Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G.A.S.-pro III:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
G.A.S.-pro III (CO)
Technische Zusatzinformationen
Additional technical information
Informations complémentaires techniques
Další technické informace
Yderligere teknisk information
Información técnica adicional
Informazioni tecniche aggiuntive
Aanvullende technische informatie
Dodatkowe informacje techniczne
Tekniska tilläggsinformation
Rev. 1.1
loading

Inhaltszusammenfassung für Thitronik G.A.S.-pro III

  • Seite 1 G.A.S.-pro III (CO) Technische Zusatzinformationen Additional technical information Informations complémentaires techniques Další technické informace Yderligere teknisk information Información técnica adicional Informazioni tecniche aggiuntive Aanvullende technische informatie Dodatkowe informacje techniczne Tekniska tilläggsinformation Rev. 1.1...
  • Seite 2: Technische Zusatzinformationen Für G.a.s.-Pro

    Technische Zusatzinformationen für G.A.S.-pro III Gaswarner für Propan, Butan und Narkosegase G.A.S.-pro III CO Gaswarner für Kohlenmonoxid Rev. 1.1...
  • Seite 3 Deutsch Diese technischen Zusatzinformationen sollen Installation und Einstellung von G.A.S.-pro III (CO) erleichtern. DIP-Schalter: Auf der Rückseite des Gehäuses finden Sie diesen DIP-Schalter: Mithilfe der einzelnen Schieberegler können Sie die verschiedenen Funktionen steuern, wie in der nachfolgenden Tabelle erläutert: Volle Lautstärke Reduzierte Lautstärke LEDs leuchten im normalen Betriebs- LEDs leuchten im normalen Betriebs-...
  • Seite 4 Hinweis zu Montage und Anschluss Um G.A.S.-pro III (CO) zu montieren, verwenden Sie entsprechend der gewählten Ausführung eine der beiden Bohrschablonen auf den letzten Seiten dieser Anleitung: - Verwenden Sie für G.A.S.-pro III (Propan, Butan und Narkosegase) die Bohrschablone zur Montage unterhalb der Fahrzeugdecke.
  • Seite 5 Deutsch Anschlussklemmen: Um die entsprechenden Kabel mit den Anschlussklemmen zu verbinden, verwenden Sie einen geeigneten spitzen Gegenstand (z. B. eine Kugelschreiberspitze) und üben leichten Druck aus (max. 1 kg). Der zulässige Querschnitt für die an die Anschlussklemmen angeschlossenen Leitungen beträgt 0,2 bis 0,75 mm2;...
  • Seite 6 Ein eventueller Alarm wird ausschließlich über die LEDs ausgegeben (siehe Bedienungsanleitung). Stummschalten (Pause-Modus): Wenn Sie G.A.S.-pro III (CO) bewusst stummschalten möchten, um beispielsweise eine Alarmierung beim Kochen zu vermeiden, genügt ein kurzer Druck auf den Taster am Gerät. Ist der Gaswarner an die WiPro III (safe.lock) angelernt, muss diese separat deaktiviert werden.
  • Seite 7 Deutsch Symbole: G.A.S. pro III verfügt über zwei separate LEDs zur Anzeige der Betriebs zustände: eine für den integrierten Sensor und eine für einen ggf. angeschlossenen externen Sensor. Diese sind wie folgt gekennzeichnet: interner Sensor externer Sensor...
  • Seite 8 Additional technical information for G.A.S.-pro III Gas warning device for propane, butane and anaesthetic gases G.A.S.-pro III CO Gas alarm for carbon monoxide Rev. 1.1...
  • Seite 9 English This additional technical information is intended to facilitate the installation and setup of G.A.S.-pro III (CO). DIP switch: You find this DIP switch on the back of the housing: You can use the individual sliders to control the various functions, as explained in the table below:...
  • Seite 10 To mount the G.A.S.-pro III (CO), use one of the two drilling templates on the last pages of these instructions, depending on the version selected: - For G.A.S.-pro III (propane, butane and anaesthetic gases), use Drilling template for installation below the vehicle ceiling - For G.A.S.-pro III CO use Drilling template...
  • Seite 11 Do not use ferrules. After connecting the cables, press G.A.S.-pro III (CO) back onto the holder until the device clicks into place. Make sure that the ON/OFF switch points downwards and that the connected cable is long enough to remove...
  • Seite 12 Any alarm is exclusively signalled by the LEDs (see operating instructions). Mute (pause mode): If you want to deliberately mute G.A.S.-pro III (CO), for example to avoid an alarm when cooking, simply press the button on the appliance briefly. If the gas detector is interconnected with the WiPro III (safe.lock), the latter must be deactivated separately.
  • Seite 13 English for any connected external sensor. These are labelled as follows: internal sensor external sensor...
  • Seite 14 Informations complémentaires techniques sur G.A.S.-pro III Détecteur de gaz pour butane, propane et gaz soporifiques G.A.S.-pro III CO Détecteur de gaz pour monoxyde de carbone Rév. 1.1...
  • Seite 15 Français Ces informations facilitent l'installation et le réglage du G.A.S.-pro III (CO). Interrupteurs DIP : À l'arrière du boîtier se trouve une petit bloc d’interrupteurs (DIP-switch) : Ces interrupteurs permettent de piloter certaines fonctions de l’appareil, comme expliqué dans le tableau...
  • Seite 16 Français Remarque sur le montage et branchement Pour installer le G.A.S.-pro III (CO), utilisez l’un des deux gabarits de perçage figurant à la fin de cette notice : - Utilisez pour G.A.S.-pro III (propane, butane et gaz soporifique) le gabarit de perçage à...
  • Seite 17 N'utilisez pas d’embouts de câbles métalliques. Après le branchement, replacez le détecteur G.A.S.-pro III (CO) sur son support jusqu'à ce qu’il s'enclenche. Vérifiez que le bouton MARCHE/ARRÊT pointe vers le bas et que la longueur du câble permet un démontage...
  • Seite 18 Si la température interne de l’appareil dépasse 60 °C, un signal sonore continu retentit (son montant/ descendant) et les LED clignotent en plusieurs couleurs (rouge, vert, magenta, bleu, jaune, turquoise). Si le G.A.S.-pro III (CO) est appairé à une WiPro III (safe.lock), aucun signal n’est émis par le système d'alarme. Défaut capteur : Si un capteur transmet des valeurs erronées, le détecteur émet un bip par seconde et la LED du capteur...
  • Seite 19 Durée de vie des capteurs : Les capteurs internes du G.A.S.-pro III CO et le capteur de CO externe ont une date de péremption indiquée sur l’étiquette du produit (mois/année). Vous le trouverez sur l’étiquette du produit sous la mention "Exp.
  • Seite 20 Další technické informace pro G.A.S.-pro III Detektor plynu pro propan, butan a anestetických plynů A dále G.A.S.-pro III CO Plynový alarm na oxid uhelnatý Rev. 1.1...
  • Seite 21 Česky Tyto doplňující technické informace mají usnadnit instalaci a nastavení systému G.A.S.-pro III (CO). Přepínač DIP: Tento přepínač DIP najdete na zadní straně krytu: Jednotlivé posuvníky slouží k ovládání různých funkcí, jak je vysvětleno v následující tabulce: Plný objem Snížený objem V normálním provozním režimu svítí...
  • Seite 22 Česky Poznámka k instalaci a připojení Pro instalaci systému G.A.S.-pro III (CO) použijte jednu ze dvou vrtacích šablon na posledních stranách tohoto návodu v závislosti na zvolené verzi: - Pro G.A.S.-pro III (propan, butan a anestetické plyny) použijte vrtací šablonu pro montáž...
  • Seite 23 Konce by měly být široké 7-9 mm. Nepoužívejte koncovky. Po připojení kabelů zatlačte zařízení G.A.S.-pro III (CO) zpět na držák, dokud nezapadne na své místo. Ujistěte se, že spínač ON/OFF směřuje dolů a že délka připojeného kabelu je dostatečná pro případné vyjmutí...
  • Seite 24 - Přístroj a externí přídavná čidla neinstalujte naproti větracím otvorům topného vzduchu. Svorka IGN (Ignition = zapalování): Pomocí svorky IGN připojte k zařízení zapalování vozidla (svorka 15). Dokud je přiváděno napětí, je G.A.S.-pro III (CO) ztlumen. To znamená, že není k dispozici rádiový signál do WiPro III (safe.lock), žádný akustický signál z interní sirény a žádná...
  • Seite 25 Česky G.A.S.-pro III má dvě samostatné LED diody pro indikaci provozního stavu: jednu pro integrovaný senzor a jednu pro připojený externí senzor. Ty jsou označeny takto: Interní senzor Externí senzor...
  • Seite 26 Yderligere teknisk information til G.A.S.-pro III Gasdetektor til propan, butan og anæstesigasser. G.A.S.-pro III CO Gasdetektor til kulilte Rev. 1.1...
  • Seite 27 Dansk/Norsk Disse yderligere tekniske oplysninger er beregnet til at lette installation og justering af G.A.S.-pro III (CO). DIP-kontakt: Du finder denne DIP-kontakt på bagsiden af huset: Du kan bruge de enkelte skydere til at styre forskellige funktioner, som forklaret i tabellen nedenfor:...
  • Seite 28 Dansk/Norsk Bemærkninger om installation og tilslutning For at montere G.A.S.-pro III (CO) skal du bruge en af de to boreskabeloner på de sidste sider i denne vejledning, afhængigt af den valgte version: - For G.A.S.-pro III (propan, butan og bedøvende gasser) skal du bruge boreskabelon til installation under køretøjets...
  • Seite 29 Enderne skal strippes i 7-9 mm. Brug ikke adgangsbeskyttelse. Når du har tilsluttet kablerne, skal du trykke G.A.S.-pro III (CO) tilbage på holderen, indtil enheden klikker på plads. Sørg for, at ON/OFF-kontakten peger nedad, og at længden på det tilsluttede kabel er tilstrækkelig til at fjerne...
  • Seite 30 En eventuel alarm signaleres kun via lysdioderne (se betjeningsvejledningen). Lyd slået fra (pause): Hvis du vil slå G.A.S.-pro III (CO) fra, f.eks. for at undgå en alarm under madlavning, skal du blot trykke kortvarigt på knappen på apparatet. Hvis gasalarmen er koblet til WiPro III (safe.lock), skal den deaktiveres separat.
  • Seite 31 Dansk/Norsk intern sensor ekstern sensor...
  • Seite 32 Información técnica adicional para G.A.S.-pro III Alarma de gas para propano, butano y gases anestésicos G.A.S.-pro III CO Alarma de gas para monóxido de carbono Rev. 1.1...
  • Seite 33 Español Esta información técnica adicional tiene por objeto facilitar la instalación y el ajuste del G.A.S.-pro III (CO). Interruptor DIP: Encontrará este interruptor DIP en la parte posterior de la carcasa: Puede utilizar los controles deslizantes individuales para controlar las distintas funciones, como se explica...
  • Seite 34 Español Nota sobre la instalación y la conexión Para instalar G.A.S.-pro III (CO), utilice una de las dos plantillas de perforación que aparecen en las últimas páginas de estas instrucciones, en función de la versión seleccionada: - Para G.A.S.-pro III (propano, butano y gases anestésicos), utilice la plantilla de perforación...
  • Seite 35 Los extremos deben ser pelados de 7-9 mm de ancho. No utilizar casquillos para extremos de conductores. Después de conectar los cables, vuelva a presionar el G.A.S.-pro III (CO) en el soporte hasta que el aparato encaje en su sitio.
  • Seite 36 Si la temperatura en el aparato supera los 60 °C, se emite un aviso acústico (tono continuo arriba/abajo) y los LED de estado parpadean repetidamente en todos los colores (rojo, verde, magenta, azul, amarillo, turquesa). Si el G.A.S.-pro III (CO) está conectado a un WiPro III (safe.lock), no se emite ninguna señal a través del sistema de alarma.
  • Seite 37 Español Símbolos: G.A.S.-pro III dispone de dos LED independientes para indicar el estado de funcionamiento: uno para el sensor integrado y otro para cualquier sensor externo conectado. Están etiquetados de la siguiente manera: Sensor interno Sensor externo...
  • Seite 38: Informazioni Tecniche Aggiuntive Per G.a.s.-Pro

    Informazioni tecniche aggiuntive per G.A.S.-pro III Allarme gas per propano, butano e gas anestetici G.A.S.-pro III CO Allarme gas per monossido di carbonio Rev. 1.1...
  • Seite 39 Italiano Le presenti informazioni tecniche aggiuntive hanno lo scopo di facilitare l'installazione e la regolazione del G.A.S.-pro III (CO). Interruttore DIP: Questo interruttore DIP si trova sul retro dell'alloggiamento: È possibile utilizzare i singoli cursori per controllare le varie funzioni, come spiegato nella tabella seguente:...
  • Seite 40 Italiano Nota sull’installazione e sul collegamento Per installare G.A.S.-pro III (CO), utilizzare uno dei due modelli di foratura riportati nelle ultime pagine di queste istruzioni, a seconda della versione scelta: - Per il G.A.S.-pro III (propano, butano e gas anestetici), utilizzare la dima di foratura per l’installazione sotto il...
  • Seite 41 Le estremità devono essere spogliate di 7-9 mm di larghezza. Non utilizzare ferrule. Dopo aver collegato i cavi, premere il G.A.S.-pro III (CO) sul supporto finché il dispositivo non scatta in posizione. Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF sia rivolto verso il basso e che la lunghezza del cavo collegato sia...
  • Seite 42 Se la temperatura nell'apparecchio supera i 60 °C, viene emesso un avviso acustico (tono continuo su/giù) e i LED di stato lampeggiano ripetutamente in tutti i colori (rosso, verde, magenta, blu, giallo, turchese). Se il G.A.S.-pro III (CO) è collegato a un WiPro III (safe.lock), non viene emesso alcun segnale tramite il sistema di allarme.
  • Seite 43 Italiano G.A.S.-pro III dispone di due LED separati per indicare lo stato di funzionamento: uno per il sensore integrato e uno per qualsiasi sensore esterno collegato. Sono etichettati come segue: Sensore interno Sensore esterno...
  • Seite 44 Aanvullende technische informatie voor G.A.S.-pro Gasdetectoren voor propaan, butaan en anesthesiegassen G.A.S.-pro III CO Gasalarm voor koolmonoxide Rev. 1.1...
  • Seite 45 Nederlands Deze aanvullende technische informatie is bedoeld om de installatie en instelling van G.A.S.-pro III (CO) te vergemakkelijken. DIP-schakelaar: Je vindt deze DIP-schakelaar aan de achterkant van de behuizing: Je kunt de afzonderlijke schuifregelaars gebruiken om de verschillende functies te regelen, zoals uitgelegd...
  • Seite 46 Nederlands Opmerking over installatie en aansluiting Om G.A.S.-pro III (CO) te installeren, gebruik je een van de twee boorsjablonen op de laatste pagina’s van deze instructies, afhankelijk van de gekozen versie: - Gebruik voor G.A.S.-pro III (propaan, butaan en anesthetische gassen) de boormal...
  • Seite 47 De uiteinden moeten 7-9 mm breed gestript zijn. Gebruik geen adereindhulzen. Druk na het aansluiten van de kabels de G.A.S.-pro III (CO) terug op de houder tot het apparaat vastklikt. Zorg ervoor dat de AAN/UIT-schakelaar naar beneden wijst en dat de lengte van de aangesloten kabel...
  • Seite 48 Als de temperatuur in het apparaat hoger wordt dan 60 °C, klinkt er een akoestische waarschuwing (continue op/neer toon) en knipperen de status-LED's herhaaldelijk in alle kleuren (rood, groen, magenta, blauw, geel, turkoois). Als de G.A.S.-pro III (CO) is aangesloten op een WiPro III (safe.lock), wordt er geen signaal afgegeven via het alarmsysteem. Fout in sensor: Als een sensor tijdens bedrijf onwaarschijnlijke meetwaarden levert, geeft het apparaat een waarschuwingssignaal (één toon per seconde) en knippert de status-LED van de sensor geel.
  • Seite 49 Nederlands Symbolen: G.A.S.-pro III heeft twee afzonderlijke LED's om de bedrijfsstatus aan te geven: een voor de geïntegreerde sensor en een voor een eventueel aangesloten externe sensor. Deze zijn als volgt gelabeld: interne sensor externe sensor...
  • Seite 50 Dodatkowe informacje techniczne dla G.A.S.-pro III Alarm gazowy dla propanu, butanu i gazów anestetycznych oraz G.A.S.-pro III CO Alarm gazowy wykrywający tlenek węgla Rev. 1.1...
  • Seite 51 Polski Niniejsze dodatkowe informacje techniczne mają na celu ułatwienie instalacji i regulacji G.A.S.-pro III (CO). Przełącznik DIP: Przełącznik DIP znajduje się z tyłu obudowy: Za pomocą poszczególnych suwaków można sterować różnymi funkcjami, jak wyjaśniono w poniższej tabeli: Pełna objętość Zmniejszona objętość...
  • Seite 52 Polski Uwaga dotycząca instalacji i podłączenia Aby zainstalować G.A.S.-pro III (CO), użyj jednego z dwóch szablonów wiercenia na ostatnich stronach niniejszej instrukcji, w zależności od wybranej wersji: - W przypadku G.A.S.-pro III (propan, butan i gaz znieczulający) należy użyć szablonu wiercenia instalacji pod sufitem pojazdu - W przypadku G.A.S.-pro III CO użyj szablonu wiercenia...
  • Seite 53 Końcówki powinny mieć szerokość 7-9 mm. Nie używać końcówek przewodów. Po podłączeniu kabli, wciśnij G.A.S.-pro III (CO) z powrotem do uchwytu, aż urządzenie zatrzaśnie się na swoim miejscu. Upewnij się, że przełącznik ON/OFF jest skierowany w dół i że długość podłączonego kabla jest wystarczająca...
  • Seite 54 Jeśli temperatura w urządzeniu przekroczy 60°C, emitowane jest ostrzeżenie dźwiękowe (ciągły dźwięk w górę/w dół), a diody LED stanu migają wielokrotnie we wszystkich kolorach (czerwonym, zielonym, magenta, niebieskim, żółtym, turkusowym). Jeśli G.A.S.-pro III (CO) jest podłączony do WiPro III (safe.lock), żaden sygnał nie jest wysyłany przez system alarmowy. Błąd czujnika: Jeśli podczas pracy czujnik podaje nieprawdopodobne wartości pomiarowe, urządzenie emituje sygnał...
  • Seite 55 Należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono urządzenie lub z działem pomocy technicznej THITRONIK® (www.thitronik.de/en/contact). Symbole: G.A.S.-pro III ma dwie oddzielne diody LED wskazujące stan pracy: jedną dla zintegrowanego czujnika i jedną dla dowolnego podłączonego czujnika zewnętrznego. Są one oznaczone w następujący sposób: Czujnik wewnętrzny...
  • Seite 56 Tekniska tilläggsinformation för G.A.S.-pro III Gaslarm för propan, butan och anestesigaser G.A.S.-pro III CO Gaslarm för kolmonoxid Rev. 1.1...
  • Seite 57 Svenska Denna tekniska tilläggsinformation är avsedd att underlätta installation och justering av G.A.S.-pro III (CO). DIP-switch: Du hittar denna DIP-switch på baksidan av höljet: Du kan använda de enskilda reglagen för att styra olika funktioner, enligt vad som förklaras i tabellen nedan:...
  • Seite 58 Svenska Anmärkning för installation och anslutning För montering av G.A.S.-pro III (CO), använd en av de två borrmallarna på de sista sidorna i denna bruksanvisning, beroende på vilken version som valts: - För G.A.S.-pro III (propan, butan och anestetiska gaser), använd borrmall...
  • Seite 59 Ändarna ska vara avskalade 7–9 mm breda. Använd inte ändhylsor. När du har anslutit kablarna trycker du tillbaka G.A.S.-pro III (CO) på hållaren tills enheten klickar på plats. Se till att ON/OFF-strömbrytaren är riktad nedåt och att den anslutna kabeln är tillräckligt lång för att vid...
  • Seite 60 Eventuella larm signaleras endast via lysdioderna (se bruksanvisningen). Mute (pausläge): Om du vill stänga av ljudet till G.A.S.-pro III (CO), t.ex. för att undvika ett larm under matlagningen, trycker du bara kort på knappen på apparaten. Om gasvarnaren är kopplat till WiPro III (safe.lock) måste det avaktiveras separat.
  • Seite 61 Svenska intern sensor extern sensor...
  • Seite 62 (G.A.S.-pro III)
  • Seite 63 G.A.S.-pro III CO...

Diese Anleitung auch für:

G.a.s.-pro iii co