Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jula Anslut 015364 Bedienungsanleitung
Jula Anslut 015364 Bedienungsanleitung

Jula Anslut 015364 Bedienungsanleitung

Kaminventilator, doppelt
eanslutTM
KAMINFLÄKT DUBBEL
KAMINFLÄKT
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
(Original bruksanvisning)
OVNSVIFTE DOBBEL
OVNSVIFTE
DOBBEL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
Tavare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
(Oversettelseav original bruksanvisning)
VARMEMØLLE – DOBBELT
VARMEMØLLE
BETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen
Gem den til senere brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning)
(Oversættelse af den originale vejledning)
PODWÓJNY WENTYLATOR KOMINKOWY
PODWÖJNYWENTYLATOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA
OBSEUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
Wa2ne!Przedu2yciem uwa2nieprzeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
instrukcjq obsfugi! Zachowaj jQ na przyszloéé.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
(Tlumaczenie oryginalnej instrukcji)
STOVE FAN DOUBLE
STOVE
FAN
DOUBLE
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
before
use. Save them
for future
(Translation of the original instructions)
(Translation of the original instructions)
DUBBEL
- DOBBELT
før brug.
KOMINKOWY
reference.
KAMINVENTILATOR, DOPPELT
KAMINVENTILATOR,
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
(Bedienungsanleitung
im Original)
KAKSINKERTAINEN TAKKATUULETIN
KAKSINKERTAINEN
KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Tårkeää!Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
Säilytä se myöhempääkäyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
(Käännösalkuperäisestäkäyttöohjeesta)
VENTILATEUR DE POÊLE, DOUBLE
VENTILATEUR DE POÉLE, DOUBLE
MODE D'EMPLOI
MODE
D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
avant
la mise
en service.
(Traduction des instructions originales)
(Traduction des instructions originales)
KACHELVENTILATOR DUBBEL
KACHELVENTILATOR
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
Belangrijk! Leesde gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaarde
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
(Vertaling van de originele instructies)
Item no. 015364
Item
no. 015364
DOPPELT
TAKKATUULETIN
Conservez-le.
DUBBEL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jula Anslut 015364

  • Seite 1 eanslutTM Item no. 015364 Item no. 015364 KAMINFLÄKT DUBBEL KAMINVENTILATOR, DOPPELT KAMINFLÄKT DUBBEL KAMINVENTILATOR, DOPPELT BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Spara den för framtida bruk.
  • Seite 2 For latest version of operating instructions, see www.jula.com For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten. Änderungenvorbehalten. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com Pidätämme oikeuden muutoksiin. Pidätämme oikeuden muutoksiin.
  • Seite 4: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR BESKRIVNING SÄKERHETSANVISNINGAR BESKRIVNING • Placera produkten på plant och stabilt Placeraproduktenpå plant och stabilt Handtag Handtag underlag. underlag. Fläktblad Fläktblad • Kontrollera före användning att Kontrolleraföre användningatt fläktbladen är korrekt monterade. fläktbladen är korrekt monterade. Vid behov dra åt dem med en insexnyckel. Vid behov dra åt dem med en insexnyckel.
  • Seite 5: Teknisk Informasjon

    SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE • Plasser produktet på et jevnt og stabilt Plasserproduktet pået jevnt og stabilt Håndtak Håndtak underlag. underlag. Vifteblad Vifteblad • Kontroller før bruk at viftebladene er riktig KontrollerfØrbruk at viftebladeneer riktig montert. Ved behov kan du stramme dem montert.
  • Seite 6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BESKRIVELSE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BESKRIVELSE • Placer produktet på et fladt og stabilt Placerproduktet pået fladt og stabilt Håndtag Håndtag underlag. underlag. Blæserblad Blæserblad • Før brug skal du kontrollere, at FØrbrug skaldu kontrollere,at blæserbladene er korrekt monteret. blæserbladene er korrekt monteret. Spænd dem om nødvendigt med en Spænddem om nØdvendigtmed en FIGUR 1...
  • Seite 7: Dane Techniczne

    ZASADY BEZPIECZENSTWA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OPIS OPIS • Umieść produkt na płaskim i stabilnym Uchwyt UmieÉCprodukt na pfaskim i stabilnym Uchwyt podłożu. podfoiu. Łopatka wentylatora topatka wentylatora • Przed użyciem sprawdź, czy łopatki Przeduiyciem sprawdi, czytopatki Podstawa Podstawa wentylatora są właściwie zamontowane. wentylatora wta<ciwie zamontowane.
  • Seite 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION • Place the product on a level and stable Placethe producton a leveland stable Handle Handle surface. surface. Fan blade Fan blade • Check that the fan blades are assembled Check that the fan blades are assembled Foot correctly before use.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE • Das Produkt auf einem stabilen und Erklärung der Symbole auf dem Produkt. Das Produkt auf einem stabilen und Erklärungder Symboleauf dem Produkt. ebenen Untergrund aufstellen. ebenen Untergrund aufstellen. Das Altprodukt ist gemäß den • Vor der Verwendung überprüfen, ob das Das Altprodukt ist gemäß...
  • Seite 10 BESTIMMUNGSGEMÄSSE BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG VERWENDUNG Der Kaminventilator ist für den Einsatz auf Der Kaminventilator ist für den Einsatz auf freistehenden Kaminen und Öfen mit einer freistehenden Kaminen und Öfen mit einer normalen Oberflächentemperatur von 60- normalen Obefflächentemperatur von 60- 340 °C vorgesehen, um Brennmaterial zu 340 oc vorgesehen,um Brennmaterialzu sparen und die Wärme im Raum effektiv zu sparenund die Wärme im Raum effektivzu...
  • Seite 11: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET KUVAUS TURVALLISUUSOHJEET KUVAUS • Aseta tuote tasaiselle ja vakaalle alustalle. Aseta tuote tasaiselle ja vakaalle alustalle. Kahva Kahva • Tarkista ennen käyttöä, että puhaltimen Tarkista ennen käyttöä, että puhaltimen Puhaltimen sulat Puha/timen sulat siipipyörä on asennettu oikein. Kiristä ne siipipyöräon asennettuoikein.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    PICTOGRAMMES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNS DE SÉCURITÉ PICTOGRAMMES • Placez le produit sur une surface plane et PlacezIeproduit sur une surfaceplane et Explication des pictogrammes présents sur le Explicationdes pictogrammesprésentssur le stable. stable. produit. produit. • Avant toute utilisation, vérifiez que les Avanttoute utilisation, vérifiezque Ies Le produit usagé...
  • Seite 13 cheminée indépendant(e) dont la température cheminée indépendant(e)dont Iatempérature de surface normale est comprise entre 60 et de surfacenormale est compriseentre 60 et 340 °C, afin d’économiser du combustible et 340 0C,afin d'économiserdu combustibleet de distribuer efficacement la chaleur dans la de distribuer efficacement la chaleur dans la...
  • Seite 14: Veiligheidsinstructies

    SYMBOLEN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SYMBOLEN • Plaats het product op een vlakke en Plaatshet productop een vlakkeen Verklaring van de symbolen die op het product Verklaringvan de symbolendie op het product stabiele ondergrond. stabiele ondergrond. staan. staan. • Controleer vóór gebruik of de Controleerv66rgebruik of de Afgedankte producten moeten ventilatorbladen correct zijn gemonteerd.
  • Seite 15 60-340 °C om brandstof te besparen en de 60-340 oc om brandstofte besparenen de warmte efficiënt in de ruimte te verspreiden. warmte efficiént in de ruimte te verspreiden. Indien de oppervlaktetemperatuur boven 340 Indien de oppervlaktetemperatuur boven 340 °C gaat, verplaatst de ventilator zich naar een oc gaat, verplaatst deventilator zichnaar een andere locatie boven de kachel of haard waar andere locatie boven de kachel of haard waar...

Inhaltsverzeichnis