Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HELMET
SKIHELM
CASQUE
CASCO
ヘルメット
loading

Inhaltszusammenfassung für Atomic 7214001AP

  • Seite 1 HELMET SKIHELM CASQUE CASCO ヘルメット...
  • Seite 2 - Servicing: Inspect your helmet regularly. If you remark any sign of deformation or damage, replace your ATOMIC helmets meet the CE standards as well as ASTM F2040 to show conformity to the Essential health and safety requirements (EHSR) of EU 2016/425, Regulation (EU) 2016/425 as brought into UK law and amended (UKCA) and helmet.
  • Seite 3 Recreational Snow Sports”. Pour des informations détaillées sur la certification et l’organisme notifié, se référer à en bon état, car des dégâts peuvent ne pas être visibles. ATOMIC recommande de ne pas utiliser un casque l’autocollant sur le côté arrière. ATOMIC donne accès à tous les documents, déclaration de conformité de l'UE et plus de 5 ans à...
  • Seite 4 ATOMIC Helme erfüllen die CE Standards sowie ASTM F2040 und erfüllen die Sicherheitsanforderungen Essential Beschädigung festzustellen ist, tauschen Sie den Helm aus. Zögern Sie nicht Ihren Helm einem ATOMIC Verkäufer Health and Safety Requirements (EHSR) gemäß EU 2016/425 und genügen den amerikanischen Anforderungen für zu zeigen, oder kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
  • Seite 5: Niveles De Protección

    Recreational Snow Sports» Para obtener información detallada sobre la certificación y el organismo otro defecto, debe cambiar el casco. No dude en mostrar el casco en un punto de venta ATOMIC, o póngase en notificado, consulte la etiqueta adhesiva de la parte posterior.
  • Seite 6 és necessari canviar de casc. Dugui el seu casc en un punt de venda ATOMIC, o contacti el nostre Para su propia protección, por favor, lea la siguiente guía y siga las instrucciones que se indican. Este casco está diseñado departament d’atenció...
  • Seite 7 (evitate gli spazi vuoti e le zone di compressione). Non esitate a consultare il rivenditore. I prodotti ATOMIC sono garantiti contro i difetti di fabbricazione per 2 anni dopo la data di acquisto*. La garanzia non si applica in caso di danni derivati da un trasporto o da un immagazzinamento impropri, dalla normale usura - Regolazione del casco: 1) Posizionate correttamente il casco sulla testa: non deve essere né...
  • Seite 8 -Service: Kontrollera din hjälm med jämna mellanrum. Om du ser några tecken på deformation eller andra skador skall du byta ut den. Tveka inte att visa upp din hjälm för en auktoriserad ATOMIC handlare eller att För ditt eget skydd, läs följande guide och följ de angivna anvisningarna. Denna hjälm är utformad för att skydda kontakta vår kundsupport.
  • Seite 9 - Kypärän vaihtaminen VAROITUS!: Kaikki muut aktiviteetit, olivatpa ne moottoroituja tai eivät, on suljettu pois. ATOMIC-kypärät täyttävät CE-standardit Kypärä on suunniteltu suojamaan iskuilta ja kolhuilta. Jos kypärääsi on kohdistunut kova isku tai olet ollut ja ASTM F2040:n, mikä...
  • Seite 10 - Onderhoudend: Onderzoek uw helm regelmatig. Indien u enig teken van vervorming of schade opmerkt, vervang uw helm. Aarzel niet uw helm naar een ATOMIC handelaar te tonen of ons klantenservice Lees voor uw eigen bescherming de volgende gids en volg de gegeven instructies. Deze helm is ontworpen om te contacteren.
  • Seite 11 1) Placer hjelmen på Dit hoved, ikke for langt fremad ej heller for langt bagud. (Se Fig. 1) ATOMIC produkter er garanteret mod alle defekter indenfor 2 år fra købsdato (*). Dette er dog ikke gældende for 2) For hjelme med AFS systemet, skal disse tilpasses til omkredsen af Dit hoved (Fig. 2).
  • Seite 12 2) Nos modelos com o sistema de regulação AFS: Ajuste à circunferência da sua cabeça imagem 2. Os produtos ATOMIC têm garantia contra todos os defeitos durante dois anos a contar da sua data de compra*. A 3) Em determinados modelos: Seleccione os elementos amovíveis fornecidos para reduzir a folga entre o garantia não se aplica aos danos resultantes do transporte, armazenamento, incumprimento do modo de utilização,...
  • Seite 13 πρόσκρουση που µπορεί να προκληθεί από σύγκρουση, κατά την εκτέλεση των ακολούθων χειµερινών αθλητικών δραστηριοτήτων: σκι, χιοσανίδα (snowboarding) και κοντή χιοσανίδα (skiboarding). Εξαιρούνται όλε οι άλλε δραστηριότητε , µηχανοκίνητε ή όχι. Τα κράνη ATOMIC πληρούν τα πρότυπα CE και ASTM F2040 επιδεικνύοντα συµµόρφωση µε τι Essential health and safety requirements (EHSR) του...
  • Seite 14 „Helmets used for Recreational Snow Sports” követelményeinek. A tanúsítással és a bejelentett állapotban lévõnek is tûnik, mert a károk láthatatlanok is maradhatnak. A ATOMIC azt javasolja, hogy a bukósisakokat szervezettel kapcsolatos részletes információkért lásd a hátoldalon található címkét. Az ATOMIC termékeihez a gyártás idopontjától számítva legfeljebb 5 évig használja.
  • Seite 15 Wykluczone są wszystkie inne dyscypliny. Kaski ATOMIC są zgodne z wymaganiami normy WE, a także normy ASTM F2040, w celu spełnienia warunków Essential health and safety requirements (EHSR) normy EU 2016/425 i amerykańskich wymagań dla „Helmets used for Recreational Snow Sports”.
  • Seite 16 ATOMIC ASTM F2040 Essential health and safety requirements (EHSR) 2016/425 “Helmets used for Recreational Snow Sports”. .ATOMIC www.atomic.com. p c. 4...
  • Seite 17 și skiboarding. Toate celelalte activităţi, indiferent dacă sunt motorizate sau nu, sunt excluse. Căștile ATOMIC respectă standardele CE, precum și ASTM F2040, pentru conformitatea cu Essential health and safety requirements (EHSR) din cadrul EU 2016/425 și cerinţele americane pentru „Helmets used for Recreational Snow Sports”.
  • Seite 18 „prilby používané na rekreačné snehové športy“. Podrobné informácie o certifikácii a notifikovanom orgáne nájdete na nálepke na zadnej strane. Spoločnosť ATOMIC poskytuje prístup ku všetkým dokumentom, vyhlásenie o zhode EÚ a certifikátom pre všetky relevantné produkty na adrese www.atomic.com.
  • Seite 19 Välisatatud on kõik muud tegevused: nii mootoriga kui ka ilma. ATOMIC'u kiivrid vastavad CE-standarditele ja ASTM F2040 standardile, millega näidatakse vastavust oluliste tervisekaitse- ja ohutusnõuete määrusega EL 2016/425 ja Ameerika Ühendriikides kehtivate nõuetega „Harrastustalispordis kasutatavate kiivrite”...
  • Seite 20 šādiem ziemas sporta veidiem: slēpošana, snovbords, skībords. Visas citas darbības, kas var būt gan motorizētas, gan nemotorizētas, nav iekļautas. ATOMIC aizsargcepures atbilst CE standartiem, kā arī ASTM F2040, tādējādi apliecinot atbilstību EU 2016/425 Essential health and safety requirements (EHSR) un Amerikas prasībām attiecībā...
  • Seite 21 žiemos sportu, pvz., slidinėjant kalnų slidėmis ar važinėjant snieglentėmis. Jokiai kitokiai veiklai, tiek motorizuotai, tiek ir ne, šalmas neskirtas. ATOMIC šalmai atitinka CE standartus bei ASTM F2040, tai patvirtina atitikimą Essential health and safety requirements (EHSR) standartams EU 2016/425 and American requirements for “Helmets used for...
  • Seite 22 Všechny ostatní činnosti, ať už motorizované nebo ne, jsou vyloučeny. Helmy ATOMIC splňují normy CE a ASTM F2040 a vyhovují Essential health and safety requirements (EHSR) nařízení EU 2016/425 a americkým požadavkům pro „Helmets used for Recreational Snow Sports“.
  • Seite 23 ASTM F2040 standartlarını karşılamaktadır. Onay ve onaylanmış kuruluş hakkında daha fazla bilgi için arka tarafta yer alan etikete bakınız. ATOMIC markasına ait tüm ilgili ürünlerin belge, ab uygunluk beyani ve sertifikaları için lütfen şu adresi ziyaret edin: www.atomic.com. imalat tarihinden itibaren 5 yıldan eski bir kaskın kullanılmamasını...
  • Seite 24 ATOMIC ASTM F2040, Essential health and safety requirements (EHSR) EU 2016/425, „Helmets used for Recreational Snow Sports“. .ATOMIC www.atomic.com.
  • Seite 25 あなた自身を守るために、 以下をよく読んで指示に従ってください。 本ヘルメッ トは、 ス キー、 スノーボード、 スキーボードなどのウインタースポーツで起こり得る衝突による衝 撃から頭を保護するよう設計されています。 他のすべての活動は、 モーターの有る無し に関わらず、 除外されます。 ATOMIC ヘルメッ トは CE 規格および ASTM F2040 に適合して おり、 EU2016/425 の 必須保険安全性要件 (EHSR) および 「スノースポーツに使用され るヘルメッ ト」 に対する米国の要件に準拠しています。 認定および公認機関の詳細につ きましては、 裏面のステッカーをご参照ください。 ATOMICは、製造年月日(ヘルメット内側ラベル ATOMIC はwww.atomic.com にて、 該当する弊社全製品に関する文書, EU 適合宣言 および...
  • Seite 26 Ta čelada absorbira šoke, tako da spremeni obliko ali se uniči. V primeru močnih šokov in nesreč jo je deskanje na snegu in skiboarding. Vse druge dejavnosti, bodisi motorizirane ali ne, so izključene. Čelade ATOMIC potrebno uničiti in zamenjati, tudi če na njej ni nobenih vidnih poškodb, saj je čelada morda oslabela zaradi izpolnjujejo standarde CE in ASTM F2040 in so skladne z zahtevami Essential health and safety requirements poškodb v notranjosti.
  • Seite 27 Garancija prelabavih prostora, ali istodobno ne smije biti pretijesna). Ako trebate pomoć, posavjetujte se s trgovcem. Proizvodi ATOMIC imaju 2 godine garancije za sve vrste oštećenja*, što ne važi za oštećenja koja su nastala Namještanje kacige zbog neadekvatnog transporta, čuvanja i uobičajene istrošenosti, nepoštivanja uputstava za upotrebu ili 1) Kacigu namjestite na glavu, ni previše unaprijed, ni previše otraga.
  • Seite 28 Garancija Namještanje kacige Proizvodi ATOMIC imaju 2 godine garancije za sve vrste oštećenja*, što ne važi za oštećenja koja su nastala 1) Kacigu namjestite na glavu, ni previše unaprijed, ni previše otraga. Slika 1. zbog neadekvatnog transporta, čuvanja i uobičajene istrošenosti, nepoštivanja uputstava za upotrebu ili 2) Kod modela sa sustavom AFS kaciga neka bude namještena u odnosu na opseg glave.
  • Seite 29 fig. 1 fig. 3 fig. 2 CLICK PRESS SLIDE OR CLICK fig. 3 SLIDE MAGNETIC CLICK fig. 2...
  • Seite 30 OFFICES CANADA HEAD OFFICE fig. 4 ATOMIC Sports Canada Tel.: +1 800 267 7506 ATOMIC Austria GmbH +1 613 966 9220 Atomic Straße 1 5541 Altenmarkt CHILE Tel: +43 6452 3900-0 Grylan LTDA. Fax: +43 6452 3900-120 Tel.: +56 2 949 3717 info@atomic.com...
  • Seite 31 Denizspor Spor Malzemeleri KOSOVO HUNGARY Ticaret A.S. ROMANIA VLENDI Ltd. Atomic Austria GmbH Tel: +90 216 467 1383 Abitare CG SRL Tel: +381 390 327 888 Tel.: +36 30 69 31 995 Fax: +90 216 467 0889 Tel: +40 268 412600...
  • Seite 33: Years Warranty

    AMER SPORTS UK LIMITED 3rd Floor, Building 2 Meadows Business Park, Station Approach Blackwater, Camberley GU17 9AB United Kingdom © ATOMIC Austria GmbH 2019. Technical information, colors and product designs subject to change. ATOMIC accepts no responsibility for mistakes and printing errors.