Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tl-snn
DE
SK
HIJ
TESLA
SMART
DEHUMIDIFERXL
USER MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tesla smart DEHUMIDIFIER XL

  • Seite 1 Tl-snn TESLA SMART DEHUMIDIFERXL USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Important Matters Product Overview Specifications Use Instructions Troubleshooting Cleaning and Maintenance Warranty...
  • Seite 3: Important Matters

    IMPORTANT MATTERS Pleaseread the usermanual carefully before useand keep it for future reference. Danger l. Pleasekeep the product awayfrom water, other liquids or flammable detergents,to avoid electric shock and fire. 2. Do not sprayany flammable materialssuch as pesticidesor perfume around the product. Warning Warning Improper operaticn rnaycause...
  • Seite 4 3. Do not damage or refit the power cord or plug. l. Do not refit, tie, twist, bend or heatthe pywercord. Do not place it under heavy Obizts or bend it at the part near the plug when using it. 2.
  • Seite 5 7. mease wipe the dust on the power plug and then plug it securely. If the plug is not properly plugged in, dust Willaccumulate in the gap, thus causingfire and/ or electric shock accidents. 8. Pleaseuse the power socket compatible with the rated voltage of the product. The use of ncn-ratAdAC socket may cause illnessor unpredictable accidents.
  • Seite 6 16. Do not use the dehumidifier in narrow places such as wardrobe and furniture. Otherwise, itwill cause poor air circulation and fireor heat. 17. Do not make the air supply outlet directly face toward the combustion device. Otherwise, it may cause inccnpléte ccnbustion of the combustion device. 18.
  • Seite 7 23. Do not make the air supply outlet directly face toward people. Otherwise, it may cause discomfort and dehydration if the body is expcæd to air for a long time. 24. Pleaseunplug the power cord, empty the tank to air dry it, and then ploce it fortwo days when the mochine is not in use fora long tWle.
  • Seite 8: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Control Panel Air purifying Filter Air Inlet Grille (Optional) Water Pipe Water Tank (Optional) Casters (Optional) Specifications Model Virgo Dimension 295x295x560mm Weight 12Kg Noise < 45dB Effective Area...
  • Seite 9 WIFI Indicator Setting Timer RelativeHumidity DispBy Child Lock Indicator and Water Tank Full Indicator RelativeHumidity Windspeed Indicator Indicator RunningIndicator ON/OFF FanSpeed/Child Lock RelativeHumidity Timer Indicator PRODUCT OVERVIEW Power ON-OFF Button: Control power on/off Fan Speed/Child Lock Button: Set the runningfan *Ned of the machine: High [HI (I-I Sleep.
  • Seite 10 WIFI Indicator: The flashing indicator indicatesthat the machine is net•wcrking(Onv the machinewith WIFI function Will this indicator). Tinpr Indcator: When the indicator is on, it cccrespondsto the sch—duled shutdowntime of the machine,with 2H, 1 and BH otional. RelatWe Humidity Display': Displaythe ambient humiditi/ value of the ltwill display LOif the humidity is smallerthan 40%Rl-t and display HI if the humidity is greater than 80%RH.
  • Seite 11: Use Instructions

    2. Presspower ON/OFF button. After the buzzer beeps once, the machine will enter the continuous dehumidification state.In this state,the running indicator and the continuous dehumidification function indicatcr are double-digit display screenshowsthe ambient humidib/ value, and the fan motor runs. Dehunidification Hunidity Settings Power auttcn...
  • Seite 12: Wifi Operation

    •Make surethat the smartphoneis connected to the 2.4Ghz network. 2 Connect the device • OFO TeslaSmartapp and click sign to Add device •Select dehumidifiers - Tesla Smart Dehumidifier •Pleasefollow the instructionsto add the TeslaSmartSwitch step by step 3 Control Dehunidifier •Control dehumidifier With A pp Reset •Long pressand hold UhumidifiersWifi/timing...
  • Seite 13: Troubleshooting

    INTELIGENT DETECTION High and Low Ambient Tenmperature Protection: l. When the temperature and humidity sensorat the machine air inlet detects that the current ambient temperature is greater than equal to 420C, the digital tube will keep flashing and display ÄL3V, and all loads Willbe turned off. Atthis time, the machine can be restored after power on again.
  • Seite 14 If the is in dehumidification or refrigeration cpæration, y ou needto take out the tank and then put it back or turn it off and then turn it on again,and the dehumidification will not startuntil amin later. Water Tank Full Automatic Protection: l.
  • Seite 15 Cautions: When the temperature sensorof the evaporator copper tube of the machine is in an cp•enor short circuit the buttons ofthe machine can still operate normally. Inthis case,the machine can stillwork but the effectwill be slightb/ 2. When the components of the temperature and humidifi/ sensorare in an open or shm circuit sta- te or unable to connect, the digital tube will dispBy E2andflash.
  • Seite 16 INTELIGENT DETECTION Wipe the tank and the bodywith a soft cloth and store the machine in aventilated and dry envi- ronmentto prolong its servicelife. (Do not useccrrosive detergents) If the filter net is blockéd by dust the dehumidification effect will beworse. Pleaseclean it every 2 weeks or so.
  • Seite 17 INTELIGENT DETECTION When the machine needs to drain continuously, usea proper flexible rubber hoseto connect to the drainage hole through the hole of the tank.When the machine iSrunning continuously,the tankwill not hold water. This machine can run continuouslyWithout causingshutdown protection because the tank is full of water.
  • Seite 18 SPECIFICATIONS Model Virgo-RCS12 Daily Dehumidification Capacity 12L/D[30 Nominal Dehumidification Capacity 0.29kg/h(27C, Effective Area 18-30 Dehumidification Mode Water Tank Capacity ngMode Portable Noise Decibel 45db(Aj Timing WInd Speed Refrigerant R290 RatedVoltage 220/50HZ Rated Power b,/aximum Pcsver 205" Net Weight 12kg Gress Weight 13KG Dimension 295x295x560...
  • Seite 19 INFORMATION ABOUT DISPOSAL RECYCLING Thisproduct is markedWiththe ymbol for separatecollection. The product mustbe disposgdof in accordance Withthe regulations for disposal of electrical and electronic equipment (Directive 2012/19/ELI on waste electrical and electronic equipment).Disposaltogether with regular municipal waste is prohibited. Disposeof all electrical and electronic products in accor&ncewith all local and Europeanregulaticns at the designated collecticn pents which hold the appropriate authorisation and certification in line with the local and lægislatveregulations.Correct disposaland recycling help to minimiseimpacts on the environment and humanhealth.
  • Seite 21 Tl-snn TESLA SMART DEHUMIDIFERXL HANDBUCH...
  • Seite 22 INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Informationen Produktbeschreibung Spezifikation Gebrauchsanweisungen Problemlösung Reinigung und Instandhaltung Garantie...
  • Seite 23 WICHTIG LesenSievordem erstenGebrauch das Benutzerhandbuchsorgfältig durch und bewahren Siees zur ki,jnftiqen Nutzung auf. Achtung l. BewahrenSie das Produkta+rhalb der Reichweitevon Wasser,von anderen FlossigkéitenOder brennbaren Reinigunqsmittelnauf, damit Einqriff durch den Strom our durch das Feuer verhindert: 2. SpritzenSie auf das Produkt keine brennbarenMaterialien, wie Pestizi& our ParfomsSind. Warnung Warnung Der unrichfige Gebrauch des...
  • Seite 24 3. Beschödigen Sie und passen Sie das Speisekabel Oder den Stecker nichr an. l. Sie di.jrfendasSpeisekabélnicht anpssen, binden, drehen, bieqen ond erwarmen.Bei dem Gebrauch legen Sie es unter keine schwerenCægenstandeund biegen Sie nicht einmal pinenTeil des Kabels in der Nahe des Steckers. 2.1m Fallcler Beschadiqungkanneszum Feueroderzum Stromschlaqkommen.
  • Seite 25 7. W ischen Sie den Staub vam Stecker ab und schahen Sie ihn dann ordenflich Wenn ur Stzker nicht ordentlich angeschaltétiSt Wirdsichder Staub in der Spalteansammeln, waszurn FeuerOderzurnStromschlagführen kann. 8. Benutzen Sie eine Steckdose de nit der Nennspannung des Produkts kompatibel ist. Der Gebrauch einerACSteckdose mit pineranderen Nennspannung kannzurVerletzung der Personen oderzu einem unvorhersehbaren...
  • Seite 26 16. Benutzen Sie den Entfeuchter in keinen engen Räumen. z. B. im Schrank Oder in einem anderen Möbelstück. Anderenfalls Wirddie Luftzirkulation herabgesetzt i nfolgedessen eszur Uberhitzung Oderzur Entstehungus Feuerskommen kann. 17.Verhindern Sie dass der Austritt der LuftzufOhrung auf eine Heizeinrichtung gerichtet ist. Anderenfalls kanneszur unvollstandigenBeheizungder Heizeinrichtung kommen.
  • Seite 27 23. Verhindern Sie, dass der Austritt der LuftzufOhrung auf Personen gerichtet ist Anderenfalls kannder BetTiebdes Gerats pine Unbequemlichkeit ond die Dehydratation des Kor- persverursachen,welcher der von dem Gerat heraustretenden Luft langfristig ausgesqztwird. 24. Wenn Sie das Gerät löngere Zeit nicht nutzen werden. trennen Sie das Speisekabel ab, leeren Sie den Behölter aus md lassen Sie öUf einer sicheren Stelle zwei Tage trocknen.
  • Seite 28: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Filter für die Gitter des Bedientafel LuftTéinigung Lufteintritts (cptional) Korper Wasserléitunqsrohr Wasserbehälter (optional) Rader(optional) Spezifikation Modell Virgo Abmessungen 295x295x560mm Gewicht 12Kg Gerauschintensität < 45dB Flachenwirkung...
  • Seite 29 Wi-Fi-Netz-Kontrollleuchte Zeitschalter DispBy der relativen Feuchtigkéit Gescmvindigkéitdes I-offers/ Kontrollleuchte r-ll-l Kindersicherung relativen Feuchtigkeit Kontrollleuchte Gescmvindigkéitder Speisekontrollleuchte Luftstrenung Einschalten/ Kontrollleuchte Ausschalten Kindersicherung Einstellunqcler Kontrollleuchte relativen Feuchtigkeit vollen Wa sserbehälters PRODUKTBESCHREIBUNG Taste Einschalten/Ausschalten Einschalten/Ausschaltendes Gerats. Taste der Geschwindigkeit des LOfters/ Kindersicherung: Einstellungcler Geschwjndigkéit des Lüftersdes Geräts: Hoch Niedrig Schlafmodus.
  • Seite 30 Zeitschalter-Taste: Einstellungder 2 h,4 h, B h. Wi- Fl-Netz-Kontrol"euchte: Wenn die Kontrollleuchte blinkt, bedeutet das,dassdasGerät an das Netz angeschlossenist. Kontrollleuchte des Zeitschalters: Die leuchtende Kontrollleuchte entspricht geplanten Zeit zurnAusschaltenus Geräts, d h. 2 h, 4 h und B h. der relatwen Feuchtigkeit: Abbildung desWarts der Feuchtigkeitder Umgebung us Geräts.Wenn die Feuchtiqkeitniedriger als 40 % der relativen Feuchtigk@it iSt,Wird LOabgebildet.
  • Seite 31: Betätigung

    GRUNDLEGENDE BETÄTIGUNG l. SchlieÉen Sie das Speisekabel an Steckdose und nachfolgend an die Speisequellean. Der Summer piepst dreimal. 2. Drijcken Sie die Taste Einschalten/Ausschalten. DasGeratwechselt in den Modus der ununterbrochenen Entfeuchtung nachdem clerSummer einmal piepst. Indiesem Modus leuchtet die Kontrollleuchte der Einspejsungund der ununterbro- chenen Entfeuchtung, das Displaybildeteinen zweizifferigen Wert der Feuchtigkeitder umgeben- den Luft ab und es lauft der Motor des Lüfters.
  • Seite 32 2 Anschluss der Einrichtung • OffnenSiedieApp TeslaSmart S maundK]icken Sieauf-Add device"WEinrichtung h inzufijgenV). • Wahlen Sie -Dehumidifiers" - Tesla Smart Dehumidifier • FolgenSieden Amveisungen,die SieSchrittfijr Schrittausfijhren, indem Sie das ærateinsetzen 3 Bet8tigen Sie den Luftentfeuchter • B—dienen Sie den Luftenffeuchter mit der App Reset •...
  • Seite 33 SMARTE DETEKTION Schutz gegen hohe und niedrige Umgebungstemperatur: l. Wenn der Sensor unclder Feuchtgkéit bei der Luftzuführungin die Maschine feststellt dassdie aktuelle Temperaturder Umgebung hoher Odergleich 42 oc ist Wird das Display langsamblinken unclÄL3V abbilden und alle Belastungenwerden ausgeschaltet.In diesemMoment kannman die Maschine nach um wiederholten Einschaltenin die ursprongliche Einstellung 2.
  • Seite 34 Warnunqen Wenn das Geratvollständig ausgeschaltetist, kannman den Kompressorsofortnach dem erneuten Ausschalten in Betriéb setzen. Wenn sichdasGerat im Entfeuchtungs- OderKühlungsmodusbefindet, nehmenSie den Behalter herausund geben Sie ihnzurock OderschaltenSie dasGerät ausund schaltenSie es erneut pin, die EntfeuchtungWird 3 Minuten spätergestartet. Automatischer Schutz nach dem AuffOllen des Wßsserbehälters: l.
  • Seite 35 Detektion eines Mangels des Temperatur- und Feuchtigkeitssensaø: l. Wenn der Temperatursensorder des Verdampfers geoffnet Oderkurzgeschlossenist, erschéint und blinkt auf dem Display-EIV.In diesem Momentwird dasGeratnormal arbeiten. Der KompresscrWirdzuerst 30 Minuten arbeiten, dam halt erfür 10Minuten an und nachfolgendwird er diesen Zykluswiederholen. Nach der BeseitigungdesMangels kehrter in den Normalzustand automatisch zurück.
  • Seite 36: Reinigung

    Wenn das Gerat nach demAusschalten des Gerats mit der Taste Einschalten/Ausschalten ur Versorgung abgetrenntwird, Wirdes nach dem Einschaltenin um Ausganqsmodus arbeiten. Wenn eswährend des Betriébsdes Geratszur Unterbrechung cler Einspæisung kommt,Wird&s Gerät nach um emeuten Einschaltenin demAusgangsmodus arbeiten. REINIGUNG INSTANDHALTUNG Wischen Sie den Behälterund den Korper des Geräts miteinem weichen Tuch ab und lagernSie das Gerat auf pinem gelijfteten und trockenen Platz,Sie verlangern so semeLebens&uer.
  • Seite 37 UNUNTERBROCHENERABFLUSS Wenn es notiq ist, dasWasserununterbrcchen abzuleiten,verænden Sie einen gæiqneten flexiblenGummischlauch, fijhren Sieihndurchdie Offnunq im Behalter und schli$en Siedie Abflussoffnung an.Wenn dasGerät ununterbrcchen arbeitet,Wirdcler BehalterdasWasser nicht zurockhalten.Esist moglich das Geratunumerbrochen arbeitenzu lassen,chne dassdasSchutza- usschalteninfolge desvollen BehältersaktMertwird. • Mit Hilfe Us Abflussrohrs verbin&n Sie den Austrittfür den ununterbrochenenAbfluss...
  • Seite 38 SPECIFICATIONS Modell Virgo-RCS12 Entfeuchtunqskapazitatpro Tag 12L/D[30 Nennenffeuchtungskapazität 0.29kg/h(27C, Flachemvirkung 18-30 Ent-feuchtunqsmodus Volumen des Wasserbehälters I-Ibertragbarkéit: Ubertragbar Geräuschintensitat 45db(Aj Zéitschalter Geschwindigkéit der Luftstromung Kühlmittel R290 Nennspannung 220/50HZ Nennleistung Leistung 205" Net-tcgewicht 12kg Brut-togewjcht 13KG Abmessungen 295x295x560...
  • Seite 39: Uber Die Entsorgung

    INFORMATIONEN UBER DIE ENTSORGUNG WIEDERVERWERTUNG DiesesProdukt ist mit ejnernSymbol for die getrennte Sammlunqgekennzeichnet. DasProdukt mussim Einklangmit den Vorschriften für die Entsorgungvon elektrischen und elektromschen Geraten (Rjchdinie 2012/19/ELI über elektrische und elektronische Gerateabfällej entsorqtwerden. EineEntsorgungüber den nonmalenHausmüllist unzulassiq.Alle elektrischen und elektronischen Produkte mossenim Einklanqmit allen ortlichen und eurcpäischen Vorschrften an dafijrvorgesehenen Sammelstéllen.die über eine entsprechendeGenehmjqung undZertifizierung gemafsden ortlichen ond legjslattvenVorschriften verfijgen entsorgtwerden.
  • Seite 41 Tl-snn TESLA SMART DEHUMIDIFERXL...
  • Seite 42 OBSAH Döleiité informace Popis produktu Specifikace Pokyny k pouiiti problémö CEténi a üdriba Zåruka...
  • Seite 43: Nebezpeöi

    DÜLEZITÉ INFORMACE Pied prvnim pouiitim si dikladnå preetæteuiivatelskou pfiruCkua uschovejteji pro budouci pouiiti. Nebezpeöi l. Produktuchovåveite mimo dosahvd/, jiØch kapalin,nebo hotlaWch Cisticichprostiedkt, aby se zabrånilo zåsahuelektrickim proudem, nebo ohn>m. 2. Na produkt nestfkeiteiådné materiåly,jako jsou læsticidy, nebo parfémy. Varovåni Varwåni Nespråvné...
  • Seite 44 3. NepoSkozujte ani neupravuite napåieci kabel. nebo zåstruu. l. Napåjeci kabel neupravujte,neuvazujte,neotå&jte, ani nezahfivejte.Pfi pouiivåni jej nepoklådejte pod tæik4 preclmåty ani neoh9bejte ust kabelu v blizkostizåstrtky. 2. V pfipadå pdkozeni mbie cloiit k poiåru, GrazoelektricWm proudem. (Lldriujte napåjecikabél z dosahu domåcich mazliCkOaby jej ne4råbali a nekousali.jPokudje napåjecikabel poSkozen,musi bit z bezpetnostnich dtvodå...
  • Seite 45 7. Ottete prachze zåstrCky a poté ji tådnézapoite. Pokudzåstrtka nani fådnæzapojena, bude sev hrcmadit prach, coi måievyüstitv pcEår, nelx• iiraz elektricWm proudem. 8. Pouiivejtezåsuvku. kterå je kompatibilni se jmenovi*m napetim produktu. Pouiiti AC zåsuvkyo jiném jmenovitém napåti mtlie vyisfitvezran>ni osob, nebo nehodu.
  • Seite 46 16. Nepouiivejte odvNTtovaCve stisnénych prostorech. napt. ve skiini. nebo jiném nåbytku. V c:patném pfipau bude sniiena cirkulacevzduchu,v dåsledkutehoi måie dojit k pféhfåti. nebo vzniku poiåru. 17. Zamezte, aby vystup ptivodu vzduchu na topné zatizeni. V cpatném pfipau mtlie dojit k neüplnÅmuvytåp>ni topnÅhozafizeni. 18.
  • Seite 47 23. Zamezte, aby vystup ptivodu vzduchu na osoby. V cpatném pfipau måie prwozzafizeni zpåsobit nepohodli a dehydrataci t>la, které vzduchu za zafizeni dlouhodobævystaæno. 24. Pokud zafizeni nebudete delSi dobu pouiivat, odpojte napåjeci kabel. vypråzdnéte né- driku a nechte ii dva dw schnout na bezpetném mistä. V cpatném pfipau måiev dtsledku Onikuelektrického proudu dojit k iirazu elektricWm proudem nelx•...
  • Seite 48 POPIS PRODUKTU Ovlådaci panel Filtrpro vzdu- Mfiika vstupu chu [voliteln9j vzduchu Vodovodni trubka Nådrika na vodu (volitelnåj KoleCka (volitélnå) Specifikace Model Virgo Rozméry 295x295x560mm Hmotnost 12Kg Hlutnost < 45dB Plcßnå iffinnost...
  • Seite 49 Kontrolka Wi-Fi siiå Rychlostventilåtoru/ Détskåpojistka Displej relativnivlhkosti Kontrolka d4sk4 poiistky Kontrolka relativni vlhkosti Kontrolka wchlosti proud>ni vzduchu Kontrolka napåjeni Zapnout/Vypnout Kontrolka plné nådriky na vodu Nastaveni relatvni Kontrolka Cascvate vlhkosti C.aswat POPIS PRODUKTU Tlötitko Zapnout/Vypnout: Zapnuti/vypnuti zafizeni. Tlötitko rtchlosti ventilåtoru/détskå poistka: Nastweni rychlosti ventilåtoru zafizeni:Vysokå...
  • Seite 50 Tlötitko •tasovace: Nastavenidoby vypnuti: 2 h,4 h, B h. Kontrolka Wi -Fi site: Pokud kontrolka blikå,znamenåto, iezafizeni je pfipoieno k Siti. Kontrolka •tasovace: Svitici kcntrolka odpwidå plåncrvanému Casu vypnuti i. 2 h,4 h a 8 h. Displei relatwni vlhkosti: Zobrazeni hodnoti/ vlhkosti okolniho prostrg.dizafizenil Pckud vlhkost nii5 nei relatvni vlhkosti,zobrazi se I-O.Pckudje vlhkostvyßi nei...
  • Seite 51: Zäkladni Ovlädäni

    ZÄKLADNI OVLÄDÄNI l. Pfipjte 03*ieci kabel dozåswky a nåslg.dnå ke zdroji napåjeniL Bzutåk tflkråt zapipé. 2. Stisknéte tlötitko Zapnout/Vypnout. Zafizeni poté, co bzidåk jednou zapipé, pfejde do reiimu nepfetrEitÅhoodvlhtcwåni. V tomto reiimu sviti kontT01ka napåjenia nepfetTiitého cdvlhtovåni, displei zobrazuje dvoucifernou hodnotu vlhkosti ckolnihovzduchu a b4ii motor ventilåtoru. Power auttcn Nastaveni...
  • Seite 52 • Nåslednå pfipojte smartphonek 2,4GHz Wi-Fi Siti. 2 Pipojenizaiizeni • Otevfete aplikaciTeslaSmarta kliknåte 03v+vVPfidatzafizeniV). • Zvolte Dehumidifiers- Tesla Smart Dehumidifier • Postupujtepdle pokynö, kterévås krokza krckem provgdou pfidånimzafizeni. 3 Ovlådeite odvlhtovat • Ovlådejte odvlhtovac pmoci aplikace Resetovåni •...
  • Seite 53 CHYTRÄ DETEKCE Ochrana proti vysaké a nizké okolni teploté: l. Kdyi tidlo tep10#/avlhkosti vzduchu do strojezjisti, ie aktuålniteplota okoli rwna 42 oc.,tak bude displej pomalu blikata zobrazcvat -1.3' avsechnazatiieni budou vypnu- ta.V tuto chvili Ize stroj po oputcwnÅmzapnuti obncvitdo ptrvodniho nastavenil 2.
  • Seite 54 3. Vloite nådriku zpåta zafikeni se spustiv reiimu, ve kterém pracwalo pfgdvyjmutim nådrEky (cd'lhtovåni se spustiai 0 3 minuty pozuji). Detekce zåvady senzoru teploty a vnmkosti: l. Pokudje teplotni senzor civkyWpamlku nebo zkratcvan9, tak se na displeiizobrazi azablikå AEI'.V tuto chvili budezafizeni normålnæ...
  • Seite 55 Automatické odnvazovåni: l. Pokudteplotni senzor03 mkl>n4trubceWparniku zjisti,ie teplota kleslapod -10 C, zafizeni spustiautomatické odmrazwåni. [Zafizeni spustiautomatické odmrazovåni po 30 minutåch ccb/lh- Covåni.jV tuto chvili se nadisplejizobrazi -HSYazafizeni se po ukon&ni odmrazovåni autcnaticky vråti do normålnih•:• stavu. 2. Jakmle se nåmrazana povrchu Wparniku rcztavi a teplota Wparniku sezWSina2 oc (nebovice) a proces odmrazovåni probihal 10avice minut camrazovåni sezastavia spustise odvlhtovåni.
  • Seite 56 CISTÉNI A ÜDRZBA Otféte nådriku a PIO zafizeni m4Wm hadfikem a uloitezafiåeni na våtraném a suchém mistu, prodlouiite tak jeho iWotnost. [Nepuiivejte kcrczivni Cisticiprostfedky.) Pokudje sifkafiltru ucpanå prachem,iffinnost cd/lhtovåni se sniiil Vytiståteii cca jednou za 2 tidrry. 1.Vyjm>te filtru. 2. Vysajteii W swa&m. 3.
  • Seite 57 ODTOK Pokudje nutnénepfétriitå od'åd>tvodu, pouiijtevhodnou pruinou gurnovouhadici,ved}eji otvorem v nådrice a pfiPjte odtokoW owor. Pokudzafizeni pracuje neptetriitæ, nådrika nebude vodu zadriovat. Zafizeni je moiné nechat nepfetriitå pracovat,anii by v dtsledku plné nådriky bylo aktivwåno ochranné uti. • Pomociodtokové trubky spoiteWstup pro neØetriit9 Gtcka a nåslednæ...
  • Seite 58 SPECIFIKACE Model Virgo-RCS12 Denni odvlhtovaci kapacita 12L/D[30 Jmenwitå cd'lhtovaci kapacita 0.29kg/h(27C, PloSnå itinnost 18-30 Reiim odvlh&wåni Obiem nådrEkynavodu Pfenosnost: Pfenosn9 Hlutnost 45db(Aj easovaC Rychlostproud>nivzduchu Chladivo R290 Jmencvité napæti 220/50HZ Jmencvit•é Wkon b/aximålniv9kon 205" Cists hmotnost 12kg Hrubå hmotnost 13KG Rozm>ry 295x295x560...
  • Seite 59 INFORMACE O LIKVIDACI A RECYKLACI produkti/ stimto ozna&nimie nutno likvidovatv souladu s predpi* pro likvidaci elektric- kich a elektronjck9chzafizeni Ismærnce2012/19/ ELI). J éjich likvidacespoleenæ s b4iMm komu- nålnim odpadem je neØipustnå.VQhny elektrick4a spotfebite liWidujtev souladu sevsemi mistnimi i evropsWmi predpisy na urceØch sbéWch mistech s odpcwidaiicimopråvnånim a certifikaci dle mistnich i legislativnichpredpisö.Språvnålikvidacea recyklace napomåhå...
  • Seite 61 Tl-snn TESLA SMART DEHUMIDIFERXL NÄVOD NA POUZITIE...
  • Seite 62 OBSAH Döleiité informåcie Popis vyrobku Specifikåcia Pokyny na pouiivanie problémov Cistenie a üdriba Zåruka...
  • Seite 63: Döleiité Informåcie

    DÖLEZITÉ INFORMÄCIE PredprWmpuiitim sipozornepretitaite puiivaterskü prirutkua odloite siju prebudücepouiitie. Nebezpeöenstvo l. V'robok ukladaite mimodosahu vody,ifch Wapalina horlåWchCistiacich prostriedkcrv, abysa zabrånilo zåsahuelektricWm pridcqn, alebo ohhcm. 2. Na Wrcl•ok nestiekajteiiadne hortavé materiåly,ako pesticidyalelx• parfumy. Upozomenie Upozornenie Nespråvne pouiitie Wrobku Nespråvne pouiitie Wrobku m:3ievyüstif' do smrternÅho vyüstif'do zranenia osdb alebo våineho...
  • Seite 64 3. NepoSkodzuite ani neuprwujte napåiaci kåbel alebo zåstrtku. l. Napåjaci kåbel neuprwuite, newazujte, neotåtajte, neohéb3iteani nezahrgvajte. Pripouiivani ho negokladajte pod faiké predneti/, ani neohibajte Cast' k åbla blizko zåstrtky. 2. V pripade pdkodenia mOie döjsfk poiiaru alebo Grazoelek- tricWm pridom. (Napåiaci kåbel udriuite mimo Usahu domåcich zvierat, aby ho nepdkriabali a nerozhrizli.)Akie napåjacikåbél poSkoden9, z bezpQnostn9ch dOvodovho musivymenif adbcrnik- 4.
  • Seite 65 7. Utrite prach zozåstrtky a potom iu riadnezapojte. Ak zåstrtka nie ie språvnezapojenå, buck sav medzere hrcnadif grach, to mdie do poiiaru alelx• Grazo elektricWm pridom. 8. Pouiivaite zåsuvkU, ktorå je kompatibilnå s menwi#m napitim vyrobku. PouiifieAC zåsuvkysinim napatim m6ie spOsobifzranenieosdb alelx• nepreWida- nehodu.
  • Seite 66 16. Odvhtovot nepouiivajte v malich priestoroch. napr. v skrini alebo v inom nåbytku. V c:patnom FTipadesazniii cjrkulåciavzduchu, nåsledkomCoho möie clöjsf k prehnatiu alebo vzniku poiiaru. 17.Zabråfite, aby vistup privodu vzduchu mieril na vihrevné zariödenie. V cpatnom FTiP3demöie ddjsfk néüplnÅmu zanadenia. nepouiivajtev prostredi svysol$ni teplotami ani v horl"rorn alebo WbuS- nom prostredi.
  • Seite 67 23. Zabråfite, abyvystup privodu vzduchu mieril na osoby. V cpatnom FTiP3dem6ie zariadenie sposobif'nephodliea dehydratåciu osöb, ak dlhodobo vzduchu vystupujücemuzo zariadenia. 24. Ak zariadenie nebudete pouiivafdlhSi •tas odpoite napåioci kibel. vypråzdnite nådäku a nechajte ju dva dni schnüfna bezpetnom nieste. V cpatnom FTiP3demdiev dOslédkuiniku elektrjckÅho pridu dt:isfk GrazoelektricWm pridom alelx•...
  • Seite 68: Popis Vyrobku

    POPIS VYROBKU Ovlådaci panel Filter na Cistenie M rieikavstupu vzduchu(voliternij vzduchu Vodovodnå rürka Nådrika na vodu (voliternå) Kolieska (volitélh4 Specifikåcia Model Virgo Rozmpry 295x295x560mm Hmotnosf 12Kg Hlutnosf' < 45dB Plcßnå iffinnosf...
  • Seite 69 Kontrolka Wi-Fi siete Cascrvat Displej relativnei vlhkosti Wchlosfventilåtora/ Detskåpoistka Kontrolka plnei Kontrolka relativnei nådriky navodu vlhkosti Kontrolka detskei Kontrolka napåjania pc,iNy ZapnüfNypnüf' Kontrolka '"chlosfi prü&nia vzduchu relativnej Kontrolka Cascvata vlhkosfi POPIS VYROBKU Tlötidlo Zapnüf/Vypnüf: Zapnutie/vypnutie zariadenia. Tlötidlo richlosti ventilåtora/detské paistka: Nastwenie lichlosfi ventilåtcra zariadenia:Vysokå(HI, Nizka (I-I Reiim spånku.
  • Seite 70 Kontrolka Wi -Fi siete: Ak kontrolka blikå,znamenåto, iezariadenie pripojené k sieti. Kontrolka •tasovaca: Sviétiacakontrolkazodpwedå plånovanému Casu vypnutia zariadenia,t: j. 2 h, 4 h a 8 h. Displei relaWnej vlhkosti: Zobrazenie hodno•tyvlhkosti ckolitÅho prostrediazariadenia.Ak je vlhkosf niiSiaako 40 0/0 relativnej vlhkosti,zobrazi saLO.Akjevlhkosfvyßia ako 80 0/0 relativnejvlhkosfi,zobrazi sa HI. Kontrolka detskei poistky a reiimu spånku: Ked sa rozsvi@ti kontrolka plnej nådriky navodu, zariadenie prestanepracwaf.
  • Seite 71: Pokyny Na Pouiivanie

    ZÄKLADNÉ OVLÄDANIE l. Napåiaci kåbel pripojte do zåsuvky a potom k zdrojU napåjania. BzuCiaktrikréT zapipo. 2. Stlötte tlatido Zapnüf/VypnüfI Potom,to bzutBk jedenkråt zapipa, zariadenie prejdedo reiimu nepretTiitého odvlhtcvania. V tono reiime svieti kontrolka napåjaniaa nepretTiitého cavlhtovania, displej zobrazuje Wojciferm,]hodnotu vlhkosti okolitého vzduchu a motor ventilåtora pracuje.
  • Seite 72 • Potom smartfön pripojte k 2,4GHz Wi-Fi sieti. 2 Pripojenie zariadenia • Oworte aplikåcjuTeslaSmart a kliknite 03 l.pridaf' zariadenieVJ. • V ponukezvolie -Dehumidified - TeslaSmart Dehumidifier XL • Postupujte pdra pokynov,ktorévåskrokzakrokom pridanizariadenie. 3 0,'lådajte • Ovlådajte od'lhtcvat pomccou aplik*ie Resetovanie •...
  • Seite 73 INTELIGENTNÄ DETEKCIA Ochrana pri vysokei a nizkej okoitei teplote: I-Ak senzorteploty avlhkosti na FTVodevzduchu do strojazisti, ieaktuålna teplota okoliajevyßia alelx• sarovnå42 •C, tak displej bude pomaly blikafa zobrazovafÄL3V a •aetky zafaienia budli vypnuté. V tejto chvili moino stroj po cpatovnom zapnuti cbnovif do FOvodnéhonastavenia. 2.
  • Seite 74 Autamatickå ochrana po naplneni nådäky na vodu: l. Ak ptas pcuiivania ddjde k naplneniu nådriky, motor ventilåtora prestanügracwafa zostane svietif iba kontrolka plnej nådriky. 2. Vyberte nådriku a vyleite vodu. 3. Vloite nådriku späfa zariadenie sa spustiv reiime, v ktorom pracwalo pred vybratim nådriky sa spusti 3 minütach).
  • Seite 75 zobrazi a zaUikåÄE2V. V tejto chVllibudi cstatné datidlå [okremtlatidla vlhkosti) normålnefungovaf a zariadenie prejded•:• Cont (zåkladnénastaveniej.Po castTånenipcruchy saautcnaticky vråti do normålneho stavu. Automatické odmrazovanie: I.Ak teplotn9 senzorna rürke Wpamkazisti, ie teplota kleslapod -10 C, zariadenie spustiautomatické odmrazwanie. [Zariadeniespustiautcnatické odmrazovanie po 30 mint:tach tejto chvili sa03 displeiizobrazi -HSYa zaria&nie po ukon&ni odmrazovania automaticky vråfi do nonmålnehostavu.
  • Seite 76: Cistenie A Üdriba

    CISTENIE A ÜDRZBA Nådriku a telo zariadenia utrite makkou handritkou azariadenie uloite 03 vetrané a suché miesto, predfiite takjehoiWotnosf. ( Nepouiivajte Cistiace p rostrj Akjesiefka filtraupchanå prachotniffinnosfodvlhtovania saznEi.Cistite juccarazza2 *dne. l. Vyberte siefkufiltra. 2. Vysajteju vysåvacom. 3. NainStalujteju spaf.
  • Seite 77 NEPRETRZITY ODTOK Ak je nutnéneprqriite o&ådzafvodu, pouiite pruini,] hadicu, v edie otvor v nådrike a prjpojte odtok0V'9otvor. Ak zarjadenie pracuje neprqriite, nådrika nebudevodu zadriBvaf. Zarjadenie mcEno nechaf pracovaf nepretriite bez toho, aby sav ddsledku plnei nådrEky aktivwalo rannévypnutie. • Odtokwou spojteWstup pre negretriit9 Gtcka zariadenie,a potom odtokcrvii rürku zasuhtedo otvoru pre nepretriit•éodtok.
  • Seite 78 SPECIFIKÄCIE Model Virgo-RCS12 Dennå odvlhtovacia kapcita 12L/D[30 Mencwitå od'lhtovacia kapacita 0.29kg/h(27C, PloSnå itinnosf' 18-30 Reiim Obiem nådrEkynavodu Prenosnosf. Prenosn9 Hlutnosf 45db(Aj easovaC Wchlosf' pridenia vzduchu Chladiace mÅdium R290 Mencrvité na*tie 220/50HZ Mencrvif•;• W kon b/aximålnyWkon 205" Cists hmotnosf 12kg Hrubå hmotnosf 13KG Rozmery 295x295x560...
  • Seite 79 INFORMÄCIE O LIKVIDÄCII A RECYKLÄCII VSetkyWrobky stimto ozna&nim treba liWi&rvafv ullade s predpigmina likvidåcju elektricWch aelektronicWch zariadeni (smernica 2012/19/EIlIj. Ichlikvidåcia s polusbeim;mkomunålmm odpadcn je nepripustnå.VSetkyelektrické a elektrcncké spotrebite likvidüitev süladeso •aetkimi a euröpskymi predpigmina ur&n9ch zberm;ch miestachs prislusnémopråvnenim a certifikåtom podra mestnych a legislativnychpredpisov.Språvnalikvidåciaa recyklåcjapcmåha mjmmalizovaf vplyvnaitvotné...
  • Seite 81: Instrukcja Uzytkowania

    Tl-snn TESLA SMART DEHUMIDIFERXL INSTRUKCJA UZYTKOWANIA...
  • Seite 82 TRESCI Watne informacje Opis produktu Specyfikacja Instrukcje wykorzystania Rozwiezywanie problem6w Czyszczenie i konserwacja Gwarancja...
  • Seite 83 WAZNE SPRAWY Przedpierwszymskorzgstaniemzproduktu przeczytaj uwa:nie pcdr€cznik utytkownika i zachowaj go w celu wykorzystaniaw przysz}oéci. Niebezpieczefisnvo l. ProdukttTZéb3 przech•ywywaépozazasiegiemwody, innych cieczy lub palnych irodköw czyszczq- cych, abyzapobiec pcrazeniu prédem elektryczmm lub ogniem. 2. Na produkt nie pcsvinnosie pryskaézadnych materialOwpaltvch. jak pestycyd/ lub parfumy. Ostrze±enie OstrzQenie N ieodpowiednie wykcrzystanie...
  • Seite 84 3. Trzeba uwaiaé na mo$fikacje i uszkodzenie przewodu zasiaiqcego lub wtyczki. l. Przewoduzasilajecep nie sie md/fikowaé-, wigaé, cb- racaé,zqinaé ani cgrzewaé. Podczasstosowanianie umie=czaé pod ci€ikie przedmioty, niezginaé cz$ci przewodu w pobliiü wwczki. 2. W przeciwnym razie doj" clo pozaru,poratenia predem elektryczmm.
  • Seite 85 7. Przetrzyi kurz z wtyczki. po czym naleiycie przylqcz. Jéieliwtyczka nie zostanie przykczona w cdp•ywiedni w szczelinie*dzie grcnadzié kurz,co mou doprowadzié do powstaniapotaru lub poraunia predem elektrycznym. 8. Trzeba stosowaé gniazdo, kt6re jest konwatybilneze znanionowm napieciem produktu. "korzystame gnazdaAC o innym napieciuznamion•ywymmote doprowadzié do cbraiefi osöb lub nieprz+/idzianego wypadku.
  • Seite 86 16. Odwiltacza nie powinno sie stosowaéw ciasnych przestrzeniach. np.w szafie lub innych meblach. W przecwnym raziedojdzie do obnitenia przep}ywu powiétrza,w konsekwencjiczeqo moze dc:iié do przegrzanialub powstaniaptaru. 17.Trzebazapobiec. by wyjicie doprowadzenia powietrza bylo skierowane na urzedzenie grzewcze. W przecwnym wypadku do niepælnegoogrzewaniaurz<dzeniagrzewczego. 18.Odwiliacza nie powinno sie uiywaé...
  • Seite 87 23. Trzebazapobiec. by wyjécie doprowa&enia powietrza by}o skierowane w ludzi. W przecwnym razieeksploataciaurzqdzeniamote spowodowaé d/ skomfort i cawodnienie ciab ktörejest przezd}ugi czaswyst3Wionena dzialanie powietrzawychodzqcegoz urzed.zenja. 24. Je±eli urzqdzenie nie bedzie u±ywane przez dlu±szy okres czasu powinno sie od*eczyé przewöd zasilaiqcy, oprö±nié z biomik i pozostawiC przez dni vorsychöé...
  • Seite 88 OPIS PRODUKTU Filtrdo czyszczenia Kratka WIotu pywiétrza (opcio- sterowania powietrza nalnje) Korpus Rurawodccieqo- Z biomikwod/ wa (opcjonalnie) Kola (opcionalniej Specyfikacja Model Virgo Wymiary 295x295x560mm Masa 12Kg Halas < 45dB Skutecznoié w powierzchni...
  • Seite 89 Kontrolka sieci W-Fi Timer Wyiwiedaczwilgotnci- ci wzgkdnej Szybkoééwentylatcra/ Blok—zla dla dzieci Kontrolka blokady dla dzieci Kontrolka wilgotn vaglednej Kontrolka predkoici Kontrolka zasila nia strumienia pywiétrza Wkcz/Wykcz Kontrolka p4neqo zbiomika nawcsde LIstN/ienie wilgotn Kontrolka timera wzglednej OPIS PRODUKTU Przycisk WlQCZ/Wy*QCZ: Whczen ie/wykczenie urz$zenia. Przycisk szybko{ci wentylatora/Blokada dla dzieci: Llstawieniepredkoici wentylatora urzQdzenia:Wysoka[HI Niska[L) Twb u{pienia.
  • Seite 90 Kontrolka sieci W -Fi: Jeieli kontrolka migocze, oznaczato, urzedzeniejest grzyhczone d:' sieci. Kontrolka timera: Zapalona kontrolka odpwiada zaplanowanemuczasowiwykczenia urzedzenia,i. 2 h,4 h i 8 h. Wy;wietiacz wilgotnoici wz glednej: WViwiétleniewartoiciwilgotno{ci okolicznego urz<dzenia.Gdywilgotno" jest poni&j wilgotno{ci wzglednej,zostanie LO.Gdy wilgotno{é jest powytei wilgotndci wzgl zostanie...
  • Seite 91 OBSLUGA PODSTAWOWA l. W Iqcz przewöd zasnaiqcy do gniazda, po czym do iröd$azasilania. Brzeczekzabrzeczytrzy razy. 2. Nociinii przycisk Wlecz/Wylqcz. Llrzqdzenjepo co l:xzeczekzabrz€czy raz;weidziew tryb nieustanneqo odwiltania. W tym t"/bie "izi kontrolka zasilaniaoraz nieustannego odWiltania, dwucyfrcrsve warto{é wilgotncéci okolicznego powjetrza i biegnje silnikwenwlatcra. Power autton ldstawieniewilgotno{ci...
  • Seite 92 WIFI I Przygotowanie do Ltywania • Pobierzdo swojego martfon•-i aplikaci€TeslaSmartz Gcoqle Store lub Apple Store. • Llpesvnij S ie, smartfcn jest pokczony z siEiä GHz routera. 2 Przylqczenie urzedzenia • Otwörz aplikacjeTeslaSmart i kliknij na*Add device" I.Dcdaj urzedzenieV). • Wybierz -Dehumidifier- TeslaSmart DehumidifierXL •...
  • Seite 93 INTELIGENTNE WYKRYWANIE Ochrona przed vorsokQi niskQtemperaturq okoicy: l. Kjedyczujnik temperatury i wilgotnoki wokö} doprowadzenia powiétrza do maszyrrystwierdzi, aktualna temperatura okolicy jest wpsza lub r&wna 42 oc.,wyiwietlacz *dzie pywoli migaé oraz v iwietla} ÄL3V i wszystkiéobcjueniazostallä wykczone. W tym momenci@ moina (TBszyne po ponosvrryrn wkczeniu vanowjé...
  • Seite 94 minut•ywymopöånieniem. Automat•ycznaochrcna nap4nieniuzbiornika 03wod€ l. Jeteli w trakcie pracy dc:idziédo napelmeniazbiormka, sprearka i silnikwenwlatora przestana pracowaé i bfdzie iwiecila kontTUkap4nego zbicrnika. 2. Wyimij zbiomik i wylei wod€. 3. Wlöizbiomikz po•wrotern urzedzeniewl€czy siew w ktöwm pracowalo prædwyjeciem zbicrnika (odwiltaczwkczy siez 3 minutowym opöEnieniem). Wykrycie wody czuinika temperatury i wilgotno{ci: l.
  • Seite 95 W takim wypadku urzqdzenienormalnie pracuie, jego skuteczno\.éspadnie. 2. Gdy cz$ci czuinikatemperatury i wilqotno'ci ot•warte, z warte lub tei nie mogqzostaé przykc- zone, nawyiwiétlaczu pc:i3Wi s ie i zacznie migotaéÄE2V. W tei chWilibedzie resztaprzyciskÅ€(pr&z przyciskuwilgotnoici) normalnje funkcioncrwalaa urzedzenieprzejdziew tfr/b Cont opcjonalne). Po usunieciuwad/ automatycznie pwr&i do ncrmalnego stanu.
  • Seite 96: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przetrzyjzbiomik 'Jaz korpus urzqdzeniamiekk< i umieié urz<dzeniew przewiewnym i suchymmieiscLi, p rzez co przedlutysz jago iywotno". (Nie powinno sie stosowaé{rodköw cay- szczqcychpywodujecych korozj€.) Gdy siatkafiltra iestzapchana kurzem,skutecznoié cawiliania spadnie.TrzebajQczyicié mniei wieæj razna 2 tygodnie. l. Wyjmii siatk€filtra. 2.
  • Seite 97 NIEUSTANNY ODPLYW Gdy koniecznejest nieustanneodprowadzaniewcdy, wykcrzystai capcwiedni elastyczny we, poprowadk go przez zbicrniku i przykcz odpbwowy. Gdy urzqdzeniepracuje meprzerwanie,zbiornik nie bfdzie wow zatrzymywal. ldrzqclzeniémozna pozostawiédzialaé spo- 53bnieprzerwany,bez tego, by w konsekwencjip4nego zbiomikazostalo akwwizowanewyhczenie ochronne. • Przypomocy rurki odpWwoweipokczwyßcie csdp}ywu nieprzerwanego i urzädzenia,po czym rurk€...
  • Seite 98: Specyfikacja

    SPECYFIKACJA Model Virgo-RCS12 Dziennapojemno{é odwil±ania 12L/D[30 Znamioncrwapc:iemnoié cawiliania 0.29kg/h(27C, Skuteczno"w powierzchni 18-30 Tryb Obj etc" zbiomika nawod€ Mob-ilnoi& Mobilny Mobilny Halas 45db(Aj Timer Predkoié strumieniapywietrza Ciecz chlodnicza R290 Napiecie znamionowe 220/50HZ Mocznamioncsva Moc maksyma Ina 205" b&sa netto 12kg b&sa brut-to 13KG 295x295x560...
  • Seite 99 INFORMACE O LIKVIDACI A RECYKLACI Ninieiszy produkt jest cenacz•xryymbolem do c:ddziélneqopunktu zbiörki. Produkt naleti/ waézgodniez przepisami dotyczecymi u wlizacji s przetuelektrgczneqo i elektronicznego [Dyrektywa 2012/19/LIEw sprawiezurytegc• sprz€tuelektwcznego i elektronicznegoj. Llwlizacjarazemze nvykbmi odpadami komunalnymijest zabroniona.Wszystki@produkti/elemczne i elektronicz- ne nale±i/uti/lizmvaézgodmeze wszystkjmiprzepisamilokdlmmi i europejskjmiwwyznaczonych punktachzbiörki posiadaiecgchodpowiednie zezwolenia i cerwfikati/ zgodne z przepisamiIckalmmi i legjslacyinymi.Odpowjednia utylizacia i recykling pomaqajezminimalizowaéwpbw na i zdrowie ludzi.Aby tuyskaé...
  • Seite 101 Tl-snn TESLA SMART DEHUMIDIFERXL UTASITÄS KÉZIKÖNW...
  • Seite 102 TARTALOMJEGYZÉK Fontos informåci6k A termék leiråsa Specifikåciö Hasznålati (Jtmutatö Hibaelhåritås Tisztitås és karbantartås J6tåIIås...
  • Seite 103 FONTOS KÉRDÉSEK Az also hasznålatelött figgelnesen ovassa el eata hasznålatiÜtmutatÖt4s kÅsUbi hasznå- lat cÅljåböl. Veszé}y I.A termÅkétvizte, egyéb foVadÅkoktöl vagy gyülÅkony tis.ztitöszerektetåvol tårolja, how me- gakadålyczzaaz åramütéstvaw keletkezését. 2.A termékre ne froccsenien gyülékony anyag, pl. rwarirtö vaw parfijm. Figyelem figyelem A termék helytelen hasznålata A termék has.znålata...
  • Seite 104 3. Ne sértse fel és ne m6dositsaa tåpkåbelt vaw a csatiakozöt. I.A tåpkåbelt ne m&dositsa,ne kösseossze,ne hailitsa torie meq,valamjnt ne melegitse. Ha hasznålja,netewe sülyostårgyak alå, ne h3ilitsameg a kåbel csatlakozöhozkezeli rés.zÅt. 2. Ha megsérijl Lizetvagy åramotéstokozhat. (Tartsatåvol a tåpkåbelt håzi kedvencéitöl nehogy•megkarcoljåkvagy rågcsål- jåk-j Ha a tåpkåbel sÅrült,biztonsågi ckokb4 ki kell cserÅltetniegg szakemberrel.
  • Seite 105 7. Törölie le a port a csatlökoz6r6L és megfelelöen csatlakoztassa. Ha a csatlakozönincsj'31 bedugva, a résben wilhetössze, ami tijzetvagy åramütéstokozhat. 8. Olyan alizatot hasznålion. amely konwatibilis a termék névleges fesz01tsé9ével. Mås névlegesfeszültsÅgüAC aljzat hasznålataszemÅtyi s érüléstvagy elöre nem låthatö balesétét okczhat.
  • Seite 106 16. Ne hasznålja a pårarnentesitöt szük helyen. példåul szekrénybenvagy més bütaÖan. Ellenkezöesetbencsökken a légåramlås,aminek ereclményekégpena kés.zijlék felmelegedhetvagy tiz üthet ki. 17.A légvezeték kimenete ne irényulion fütöberendezésre. Ellenkeztb esetbena fit6Lærendezés nem tud ke116k4ppen f üteni. 18. Ne hasznåliaa påramentesiTöt magas hömérsékletüvogy gyülékany, robbanékony kör- nyezetben.
  • Seite 107 23. A légvezeték kimenete ne irånyulian szernélyekre. Ellenkezö esetben a készülék miködése dehidratålö hatåsü lehet az ennek hosszabb ideig kjt#ttestre. 24. Ha a kész01éket hosszabb idei9 nem hasznålja. hüzza ki a tåpkåbelt, Oritse ki a tartålyt és két napi9 hogyia szåradni egy biztonsågos heyen. Ellenkezöesetbenaz elektromos åram szivårgåsa åramütést,zavartvagy tijzet okozhat.
  • Seite 108 A TERMÉK LEIRÄSA Keze16panel Légtisztit'3szirö (cpcionålis) råcsa Vikszintes csö Viztartåhy (opcionålis) (opcionålisj Specifikåci6 Modell Virgo 295x295x560mm Tomeq 12Kg Zajszint < 45dB Területi hatåsfok...
  • Seite 109 A Wi-Fi hålözat Idözitö kontroll -låmpåia A ventilåtor sebess*e/ A relativ påratartalom Gyerekzår megjélenitése A léqåramlås r-ll-l sebess*Ånek kontroll-låmpåja A relativ påratartalom kontroll-låmpåja A gyerekzårkontrdl- -låmpåja A t+llåtås kontroll- -låmpåja Bekapcsolås/ A tele viztartåly Kikapcsolås kontroll-låmpåja Az idözitö kontroll- påratartalom beållitåsa låmpåja A TERMÉK LEIRÄSA Be-/kikapcsolö...
  • Seite 110 A Wi-Fi hålözat kontroll-låmpåja: Ha a kontroll-låmpavillog a készülékcsatlakoztawavan a hålözathoz. Az idözitö kontroll-låmpåia: A vilågitö kontroll-låmpa megfelél a készijlÅktervezett kikapcsolåsiidejÅneE ami 2 bra, 4 öraés8 öra. A relatid påratartalom megielenitése: A készülÅk kornyezetében påratartalcm Årtékeknegjélenitése. Ha ez alacsonyabb,mint relativ påratartalom, LOfelirat jelenik meg. Ha magasabb,mint relativ påratartalom, HI felirat jelenik mgs.
  • Seite 111 ALAPVETÖ VEZÉRLÉS l. Csatlakoztassa a tåpkåbelt a csatiakoz6ba. maid a tåpforråsba. A hangjelzöhårmat sipol. 2. Nyomia meg a be-/kikapcsolö gombot. Miutån a hangjélzö egget Sipolt,a folyamatos påramentesités ijzemmödba kapcsol.Ebbenaz ijzemm&dbanvilåqit a tåpellåtås4s afolyamatos *ramentesités kontroll-låmpåja,a kijelzö köt szåmjewen negjéleniti a kornyezö Power auton påratartalmåt,...
  • Seite 112 • Nyissa aTeslaSmart alkalmazåst4s kattintsonaz *Add device' WKészijlÅk hczzåadåsaVJ opciöra. • Vålassza a -Dehumidifiers - Tesla Smart Dehumidifier • Kovesse azutasitåsokat, amelyek lÅpÅsr61 l épésre vezetik0m azeszközhozzåadåsåröl. 3 Vezérelje a Påråtlanitöt • A påråtlanitötaz alkalmazåssal m ükcdtesse Alaphelyzetbe é"itås (Reset) •...
  • Seite 113 OKOS ÉRZÉKELÉS Védelem a magas és alacsony környezeti hömérséklettel szemben: l. Amikcr a gÅp l*bemenete kc.elében a h6mÅrséklét- påratartalom-érzékelömegållapitja,hcgy az aktuåliskornyezæti h d:mérsÅklet a zonosvagy magasabb42 0C-nål a kijélzö lassan villoqöÄL3V feliratot mutat, minden terhélés kikapcsol.Ekkora géFben az üjböli bekapcsolåsutånaz eredeti béållitåsok åll nak vissza.
  • Seite 114 Autamatikus védelem a viztartåly megtelése Utån: l. Ha mükedés közben a tartåly meqtélik.a kompresszcr4s aventilåtor motcria leåll cska tele tartåb/ kontrdl-låmpåia 49. kia viztartåb/t ki a vizet. 3. Tegyevisszaa tartålyt 4s a készülékugganabbanaz üzemmödban indul ametylæna tartåb/ kVÅtele miköd0H (a påramentesitéscsak3 perc indul ell.
  • Seite 115 normålisanmikodik. a kÅs.zijlÅk p edig Cont [alapÅrtélezettbeållitåsjijzemm&dba lép. A hiba elhåritåsautån mindenvisszatÅrnormålisållapotåba. Automatikus fagymentesités: l. Ha a påroloqtatö rézcsovénekÅrzÅké16je m eqållapitja, how a håmérsÅklet-10 oc alå solVeclt elinditja az automatikusfaggmentesitést. készülék30 perc påranentesitést kovet6en inditja el a fagymentesitést.jEkkora kjjélzön megjelenik eggAHSV felirat, 4s a készülékafagymentesitésbefejé- utånvisszatÅra normålisållaptba.
  • Seite 116: Tisztitäs És Karbantartäs

    TISZTITÄS ÉS KARBANTARTÄS A tartåb/t ésa készülékhåzåttorölie le egg puha rongggal,és a készüléketeggjöl szellözö 4s szårazhelyre, neghosszabbitja élettartamåt. hasznålionkorrozfvtisztitöszereket0 Ha a szirö råcsaa portöl eldugul, a påramentesiiéshatÅkonysågacsökken.Kb. kéthetente tisztitsanæg. l. Vegge ki a s.züröråcsåt: 2. Porszivözza ki. 3. Szereljevissza.
  • Seite 117 FOLYAMATOS VIZELVEZETÉS Ha a viz folyamatos elvezetésÅrevan szijksÅ4,hasznåljonegg meqfelélö rugalmasgumicswet, ve- zesseåta tartåVon Vukon, 4s csatlakoztassa a kjeresztönyilåshoz.Ha a kés.zülék fohyamatosan dolgozik a tartåb/ nem tartja meg a vizet:A kés.züléket l ehét fdyamatosan miködtetni anÅlkjJ hc:gy• a tele tartåty miatt aktivålödna avészkikapcsolås. •...
  • Seite 118 SPECIFIKÄCIÖ Modell Virgo-RCS12 Napi påramentesit6 kapacitås 12L/D[30 Névleges rsåramentesitö kapacitås 0.29kg/h(27C, Teroleti hatåsfok 18-30 Påramentesités ijzemmöd A viåtartåtyürtartalma Hordozh3tösåg: Hordozhatö Zaiszint 45db(Aj ld6zit6 A légåramlåsselæssége Hitöanyag R290 legesfeszültség 220/50HZ legesteliesitmény teljesitmåny 205" Nettö torneg 12kg Bruttö ton-pg 13KG 295x295x560...
  • Seite 119 TÄJÉKOZTATÄSAZ ÄRTALMATLANITÄSRÖL ÉSÜJRAHASZNOSITÄSRÖL Ezena terméken az elkijlönitett ggüités s.zimböluma talålhatöA az elektromos tronikus berendezések årtalmatlanitå±ra vonatkozö élöiråsoknak (az elektromos elektronikus berendezésekhulladékair•iol szölö 2012/19 'ELI irånyéb/)meqfelé16enkell årtalmatlanitani.A. årtalmatlanitåsa szokåsoskommunålishullad4kdl egyijtt nem megengEIett.A. osszeselektromcs 4s elektromkaitermÅketa helYihatösågi élåråsoknak meqfelelö engedéllyel tanüsiwånwal ren- delkezö...
  • Seite 121 Tl-snn TESLA SMART DEHUMIDIFERXL NAVODILA ZA UPORABO...
  • Seite 122 KAZALO Pomembne informacije Opis izdelka Specifikacije Navodila za uporabo Odpravljanje teiav CEEenjein vzdrievanje Garancija...
  • Seite 123: Varnostna Opozorila

    POMEMBNE ZADEVE Pred prvo uprabo natantno preberite uporabnßki prirotnik in qa shraniteza pozneßo uporabo. Nevarnost l. Izdelekshranitezunaj dosegavode, drugih tekotin, alivnetljivih Cistilnihsredstev,da prepreCite elektritni udar ali pcEar. 2. Na izdelék ne brizgajte ncbenih vnetljVih materialcrv,kotso pesticidiali parfumi. Opozorilo Opozorilo Nepmilna uporaba izdélka Nepmilna uporab3 izdelka lahkovodi v smrtneali...
  • Seite 124 3. Ne poSkoduite in spreniniaite prikliutnega kabla ali vtita. l. Prikljutneqa kabla spremjnjajte,ne pritrjujte, nevrtite, ne upgib3ite ali segrevaite.Pri uporabi ga ne polaqajte pod Pike predmete in ne upogibajtedéla kablav bliiini vtiCnice. 2. V primero lahko pride do poiara ali elektritnega Udara.(Driite prikljidni kabel izvendo—a domatih ljubljentkov, &...
  • Seite 125 7. ObriSite prahz vtita in nato ustrezno priklopite. eevtit nipravilno priklcpljen, sebov razmiku k opitilprah. k arlahko vodiv pcéar a lielektritni u dar. 8. Uporabliaite vtitnico, ki iezdruiljivaz nazivno napetostio izdelkö. Uporaba vtitnice izmenitnega toka z drugatno nazvno napetostjo lahko vodiv poSkodbeoseb ali nepredviclljtvo 9.
  • Seite 126 16. Ne uporab%ajte razvlaiilcav tesnih postorih npr. v Omari ai v drugem pohiitvu. V nasprotnemFTirnerubo zmanßano kroienje zraka,zaradi Cesarlahko pride do pregretja ali nastan- ka poiara. 17. Prepretite da bi izstop pritokazraka bil usmerjenv grelne naprove. V nasprotnernprimeru lahko pride do nepopolneqa ogrevanja grelne naprave. 18.
  • Seite 127 23. Prepretite, da bi izstop pretoka zraka usmerien v Gudi. V nasprotnemprimero lahko delovanie napravepcvzrota neugodie in dehidraciio telesa, ki je Ulgo izpostavljenoizstopajo&muzraku iz naprave. 24. Ce napravedlie Casane boste uporabljali. odklopite prik5utni kabel izpraznite rezetvoar inio pustite dvadni da se suSi navarnem mesto.
  • Seite 128: Specifikacije

    OPIS IZDELKA Llpmlialna Filter za M reiica vstopa pldta zraka ski) zraka Vodovodna Rezervoar za [opcijska) vodo Kolesca [opcijska) Specifikacije Model Virgo Dimenzije 295x295x560mm Masa 12Kg < 45dB PWNnska utinkovitost...
  • Seite 129 Casovnik Kontrolna Iutka omreija Wi-Fi Hitrostventilatoria/ Zaslon relatvne Otrdkovarovalo vlainosfi Kontrolna lutka otro*eqa varovala Kontrolna IUtka relativne vlainosti Kontrolna lutka hitrosti pretokazraka Kontrolna Iutka napajanja Kontrolna lutka plne- Vklop/ Izklop ga rezervoariaza vodo Nastavitev relativne Kontrolna lutka vlainosfi Casovnika OPIS IZDELKA Gumb za Vklop/lz klope Vklop/ izklop r»rave.
  • Seite 130 Kontrolna IUCka omreija kcntrolna lutka to pomeni, da je napravapovezanaz •nnreijem. Kontrolna IUCka Casovnika: Priiqana kontTdna lutka ustrezanacrtcvanemu Casuizklors naprave,tj. 2 h, 4 h in 8 h. Zaslon relativne vlainosti: Prikazvrednos vlainosti v ckolicinaprwe„ e e ievlainostniiiaod40-%relativnevlainosti, seprika- ie 1.0. e eje vlainostviSja o d80-9/0 r elativnevlainosti, seFTikaie HI. Kontrolna IUtka otroikega varovala in naäna spania: Ko se priige kontT01na lutka plneqa rezervoariaza vodo, napravaneha delcwati.Vsi gumbi se zaklenejo.
  • Seite 131: Osnovno Upravljanje

    OSNOVNO UPRAVLJANJE l. PrikljuCite prikliutni kabel v vtitnico in nato na vir napaianiö. BrentaC bo trikrat zapjskal. 2. Pritisnite gumb Vklop/lzklop. Naprava enem pjskubrentaca preide v natin neprekinieneqarazvlaievanja. V tern natinu svetikontrolna ILCkanapajaniain neprekinjeneqarazvlaievania, zaslon prikazujeWdt4iltnovrednostvlainosti zrakav okc*ici in motor Power auton ventilatorja tee.
  • Seite 132 & je vas pametni telefon povezanz omreijem usmerievalnika GHz. 2 Povezwa naprave • Odprite aplikacjjoTeslaSmart in kliknite na*Add devicec.laDodaj napravo). • Tesla Smart DehumidfierXL • Sledite nervodilom,ki vas bodo vodila korakza korakom pri dcd3ianiLinaprave 3 Upravbaite razvlaiilnik • Upravljajterazvlaiilnik s pomotjo aplikacije Ponastö„rite' •...
  • Seite 133 PAMETNO ZAZNAVANJE Zaitita proti visoki in nizki temperaturi okolice: senzortemperature in vlainosti pri dotoku zrakav stroj ugotcvi, da temperatura okdiceviSja ali enaka42 oc.,bozaslon ptasi utTipalin prikazoval*L3c.in vse cbremenitæ bodo izklopljene.V tem trenutkuje mc:gote stroj po ponovnernvklopu ponastaviti. senzortemperature in vlainosti pri pritokuzrakav stroj ugotovi, dap trenutna temperatura okc*ice manßa ali enaka0 0C, bozaslon potasi utripal in prikazwal *1-40.
  • Seite 134 3.Vstavite rezervoar nazaj in napravase bozagnala v natinu, v kateremjedélala prgd odstranWijo rezervoaria[razvlaievanjese bozagnalo 3 minute pozneje). Zaznavanie momie senzorja temperature in Vlai nosti je temperaturni senzortuljerveoparialnikaodprt ali se poiavi kratki Stik senazaslonu prikaie in zautripa*Ela. V tem trenutku bo napravanormalno delwala.
  • Seite 135 Samodejno odmrzovanie: l. & temperaturni senzor n ab3kreni ceviuparialnika u gotovi, d ajeten—aturapadla pd -10•C, bo napmazegnala samodéjno odmrzwanje. [Naprava IN samadéjno odmrzovanjezagnala po 30 mjnutah razvlaievania.jV tem trenutku se nazaslonu prikaie»HSc. in napravase po kontanem odmrzovaniu samodeinovrnev normalno stanie. 2.
  • Seite 136 CISCENJEIN VZDRZEVANJE OlJiSite rezervoar in ohi*e napravez mehko krpo in shranitenapravonazra&nem in suhem Tako boste podaljßi menoitvljenjsko dobo. (Ne uprabljajte korozvnih Cistilnihsredst4.j mreiica filtra zamaßna s prahotn bo utinkwitost razvlaievaniazmanjsana.Otistite jo priblii- no enkrat 03 dva tedna. l. Odstranite mreii03 filtra.
  • Seite 137 NEPREKINJENI IZTOK ee jetrebaneprekinieno cavaiati v odo,uprabite primerno proinogumijasto c ev,napeljite j o skozi odprtinov rezervoar in prikljutite odtoCno odprtino. napravadeluje neprekinjeno, rezervoar ne bo zadrieval vode. Napravo mogote pustiti obratovati neprekinjen•:•, n eda bi sezaradi polnega rezewoarja aktViralza±itni izklop. •...
  • Seite 138 TEHNICNI PODATKI Model Virgo-RCS12 Dnevnazmoqljivost razvlaievania 12L/D[30 razvlaievania 0.29kg/h(27C, PovrSinska itost 18-30 Natin razvlaievanja Prostominarezervoariaza vodo Prenosljivost: Prenosen Hrup 45db(Aj easovnik HitTOS pretokazraka Hladilo R290 Nazvna napetost 220/50HZ Nazvna Naiveeja 205" Neto masa 12kg Bruto 13KG Dinenzije 295x295x560...
  • Seite 139 INFORMACIJE GLEDE ODSTRANJEVANJA IN RECIKLAZE je ozna&n s sjml»lom za lo&nozbiranje capadkov. Izdélek semora odstraniti v skladus predpjsi o Gstranievanju elektritne in elektronskeoprerne [direktiva2012/19/ ELIo cdpadni tritni in elektrcnskiopremij. Odstranjevanié skupaiz gospdiniskimi cdpadki je prepovedano.Vse elektritne in elektronske izdélkeodstranjujtev skladuzvsemi lokalmmi in evrcpskimi predpjsi v do- lozena zbirna mestas potrebnjmi pcblastili in certifikati glede na lokalneterzakonodajne predpise.
  • Seite 140 Tl-snn TESLA SMART DEHUMIDIFERXL Manufacturer Tesla Global Limited FarEastConscrtium Building, 121 Des Voeux Road Central Hong Kong www.teslasmart.com...

Diese Anleitung auch für:

VirgoRcs12-n7-1Rcs12y-n7-1

Inhaltsverzeichnis