzicht van apparaat en uitrusting Ingebouwde versie Lijst van onderdelen 01 Tapzuil 09 Instructiesticker 02 Tapkraan 10 Bierleiding 03 CO slang 11 Biervat 04 Reduceerventiel 12 Koelkast 05 CO cilinder 13 Stelvoeten 06 Inlaat voor bierleiding 14 Lekblad 07 Tapkophouder 15 Type plaat (in koelkast) 08 Tapkop handgereedschap 16 Licht van koelkast...
  • Seite 33: Mobiele Versie

    Mobiele versie Lijst van onderdelen 01 Tapzuil 09 Instructiesticker 02 Tapkraan 10 Bierleiding 03 CO slang 11 Biervat 04 Reduceerventiel 12 Koelkast 05 CO cilinder 13 Verrijdbaar frame 06 Inlaat voor bierleiding 14 Lekblad 07 Tapkophouder 15 Type plaat (in koelkast) 08 Tapkop handgereedschap 16 Licht van koelkast...
  • Seite 34: Gebruiksaanwijzingen

    8. Gebruiksaanwijzingen...
  • Seite 36: Reinigen

    Reinigen  Demonteer het tapbiersysteem niet zelf. Maak het systeem niet open.  Neem bij problemen contact op met uw leverancier.  Voor het reinigen altijd het apparaat uitschakelen. Stekker uit het stopcontact trekken of de voorgeschakelde zekeringen eruit schroeven resp. laten aanspringen. ...
  • Seite 37: Technische Specificaties

    Standaard instelwaarde + 2°C (vergrendelde instelwaarde) Ontdooien Het koelgedeelte ontdooit automatisch Vatopslag 2 x 20 liter David-biervaten met specifieke afmetingen Koeltijd (bij 38°C / 75% RL) Een vol vat bier wordt in maximaal 24 uur gekoeld van +38°C naar +2°C Verwisseltijd...
  • Seite 38: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing • Het bier heeft niet lang genoeg gerust. Er is te veel • Laat het vat 6 uur resten schuim • Controleer hoe lang het vat al in de koelkast staat. • Het bier is te warm. Het vat moet ten minste 12 uur worden voorgekoeld.
  • Seite 39 Content Sicherheits- und Warnhinweise Allgemein Mit CO2 arbeiten Kühlschrankbereiche Kundenkontakt Vorwort Entsorgungshinweis Einsatzbereich des Gerätes Klima-Klasse Vorbereitung Aufstellen Anschließen Gerät ein- und ausschalten Geräte- und Ausstattungsübersicht Einbau-Ausführung Mobilausführung Gebrauchsanweisung Bier zapfen Fass entfernen Das Fass installieren -Flasche austauschen / anschließe Reinigen Außer Betrieb setzen Technische Spezifikationen...
  • Seite 40: Sicherheits- Und Warnhinweise

     Das Gerät darf nicht in einem Bereich aufgestellt werden, in dem möglicherweise ein offener Wasserstrahl verwendet wird.  Maximale Installationshöhe für den Gebrauch des David-Systems: 2 km über Meeresniveau.  Die David-Fassbieranlage ist mit Sorgfalt zu behandeln.  Das Zapfsystem nicht demontieren. Die Maschine nicht öffnen. Nehmen Sie zur Lösung etwaiger Probleme Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
  • Seite 41: Mit Co2 Arbeiten

    Mit CO2 arbeiten  Kohlensäuregas (CO2) ist gefährlich. Wenn Sie eine Gasleckage spüren, ist das gesamte System zu überprüfen. Wenn das Fassanschlussteil mit einem Fass verbunden ist, ist es abzuschließen.  Die Gasflaschen stehen unter hohem Druck (bis 80 bar). Die Flaschen sind daher mit Vorsicht zu behandeln.
  • Seite 42: Vorwort

    2. Vorwort Die David Classic Green-Fassbieranlage wurde speziell zur Ermöglichung eines einfachen und hygienischen Bierausschanks entwickelt, während gleichzeitig zwei gekühlte Kegs vorhanden sind. Mit dem neu entworfenen Kühlsystem ist eine schnelle Kühlung neu angeschlossener (warmer) Kegs gewährleistet; auch die Zapfsäule und die Bierleitung sind gekühlt, selbst bei hoher Umgebungs-temperatur.
  • Seite 43: Klima-Klasse

    5. Klima-Klasse Das Gerät ist je nach Klima-Klasse für den Betrieb bei begrenzten Umgebungstemperaturen ausgelegt. Sie sollen nicht überschritten werden! Umgebungstemperatur Rel. Luftfeuchtigkeit Einzelzapfhahn +10°C bis +38°C 75% RH Doppelzapfhahn +10°C bis +25°C * 75% RH *Beim Doppelzapfhahn bleibt das Bier wegen der Biertemperatur im Einweg-Bierschlauch und Zapfhahn nur bei Umgebungstemperaturen bis max. 25 °C garantiert 30 Tage frisch.
  • Seite 44: Geräte- Und Ausstattungsübersicht

    7. Description of appliance and equip 7.1 Einbau-Ausführung Teileliste 01 Zapfsäule 09 Quick Reference-Aufkleber 02 Zapfhahn 10 Bierleitung 03 CO Schlauch 11 Fass 04 Druckreduzierventil 12 Kühlschrank 05 CO Flasche 13 Verstellbare Füße 06 Einlass der Bierleitung 14 Tropfschale 07 Halter für Fassanschlusstei 15 Typenschild (im Kühlschrank) 08 Dosierhandgerät 16 Kühlschranklicht...
  • Seite 45: Mobilausführung

    Mobilausführung Teileliste 01 Zapfsäule 09 Quick Reference-Aufkleber 02 Zapfhahn 10 Bierleitung 03 CO Schlauch 11 Fass 04 Druckreduzierventil 12 Kühlschrank 05 CO Flasche 13 Rollwagen 06 Einlass der Bierleitung 14 Tropfschale 07 Halter für Fassanschlusstei 15 Typenschild (im Kühlschrank) 08 Dosierhandgerät 16 Kühlschranklicht...
  • Seite 46: Gebrauchsanweisung

    8. Gebrauchsanweisung...
  • Seite 47: Co 2 -Flasche Austauschen / Anschließe

    Reinigen...
  • Seite 48: Außer Betrieb Setzen

     Das Zapfsystem nicht demontieren. Die Maschine nicht öffnen. Nehmen Sie zur Lösung etwaiger Probleme Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.  Vor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb setzen. Netzstecker ziehen oder die vorgeschaltete Sicherung auslösen bzw. herausschrauben.  Nicht mit Dampfreinigungsgeräten arbeiten! Beschädigungs- und Verletzungsgefa.
  • Seite 49: Technische Spezifikationen

    Standard-Solltemperatur + 2°C (Festeinstellung) Abtauen Der Kühlschrank taut automatisch ab Lagerkapazität Zwei 20 Liter David-Bierfässer mit spezifischen Abmessungen Kühlzeit (bei 38°C / 75 % rel. Luftfeuch- Volles Bierfass von +38°C auf +2°C in höchstens 24 Stunden tigkeit) Fasswechsel Weniger als 1 Minute Kühlmittel...
  • Seite 50: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Problem Mögliche Ursache Lösung • Bier wurde nicht lange genug Zu viel Schaum • 6 Stunden ruhen Lassen gekühlt. • Prüfen, wann das Bier in den Kühlschrank • Bier ist zu warm gestellt wurde. Das Fass muss mindes-tens 12 Stunden abkühlen..
  • Seite 51 Contenu Recommandations et consignes de sécurité Généralités Travailler en utilisant le CO2 Zones réfrigérateur Contact clients Introduction Protection de l’environnement Domaine d‘utilisation de l‘appareil Classe climatique Préparation Mise en place Raccordement électrique Mise en marche et arrêt de l’appareil Description de l’appareil et de ses aménagements Version fixe Version mobile Instructions...
  • Seite 52: Recommandations Et Consignes De Sécurité

     Cet appareil ne doit pas être installé dans les zones où un jeu d’eau pourrait être utilisé.  Hauteur maximale à respecter pour l’utilisation du système David : 2 km au-dessus du niveau de la mer.  Manipuler avec précaution la pompe à bière David.
  • Seite 53: Travailler En Utilisant Le Co2

     AVERTISSEMENT : gardez toutes les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l’appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction.  AVERTISSEMENT : n’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. ...
  • Seite 54: Introduction

    2. Introduction La pompe à bière David Classic Green a été créée spécialement pour l’utilisation pratique de deux tonnelets pour servir de la bière fraîche de manière hygiénique. Le nouveau système de refroidissement assure le refroidissement rapide des tonnelets (tièdes) de même que le refroidissement de la fontaine à...
  • Seite 55: Classe Climatique

    5. Classe climatique L’appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci ne doivent pas être dépassées. Température ambiante Humedité relative Robinet simple +10°C à +38°C 75% RH Robinet double +10°C à +25°C * 75% RH *Avec le robinet double, la garantie de bière fraîche est de 30 jours uniquement si la température ambiante ne dépasse pas 25 °C (en raison de la température de la bière dans le flexible à...
  • Seite 56: Description De L'appareil Et De Ses Aménagements

    7. Description de l´appareil et de ses aménagements 7.1 Version fixe Liste des pièces 01 Fontaine à bière 09 Autocollant de référence 02 Robinet 10 Flexible à biére 03 Tuyau à CO2 11 Tonnelet de bière 04 Détendeur 12 Réfrigérateur 05 Bouteille de CO 13 Pieds réglables 06 Raccordement entrée du flexible à...
  • Seite 57: Version Mobile

    Version mobile Liste de pièces 01 Fontaine à bière 09 Autocollant de référence 02 Robinet 10 Flexible à biére 03 Tuyau à CO2 11 Tonnelet de bière 04 Détendeur 12 Réfrigérateur 05 Bouteille de CO 13 Chariot à roues 06 Raccordement entrée du flexible à 14 Plateau d´égouttage bière 15 Type de plateau (paroi intérieure...
  • Seite 58: Instructions

    8. Instructions...
  • Seite 60: Nettoyage

    Nettoyage  Ne pas désassembler le robinet de la pompe. Ne pas ouvrir la machine. En cas de difficultés, consulter votre fournisseur  Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l’appareil. Débrancher la prise de l’appareil ou retirer le fusible. ...
  • Seite 61: Spécifications Techniques

    La partie réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage automatique Conteneur de stockage 2 tonnelets David de 20 litres de bière, de dimensions spécifiques Temps de refroidissement (à 38 °C / 75 % Pour un conteneur de bière rempli, de + 38 °C à + 2 °C en maximum...
  • Seite 62: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Formation de trop • Durée trop courte du repos • Laissez reposer le tonnelet pendant 6 heures de mousse de la bière • La bière est trop tiède • Contrôlez l’heure de placement du tonnelet dans le réfrigérateur.
  • Seite 63 Conteúdo Conselhos e instruções de segurança Geral Trabalhar com CO2 Áreas de frigorífico Contacto de clientes Introdução Indicações para protecção do meio ambiente Campo de utilização do aparelho Classe de clima Preparação Instalação Ligação eléctrica Ligar e desligar o aparelho Estrutura do produto e lista de peças Versão encastrável Versão móvel...
  • Seite 64: Conselhos E Instruções De Segurança

    O aparelho não é indicado para instalação em áreas onde possa ser usado um jato de água.  Altura de montagem máxima para utilizar o sistema David: 2 km acima do nível do mar.  Manuseie com todo o cuidado a máquina de imperial David.
  • Seite 65: Trabalhar Com Co2

    Trabalhar com CO2  O dióxido de carbono (CO2) é um gás perigoso. Se notar alguma fuga de gás, deverá verificar todo o sistema. Se o distribuidor estiver ligado ao barril, deverá encontrar-se bloqueado.  Os cilindros de gás encontram-se sob pressão elevada (até 80 bar), pelo que deverá manuseá-los com cuidado.
  • Seite 66: Introdução

    2. Introdução A máquina de imperial David Classic Green foi concebida especificamente para facilitar a utilização de dois barris de forma higiénica e bem refrigerada. O novo sistema de refrigeração permite o rápido arrefecimento de novos barris (quentes) e apresenta ainda uma coluna e um tubo para a cerveja igualmente refrigerados, mesmo a uma temperatura ambiente elevada.
  • Seite 67: Classe De Clima

    5. Classe de clima O aparelho foi concebido para funcionar a diferentes temperaturas ambientes, consoante as classes de clima. Os limites máximos e mínimos de temperatura não devem ser ultrapassados. Temperaturas ambiente Humidade relativa Torneira simples +10°C a +38°C 75% RH Torneira dupla +10°C a +25°C * 75% RH...
  • Seite 68: Estrutura Do Produto E Lista De Peças

    7. Estrutura do produto e lista de peças Versão encastráve Lista de peças 01 Coluna 10 Tubo da cerveja 02 Torneira 11 Barril de cerveja 03 Tubo de CO 12 Frigorífico 04 Válvula de redução 13 Pés reguláveis 05 Cilindro de CO 14 Tabuleiro para gotas 06 Tubo de entrada da cerveja 15 Chapa com o modelo (no interior do...
  • Seite 69: Versão Móvel

    Mobile version Lista de peças 01 Coluna 10 Tubo da cerveja 02 Torneira 11 Barril de cerveja 03 Tubo de CO 12 Frigorífico 04 Válvula de redução 13 Plataforma móvel 05 Cilindro de CO 14 Tabuleiro para gotas 06 Tubo de entrada da cerveja 15 Chapa com o modelo (no interior do 07 Suporte do distribuidor frigorífico)
  • Seite 70: Instruções De Utilização

    8. Instruções de utilização...
  • Seite 72: Limpeza

    Limpeza  Não desmonte o sistema de distribuição. Não abra a máquina.  Se surgir qualquer problema, entre em contacto com o seu fornecedor.  Antes de se proceder à limpeza do aparelho, colocá-lo fora de funcionamento. Desligar a ficha do aparelho da tomada de corrente, ou desaparafusar/desactivar o fusível ligado a montante.
  • Seite 73: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações técnicas da máquina de imperial David Green Dimensões externas do 780 x 600 x 570 mm (altura x largura x profundidade) frigorífico(excluindo a pega da porta) Alimentação da rede Consulte a etiqueta do tipo no interior do frigorífico.
  • Seite 74: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possivel Solução Demasiada • A cerveja não descansou o • Deixe o barril em descanso durante 6 horas. espuma suficiente. • A cerveja está demasiado • Verifique a hora a que o barril foi colocado quente no frigorífico.
  • Seite 75 Contenuti Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza Note generali Operare con l’anidride carbonica (CO 2) Zone del frigorifero Contatto cliente Introduzione Indicazioni per lo smaltimento Campo d‘impiego dell‘apparecchio Classe climatica Operazioni preliminari Posizionamento Allacciamento Inserire e disinserire l’apparecchio Struttura del prodotto ed elenco delle parti Configurazione da incasso Configurazione su ruote Istruzioni per l’uso...
  • Seite 76: Indicazioni Ed Avvertenze Per La Sicurezza

    L’apparecchio non è adatto all’installazione in luoghi in cui è presente un sistema di erogazione dell’acqua a getto.  Altezza massima di installazione per l’uso del sistema David: 2 km sopra il livello del mar.  Maneggiare il distributore di birra alla spina David con cura.
  • Seite 77: Operare Con L'anidride Carbonica (Co 2)

    Avvertenze sul CO2  L’anidride carbonica (CO2) è un gas pericoloso. Controllare l’intero impianto se si avverte il rumore di una perdita di gas. Se l’erogatore è collegato al fusto, bloccarlo.  Le bombole di gas sono sottoposte a un’alta pressione (fino a 80 bar). Pertanto si consiglia di maneggiarle con cautela.
  • Seite 78: Introduzione

    2. Introduzione Il distributore di birra alla spina David Green è stato specificamente progettato per la spillatura di quattro fusti di birra in condizioni di igiene e temperatura ottimali. Il sistema di refrigerazione di nuova concezione permette di raffreddare rapidamente i fusti (caldi) appena sistemati e fornisce un tubo per birra e una colonnina soprabanco sempre freschi anche in condizioni di alte temperature ambiente.
  • Seite 79: Classe Climatica

    5. Classe climatica The appliance is set to operate within specific ambient temperature limits according to its climate rating. These temperature limits should not be exceeded. Temperaturas ambiente Umidità relativa Rubinetto singolo tra +10°C e +38°C 75% RH Rubinetto doppio tra +10°C e +25°C * 75% RH *Nella versione a rubinetto doppio, è...
  • Seite 80: Struttura Del Prodotto Ed Elenco Delle Parti

    7. Struttura del prodotto ed elenco delle parti 7.1 Configurazione da incasso Elenco delle parti 01 Colonnina soprabanco 09 Adesivo di riferimento rapido 02 Rubinetto di erogazione 10 Tubo birra 03 Tubo CO 11 Fusto birra 04 Valvola di riduzione 12 Frigo 05 Bombola CO 13 Piede regolabile...
  • Seite 81: Configurazione Su Ruote

    Configurazione su ruote Elenco delle parti 01 Colonnina soprabanco 09 Adesivo di riferimento rapido 02 Rubinetto di erogazione 10 Tubo birra 03 Tubo CO 11 Fusto birra 04 Valvola di riduzione 12 Frigo 13 Carrello 05 Bombola CO 06 Apertura tubo birra 14 Vassoio raccogligocce 15 Targhetta identificativa (lato interno 07 Portaerogatore...
  • Seite 82: Istruzioni Per L'uso

    8. Istruzioni per l’uso...
  • Seite 84: Pulizia

    Pulizia  Non smontare il sistema di erogazione. Non aprire il distributore. Per eventuali problemi, contattare il fornitore.  Disinserire in ogni caso l’apparecchio prima di procedere alla sua pulizia. Estrarre la spina oppure staccare o svitare i fusibili inseriti a monte. ...
  • Seite 85: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Specifiche tecniche del distributore di birra alla spina David Dimensioni esterne del 780 x 600 x 570 mm (altezza x larghezza x profondità) refrigeratore(esclusa la maniglia) Alimentazione elettrica Vedere l’etichetta identificativa all’interno del refrigeratore Tensione connessione elettrica Vedere l’etichetta identificativa all’interno del...
  • Seite 86: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possible causa Soluzione Eccessiva • La La birra non è stata lasciata • Lasciare riposare il fusto per 6 ore formazione di riposare abbastanza a lungo. schiuma • La birra è troppo calda • Controllare quando il fusto è stato sistemato nel refrigeratore.
  • Seite 87 Zawartość Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ogólne Uywanie CO 2 Obszary chłodzenia Kontaktujący się z Klienci Wprowadzenie Wskazówka dot. usuwania odpadów Zakres zastosowania urzadzenia Klasa klimatyczna Przygotowanie Ustawienie Podłaczenie do sieci Załaczanie i wyłaczanie urzadzenia Budowa produktu i lista części Wersja wbudowana Wersja przejezdna Instrukcje uytkowania Nalewanie piwa...
  • Seite 88: Wskazówki Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

     Urządzenie nie może być bezpośrednio uderzane strumieniami wody  Maksymalna wysokosc, na jakiej moe byc montowany i uytkowany system David: 2 km nad poziomem morza.  Naley ostronie obchodzic sie z instalacja David do nalewania piwa. ...
  • Seite 89: Uywanie Co

     OSTRZEŻENIE: Należy dbać o przepustowość wszystkich otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia i we wbudowanej konstrukcji.  OSTRZEŻENIE: Nie należy używać urządzeń mechanicznych ani innych środków przyspieszających proces rozmrażania, innych niż zalecane przez producenta.  OSTRZEŻENIE: Nie należy uszkadzać obiegu płynu chłodniczego. ...
  • Seite 90: Wprowadzenie

    2. Wprowadzenie Instalacje David Classic Green do piwa beczkowego zaprojektowano specjalnie w celu umoliwienia własciwego schładzania i higienicznego uywania dwóch keg. Nowo opracowany system chłodzenia zapewnia szybkie schładzanie nowo ustawionych (ciepłych) keg oraz ciagłe chłodzenie kolumny nalewakowej i przewodu piwnego, nawet w pomieszczeniach o wysokich temperaturach.
  • Seite 91: Klasa Klimatyczna

    5. Klasa klimatyczna Zalenie od klasy klimatycznej urzadzenie jest przeznaczone do pracy w obrebie wskazanych granic temperatury otoczenia. Nie naley przekraczac tych temperatur!. Temperatur otoczenia Wilgotność względna Wersja z pojedynczym Wejdź +10°C i +38°C 75% RH kranem Wersja z podwójnym Wejdź...
  • Seite 92: Budowa Produktu I Lista Części

    7. Budowa produktu i lista części Wersja wbudowana Wykaz czesci 01 Kolumna nalewakowa 10 Przewód piwny 02 Kran do nalewania 11 Kega z piwem 12 Chłodziarka 03 Przewód CO 04 Reduktor cisnienia 13 Regulowalne nogi 05 Butla z CO 14 Ociekacz 06 Wlot przewodu piwnego 15 abliczka znamionowa (wewnatrz 07 Obsada głowicy do keg...
  • Seite 93: Wersja Przejezdna

    Wersja przejezdna Wykaz czesci 01 Kolumna nalewakowa 10 Przewód piwny 02 Kran do nalewania 11 Kega z piwem 12 Chłodziarka 03 Przewód CO 13 Podwozie z kołami 04 Reduktor cisnienia 05 Butla z CO 14 Ociekacz 06 Wlot przewodu piwnego 15 abliczka znamionowa (wewnatrz 07 Obsada głowicy do keg chłodziarki)
  • Seite 94: Instrukcje Uytkowania

    8. Instrukcje uytkowania...
  • Seite 96: Czyszczenie

    Czyszczenie  Nie wolno demontowac układu nalewania, ani otwierac urzadzenia. W przypadku jakichkolwiek problemów naley kontaktowac sie z dostawca.  Przed czyszczeniem urzadzenie koniecznie wyłaczyc. Wyjac wtyczke z gniazda sieciowego lub wykrecic/wyłaczyc bezpiecznik obwodu gniazda sieciowego, do którego podłaczona jest lodówka. ...
  • Seite 97: Techniczne Instalacji

    + 2°C (ustawienie zablokowane) Odszranianie Odszranianie komory chłodzącej odbywa się automatycznie Przestrzeń na kegi Miejsce na 2 x 20-litrowe kegi piwa David o określonych wymiarach Czas schładzania (przy 38°C / W.W. 75%) Schładzanie jednej pełnej kegi z piwem z temp. +38°C do temp.+2°C trwa maksymalnie 24 godziny.
  • Seite 98: Możliwa Przyczyna

    Przewód piwny jednorazowego użytku Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zbyt dużo piany • Piwo nie ‘odpoczęło’ wystarczająco długo • Deje Pozwól , by piwo w kedze ‘odpoczęło’ przez 6 godzin • Piwo jest za ciepłe • Sprawdź, kiedy kegę wstawiono do lodówki. Schładzanie kegi powinno trwać...
  • Seite 99 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας και προειδοποιήσεις Γενικά Εργασίες με το CO 2 Χώροι ψυγείου Εξυπηρέτηση πελατών Εισαγωγή Παρατηρήσεις για τη διάθεση των υλικών Πεδίο χρήσης της συσκευής Εύρος κλίματος Προπαρασκευαστικές εργασίες Τοποθέτηση Σύνδεση στην παροχή ρεύματος Άνοιγμα/Κλείσιμο της συσκευής Περιγραφή συσκευής και εξοπλισμού Έκδοση...
  • Seite 100: Οδηγίες Ασφάλειας Και Προειδοποιήσεις

     Μέγιστο υψόμετρο εγκατάστασης για τη χρήση του συστήματος: 2 km πάνω από τη στάθμη της θάλασσας.  Να μεταχειρίζεστε με προσοχή την εγκατάσταση βαρελίσιας μπύρας David.  Μην αποσυναρμολογείτε το σύστημα διανομής. Μην ανοίγετε το μηχάνημα. Για οποιοδήποτε πρόβλημα,...
  • Seite 101: Εργασίες Με Το Co

     ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε όλα τα ανοίγματα εξαερισμού απαλλαγμένα από εμπόδια στο περίβλημα της συσκευής ή στην ενσωματωμένη κατασκευή.  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός από εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. ...
  • Seite 102: Εισαγωγή

    2. Εισαγωγή Η εγκατάσταση βαρελίσιας μπύρας David Classic Green είναι ειδικά σχεδιασμένη για απλή χρήση δύομικρών βαρελιών με καλή ψύξη και με υγιεινό τρόπο. Το νέας σχεδίασης σύστημα ψύξης εξασφαλίζει γρήγορη ψύξη των νέων βαρελιών που τοποθετούνται(ζεστά) στην εγκατάσταση, ενώ παράλληλα διατηρεί κρύα τη βάση του πάγκου και τον σωλήνα μπύρας,ακόμα και σε...
  • Seite 103: Εύρος Κλίματος

    5. Εύρος κλίματος Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για λειτουργία μέσα σε συγκεκριμένα όρια θερμοκρασίας περιβάλλοντος, ανάλογα με το εύρος κλίματος της. Αυτά τα όρια θερμοκρασίας δεν θα πρέπει να υπερβαίνονται. Θερμοκρασίες περιβάλλοντος Σχετική υγρασία Εγκατάσταση με μία +10°C to +38°C 75% RH κάνουλα...
  • Seite 104: Περιγραφή Συσκευής Και Εξοπλισμού

    Περιγραφή συσκευής και εξοπλισμού Έκδοση σταθερής εγκατάστασης Κατάλογος εξαρτημάτων: 01 Βάση πάγκου 10 Σωλήνας μπύρας 02 Κάνουλα διανομής 11 Βαρελάκι μπύρας 03 Σωλήνας CO 12 Ψυγείο 13 Ρυθμιζόμενα πέλματα 04 Βαλβίδα μείωσης πίεσης 05 Φιάλη CO 14 Δίσκος αποστράγγισης 06 Στόμιο εισόδου σωλήνα μπύρας 15 Πινακίδα...
  • Seite 105: Φορητή Έκδοση

    Φορητή έκδοση Κατάλογος εξαρτημάτων: 01 Βάση πάγκου 10 Σωλήνας μπύρας 02 Κάνουλα διανομής 11 Βαρελάκι μπύρας 03 Σωλήνας CO 12 Ψυγείο 13 Σασί με τροχούς 04 Βαλβίδα μείωσης πίεσης 05 Φιάλη CO 14 Δίσκος αποστράγγισης 15 Πινακίδα τύπου (στο εσωτερικό του 06 Στόμιο...
  • Seite 106: Οδηγίες Χρήσης

    8. Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 108: Καθαρισμός

    Καθαρισμός  Μην αποσυναρμολογείτε το σύστημα διανομής.  Μην ανοίγετε το μηχάνημα. Για οποιοδήποτε πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.  Πριν τον καθαρισμό, πάντα να κλείνετε τη συσκευή.  Αποσυνδέστε την από το ρεύμα ή ξεβιδώστε ή κλείστε την ασφάλεια. ...
  • Seite 109: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά της εγκατάστασης βαρελίσιας μπύρας David Εξωτερικές διαστάσεις ψυγείου (μη 780 x 600 x 570 mm (ύψος x πλάτος x βάθος) συμπεριλαμβανομένης της λαβής της πόρτας) Παροχή ρεύματος Βλ. πινακίδα τύπου στο εσωτερικό του ψυγείου Ονομαστική ένταση ρεύματος...
  • Seite 110: Επίλυση Προβλημάτων

    Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Πάρα πολύς • Η μπύρα δεν έχει ηρεμήσει ακόμα • Αφήστε το βαρελάκι για 6 ώρες προκειμένου να αφρός ηρεμήσει η μπύρα. • Η μπύρα είναι πολύ ζεστή • Ελέγξτε πότε τοποθετήθηκε το βαρελάκι στο ψυγείο.
  • Seite 111 목차 안전 지침 및 경고 일반 CO2 경고 냉장고 부분 고객 연락처 서론 폐기시 주의사 장비 사용 범 기후 평가 준비 설치 메인 장치 연결 장비 켜기 및 끄기 장비 및 도구에 관한 설명 공장 버전 모바일 버전 장비 사 맥주...
  • Seite 112: 안전 지침 및 경고

     장비 내부 장식의 조명을 밝히는 장비 내 특수 목적 램프(백열등, LED, 형광 튜브)는 실내를 밝히는 데 사용하기에는 적절하지  않습니다. David 시스템 사용시 최대 설치 높이: 해발 2 km 이상.  David 생맥주 설치시에는 주의를 기울여 주십시오.  주의: 제품 외부 또는 내장 구조에 설치된 모든 통풍구에 장애물이 없도록 하십시오.
  • Seite 113: Co2 경고

    CO2 경고 이산화탄소 가스 (CO2)는 위험합니다. 가스 누출을 발견하면 전체 시스템을 확인하십시오. 디스펜서 도구가 통에  부착되어있는 경우이를 잠 가야합니다. 가스 탱크가 고압 상태입니다 (최대 80bar). 이러한 이유로 그들은 조심스럽게 다루어야합니다.  가스통을 떨어 뜨리지 마십시오.  실린더를 고온에 노출시키지 마십시오. ...
  • Seite 114: 폐기시 주의사

    2. 서문 David Classic Green 생맥주 설치는 두 개의 케그를 적절하고 위생적인 방법에 의해 냉각하기 위한 용도로 설계되었습니다. 새로이 설계된 냉각 장치는 주변 온도가 높을 경우에도 냉각 카운터 마운트 및 맥주 튜브, 그리고 새롭운 케그 위치를 통한 신속한 냉각 서비스를 제공해 줍니다. 냉각 장치는 에너지 소비 및 환경 영향을 줄이기 위해 탄화수소 냉매 및 고효율 구성...
  • Seite 115: 기후 평가

    5. 기후 평가 본 장비는 기후 평가에 따른 특정 주변 온도 범위 내에서 작동하도록 설정되어 있습니다. 이 온도 범위를 벗어나서는 안 됩니다. 주변 온도 상대 습도 단일 탭 +10 °C ~ +38 °C 75% RH 트윈 탭 +10 °C ~ +25 °C * 75% RH 25°C 이하의...
  • Seite 116: 장비 및 도구에 관한 설명

    7. 장비 및 도구에 관한 설명 공장 버전 이동용부품 목록 01 카운터 마운 09 빠른 참고 스티 배출 탭 10 맥주 튜브 호스 11 맥주 통 03 CO 냉장고 CO2 감소 밸브 05 CO2 탱크 조정 가능한 받침대 06 맥주 튜브 입구 14 드립...
  • Seite 117: 모바일 버전

    모바일 버전 이동용부품 목록 01 카운터 마운 냉장고 배출 탭 휠 카트 호스 03 CO 14 드립 트레이 CO2 감소 밸브 15 유형 플레이트(내부 냉장고 05 CO2 탱크 16 냉장고 조명 06 맥주 튜브 입구 07 디스펜서 도구 홀더 08 수동 디스펜서 09 빠른...
  • Seite 118: 장비 사

    8. 장비 사용...
  • Seite 120: 장비 끄기

    세정 송신 유닛을 분해하지 마십시오.  장비 개봉에 문제가있는 경우 공급 업체에 문의하십시오.  청소하기 전에 항상 장비를 끄십시오. 주 장비의 플러그를 뽑거나 퓨즈를 제거 / 분리합니다.  스팀 청소기를 사용하지 마십시오! 성능 저하 및 부상의 위험이 있습니다..  내부, 장비 부품들 및 외벽을 미지근한 물과 소량의 세정제로 닦아 주십시오. 연마제, 또는 산성 세정제, 또는 ...
  • Seite 121: 기술 규

    + 2°C (잠긴 설정값) 성에 제거 냉장고 구성요소들은 자동으로 성에가 제거됩니다.. 케그 보존 2 x 20 리터 특수 사양 David 맥주 케그 냉각 시간(38°C / 75% RH 에서) 하나의 가득 찬 케그는 +38°C ~ +2°C 범위에서 최대 24 시간. 케그 교환...
  • Seite 122: 문제 해

    11 문제 해결 문제 가능한 원인 해결책 • 케그를 6시간 동안 그대로 두십시오. • 맥주가 오래 유지되지 않습니다. 거품이 너무 • 케그가 냉장고 안에 있을 때 시간을 많습니다. • 맥주가 지나치게 미지근합니다 확인하십시오. 케그는 최소한 12시간 동안 냉각시켜야 합니다. • 냉장고의 플러그가 끼워져 있지 •...

Inhaltsverzeichnis