Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
SEKONDA ACTIVE PLUS SMART WATCH INSTRUCTIONS
(30177, 30178, 30179, 30226, 30227)
CHARGE YOUR SMART WATCH
- Connect and charge your watch using the magnetic
USB cable provided.
- Your smart watch should be charged for at least
three hours before using it for the fi rst time.
TURN ON YOUR SMARTWATCH
- Remove the printed screen protector. Below this is an additional
screen protector. It is advised that you keep this on your watch to
protect it from wear and tear.
- Press and hold the top button for 5 seconds to turn your smart watch on.
- The home screen of the watch will be displayed.
- From the home screen, swipe to the right to access the menu screen. From
here you can tap on any of the function icons to enter the related menu.
- Swipe from left to right to go back in any menu.
- The screen will turn off when your smart watch is not in use. To wake up the
screen press either button.
- With 'turn wrist to wake' turned on, the screen will also wake up when you turn
your wrist. This will be turned on by default.
DOWNLOAD AND INSTALL THE APP
- To download the app please search for "HitFit Pro" in the app store on your
phone.
- Or scan the appropriate QR code using your smartphone camera or QR code r
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sekonda ACTIVE PLUS

  • Seite 1 SEKONDA ACTIVE PLUS SMART WATCH INSTRUCTIONS (30177, 30178, 30179, 30226, 30227) CHARGE YOUR SMART WATCH - Connect and charge your watch using the magnetic USB cable provided. - Your smart watch should be charged for at least three hours before using it for the fi rst time.
  • Seite 2 - The app will then prompt to search for devices to connect to. - Your watch has a unique Bluetooth name beginning with “Sekonda” followed by letters and/or numbers. You can fi nd your watch’s Bluetooth name by swiping down from the home screen, tapping on the cog symbol, and going to System >...
  • Seite 3 sync data with the watch. “Syncing” will be displayed at the top of the page. SET UP On your smart watch: - Swipe down from the home screen and tap the cog. - Tap “Screen Display” - Tap “Brightness” to set the screen brightness. - Tap “Screen time”...
  • Seite 4: Set The Language

    access your smart watch. - Choose a 6-digit password and enter it twice to confi rm the password. - The password will be set, and you will now need to enter this to access the menus of your smart watch. - To turn off the password, go back to the password menu and tap “Password Switch”...
  • Seite 5 - Heart rate monitoring – Turn on to allow your watch to monitor your heart rate at all times. - Gesture control – With this on, the screen of your watch will wake up when you turn your wrist. - Left hand or right hand – select which wrist you wear your watch on.
  • Seite 6 - Press the lower button to enter the sports menu. - To turn your smart watch off, hold the top button down for 5 seconds. A message showing “Want to shut down” will be displayed. Tap the green tick mark. CHANGING YOUR WATCH DIAL STYLE - On the home screen (the screen displaying the clock) of your watch, press and hold on the middle of the screen.
  • Seite 7 Swipe right to access the menu. The watch will display a list of the below functions. Scroll up or down and tap to select an option. Daily Activity - The watch will display the user’s total number of steps, the distance walked, and calories burned for the current day.
  • Seite 8 Sleep Monitor - The watch will display your total sleep time for the previous night, including the total time of deep sleep and light sleep. - The watch will measure sleep times between 21:30 – 12:00 the next day Blood Pressure - When this is selected, the watch will begin to measure your blood pressure.
  • Seite 9: Countdown

    Calendar Calculator Female Care - In the HitFit Pro app, scroll down on the home screen and tap “Female Care”. - Enter your details to set up this function. - This can then be viewed from your smart watch menu. - Please choose “female”...
  • Seite 10: Safety And Care Instructions

    CHANGING THE STRAP - The strap on the smart watch is removable and interchangeable with other 22mm watch straps. - Turn the watch over and locate the quick release as pictured. - Slide the quick release across to separate the strap from the watch. SAFETY AND CARE INSTRUCTIONS International Protection Rating (Water Resistance) Your smart watch is IP68 rated, meaning it has complete protection from...
  • Seite 11: Product Specification

    PRODUCT SPECIFICATION Model Sekonda 30177/30178/30179/30226/30227 CPU Reltek 8762DK Memory RAM 128KB + ROM 128Mb Capacitive touch screen 1.52” Round HD screen 360*360 screen Bluetooth version 5.0...
  • Seite 12 swipe down from the home screen of your watch and tap on the cog symbol. - Scroll down to “System”, then tap “Reset”. If for any reason you need to return your watch to us, please restore your smart watch to factory settings before sending it.
  • Seite 13 SEKONDA ACTIVE PLUS ‫الذكية‬ ‫الساعة‬ ‫تعليمات‬ (30177، 30178، 30179, 30226, 30227) ‫الذكية‬ ‫ساعتك‬ ‫اشحن‬ ‫المغناطيس‬ ‫باستخدام‬ ‫ساعتك‬ ‫وشحن‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ ‫ كابل‬USB ‫.متوفر‬ ‫األقل‬ ‫على‬ ‫مشحونة‬ ‫الذكية‬ ‫ساعتك‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫األولى‬ ‫للمرة‬ ‫استخدامه‬ ‫من‬ ‫ساعات‬ ‫ثالث‬ ‫قبل‬ ‫الذكية‬ ‫ساعتك‬...
  • Seite 14 ‫يمكنك‬ ‫التالية‬ ‫الشاشة‬ ‫في‬ ‫خطواتك‬ ‫عدد‬ ‫هدف‬ ‫بها‬ ‫لالتصال‬ ‫األجهزة‬ ‫عن‬ ‫بالبحث‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫التطبيق‬ ‫سيطالبك‬ Bluetooth "Sekonda" ‫متبو ع ً ا‬ ‫اسم‬ ‫على‬ ‫ساعتك‬ ‫تحتوي‬ ‫بـ‬ ‫يبدأ‬ ‫فريد‬ ‫/ و‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫بساعتك‬ ‫الخاص‬ ‫البلوتوث‬ ‫اسم‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنك‬...
  • Seite 15 " " ‫الصفحة‬ ‫أعلى‬ ‫في‬ ‫المزامنة‬ ‫عرض‬ ‫سيتم‬ ‫الساعة‬ ‫مع‬ ‫البيانات‬ ‫مزامنة‬ ‫يثبت‬ ‫الذكية‬ ‫ساعتك‬ ‫على‬ ‫الترس‬ ‫على‬ ‫واضغط‬ ‫الرئيسية‬ ‫الشاشة‬ ‫من‬ ‫ألسفل‬ ‫اسحب‬ " " ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫الشاشة‬ ‫سطوع‬ ‫لضبط‬ " ‫السطوع‬ " ‫على‬ ‫اضغط‬ " " ‫التشغيل‬...
  • Seite 16 ‫الذكية‬ ‫ساعتك‬ ‫إلى‬ ‫الوصول‬ ‫المرور‬ ‫كلمة‬ ‫لتأكيد‬ ‫مرتين‬ ‫وأدخلها‬ ‫أرقام‬ ‫من‬ ‫مكونة‬ ‫مرور‬ ‫كلمة‬ ‫اختر‬ ‫إلى‬ ‫للوصول‬ ‫إدخالها‬ ‫إلى‬ ‫اآلن‬ ‫تحتاج‬ ‫وسوف‬ ،‫المرور‬ ‫كلمة‬ ‫تعيين‬ ‫سيتم‬ ‫الذكية‬ ‫ساعتك‬ ‫قوائم‬ " ". ‫المرور‬ ‫كلمة‬ ‫على‬ ‫وانقر‬ ‫المرور‬ ‫كلمات‬ ‫قائمة‬ ‫إلى‬ ‫ارجع‬ ،‫المرور‬...
  • Seite 17 – ‫بالمراقبة‬ ‫لساعتك‬ ‫للسماح‬ ‫بالتشغيل‬ ‫قم‬ ‫القلب‬ ‫ضربات‬ ‫معدل‬ ‫مراقبة‬ ‫األوقات‬ ‫جميع‬ ‫في‬ ‫قلبك‬ ‫ضربات‬ ‫معدل‬ – ‫ساعتك‬ ‫شاشة‬ ‫تنشيط‬ ‫سيتم‬ ،‫هذا‬ ‫تشغيل‬ ‫عند‬ ‫باإليماءات‬ ‫التحكم‬ ‫معصمك‬ ‫تدير‬ ‫عندما‬ ‫ألعلى‬ ‫ترتديه‬ ‫الذي‬ ‫المعصم‬ ‫اختر‬ ‫اليمنى‬ ‫اليد‬ ‫أو‬ ‫اليسرى‬ ‫اليد‬ ‫.شاهد‬ ‫يلي‬...
  • Seite 18 ‫الرياضة‬ ‫قائمة‬ ‫إلى‬ ‫للدخول‬ ‫السفلي‬ ‫الزر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ . ‫أ‬ ‫ثوان‬ ‫لمدة‬ ‫العلوي‬ ‫الزر‬ ‫على‬ ‫باستمرار‬ ‫اضغط‬ ،‫الذكية‬ ‫ساعتك‬ ‫تشغيل‬ ‫إليقاف‬ "Want to Shutdown". ‫تظهر‬ ‫رسالة‬ ‫عرض‬ ‫سيتم‬ ‫الخضراء‬ ‫العالمة‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫.عالمة‬ ‫الساعة‬ ‫قرص‬ ‫نمط‬ ‫تغيير‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ،‫لساعتك‬ ‫الساعة‬...
  • Seite 19 ‫يلي‬ ‫بما‬ ‫قائمة‬ ‫الساعة‬ ‫ستعرض‬ ‫القائمة‬ ‫إلى‬ ‫للوصول‬ ‫لليمين‬ ‫اسحب‬ ‫خيار‬ ‫لتحديد‬ ‫انقر‬ ‫ثم‬ ،‫ألسفل‬ ‫أو‬ ‫ألعلى‬ ‫بالتمرير‬ ‫قم‬ ‫المهام‬ ‫اليومي‬ ‫النشاط‬ ‫قطعها‬ ‫التي‬ ‫والمسافة‬ ،‫المستخدم‬ ‫قطعها‬ ‫التي‬ ‫الخطوات‬ ‫عدد‬ ‫إجمالي‬ ‫الساعة‬ ‫ستعرض‬ ، ‫الليل‬ ‫منتصف‬ ‫عند‬ ‫البيانات‬ ‫مسح‬ ‫سيتم‬ ‫الحالي‬...
  • Seite 20 ‫النوم‬ ‫مراقب‬ ‫نومك‬ ‫وقت‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ،‫السابقة‬ ‫الليلة‬ ‫في‬ ‫نومك‬ ‫وقت‬ ‫إجمالي‬ ‫الساعة‬ ‫ستعرض‬ ‫الخفيف‬ ‫والنوم‬ ‫العميق‬ ‫النوم‬ ‫وقت‬ ‫إجمالي‬ 12:00 – 21:30 ‫التالي‬ ‫اليوم‬ ‫من‬ ‫الساعة‬ ‫بين‬ ‫النوم‬ ‫أوقات‬ ‫بقياس‬ ‫الساعة‬ ‫ستقوم‬ ‫الدم‬ ‫ضغط‬ ‫لديك‬ ‫الدم‬ ‫ضغط‬ ‫قياس‬ ‫في‬...
  • Seite 21 ‫تقويم‬ ‫حاسبة‬ ‫آلة‬ ‫اإلناث‬ ‫رعاية‬ HitFit Pro، "Female Care". ‫تطبيق‬ ‫في‬ ‫على‬ ‫وانقر‬ ‫الرئيسية‬ ‫الشاشة‬ ‫على‬ ‫ألسفل‬ ‫بالتمرير‬ ‫قم‬ ‫الوظيفة‬ ‫هذه‬ ‫إلعداد‬ ‫بك‬ ‫الخاصة‬ ‫التفاصيل‬ ‫أدخل‬ ‫الذكية‬ ‫ساعتك‬ ‫قائمة‬ ‫من‬ ‫ذلك‬ ‫عرض‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫يمكن‬ " " ‫الوظيفة‬ ‫لهذه‬ ‫بك‬ ‫الخاص‬...
  • Seite 22 ‫الحزام‬ ‫تغيير‬ ‫آخر‬ ‫حزام‬ ‫مع‬ ‫والتبديل‬ ‫لإلزالة‬ ‫قابل‬ ‫الذكية‬ ‫الساعة‬ ‫حزام‬ ‫ملم‬ ‫الساعة‬ ‫سوار‬ ‫الصورة‬ ‫في‬ ‫موضح‬ ‫هو‬ ‫كما‬ ‫السريع‬ ‫التحرير‬ ‫موقع‬ ‫وحدد‬ ‫الساعة‬ ‫اقلب‬ ‫الساعة‬ ‫عن‬ ‫الحزام‬ ‫لفصل‬ ‫السريع‬ ‫اإلصدار‬ ‫بتمرير‬ ‫قم‬ ‫والرعاية‬ ‫السالمة‬ ‫تعليمات‬ ‫الماء‬ ‫مقاومة‬ ‫الدولي‬ ‫الحماية‬ ‫تصنيف‬...
  • Seite 23 . ‫ال‬ ‫ممكن‬ ‫هذا‬ ‫الحرارة‬ ‫مصادر‬ ‫أو‬ ‫المشعاعات‬ ‫من‬ ‫بالقرب‬ ‫ساعتك‬ ‫بتشغيل‬ ‫تقم‬ ‫يشاهد‬ ‫لساعتك‬ ‫ضرر ً ا‬ ‫تسبب‬ ‫ضغ ط ً ا‬ ‫الذكية‬ ‫ساعتك‬ ‫على‬ ‫قو ي ً ا‬ ‫تمارس‬ ‫أو‬ ‫ثقيلة‬ ‫أشياء‬ ‫تضع‬ ‫ال‬ ‫للغاية‬ ‫منخفضة‬ ‫أو‬ ‫مرتفعة‬ ‫حرارة‬...
  • Seite 24 ‫الترس‬ ‫رمز‬ ‫على‬ ‫وانقر‬ ‫لساعتك‬ ‫الرئيسية‬ ‫الشاشة‬ ‫من‬ ‫ألسفل‬ ‫اسحب‬ " " ، " ". ‫تعيين‬ ‫إعادة‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫ثم‬ ‫النظام‬ ‫إلى‬ ‫لألسفل‬ ‫انتقل‬ ‫ساعتك‬ ‫استعادة‬ ‫فيرجى‬ ،‫األسباب‬ ‫من‬ ‫سبب‬ ‫ألي‬ ‫إلينا‬ ‫ساعتك‬ ‫إعادة‬ ‫إلى‬ ‫بحاجة‬ ‫كنت‬ ‫إذا‬ ‫إرسالها‬ ‫قبل‬ ‫المصنع‬...
  • Seite 25 SEKONDA ACTIVE PLUS 智慧手錶說明 (30177, 30178, 30179, 30226, 30227) 為您的智慧手錶充電 - 使用磁性連接手錶並為其充電 提供 USB 連接線。 - 您的智慧手錶應至少充電 一次使用前三小時。 打開您的智慧手錶 - 取下印刷的螢幕保護貼。下面是一個額外的 螢幕保護貼。建議您將其放在手錶上,以便 保護其免受磨損。 - 按住頂部按鈕 5 秒鐘以開啟智慧手錶。 - 將顯示手錶的主螢幕。 - 從主螢幕向右滑動即可存取選單螢幕。從 在這裡您可以點擊任意功能圖示進入相關選單。 - 從左向右滑動即可返回任何選單。 - 當您的智慧手錶不使用時,螢幕將關閉。喚醒 螢幕上按任一按鈕。 - 打開「轉動手腕喚醒」後,轉動手腕時螢幕也會被喚醒 你的手腕。預設此功能將會開啟。...
  • Seite 26 電話。 - 或使用智慧型手機相機或二維碼掃描對應的二維碼 閱讀器應用程式。 HitFit Pro應用程式適用於以下智慧型手機: Android(7.0以上版本) Apple iOS(版本 12.0 以上) 將您的智慧手錶連接到應用程式 - 開啟應用程式並接受權限。 - 點擊「登入」或「訪客」即可繼續,無需建立帳戶。 - 在下一個畫面上,您可以輸入您的個人資訊和目標,例如 您的步數目標。 - 然後應用程式將提示搜尋要連接的裝置。 - 您的手錶有一個獨特的藍牙名稱,以“Sekonda”開頭 透過字母和/或數字。您可以透過以下方式找到手錶的藍牙名稱: 從主螢幕向下滑動,點擊齒輪符號,然後轉到 系統 > 系統版本 - 從手機清單中選擇正確的藍牙名稱進行連接 你的智慧手錶。 - 配對成功後手錶將顯示正確的時間。 連線後,可能會顯示一則訊息,提示您更新到 最新版本的韌體。請按照螢幕上的指示進行操作 這。這對於確保手錶的所有功能正常運作非常重要。 首次連接應用程式後,請將手錶恢復原廠設置 刪除任何錯誤或故障。 與應用程式同步數據 - 手錶與應用程式配對後,您可以同步手錶數據...
  • Seite 27 已記錄。 - 請每天同步您的應用程序,以避免記錄資料遺失。手錶上的數據是 每天午夜重置。 - 若要同步您的數據,請連接到應用程式。在主螢幕上,向下滑動至 與手錶同步資料。頁面頂部將顯示「正在同步」。 設定 在您的智慧手錶上: - 從主螢幕向下滑動並點擊齒輪。 - 點選“螢幕顯示” - 點選「亮度」設定螢幕亮度。 - 點選「螢幕時間」設定畫面保持開啟的時間。 - 螢幕可設定為保持喚醒狀態最長 9 秒。 - 點選「轉動手腕喚醒」以設定螢幕開啟後的持續時間 你轉動手腕。 - 點選「始終開啟」可將顯示幕設定為保持更長時間 的時間。選擇 5/10/15/20 分鐘或始終開啟。請注意 將螢幕時間設定更長會消耗電池 生活更快。若要開啟/關閉“始終開啟”顯示屏,請向下滑動 從主畫面點選手錶符號。 - 點擊「振動」設定將使用的振動強度 用於通知。 - 點選「心率」可開啟/關閉連續心率監測。 - 點選「電池」開啟/關閉省電模式。藍牙將會 已斷開連線。 - 點選「單位設定」可選擇公製或英制...
  • Seite 28 測量。 - 點選「日期」可手動設定手錶上的日期。 - 點選「時間」可手動設定手錶上的時間。 - 點選「時間顯示」可選擇 12 小時或 24 小時顯示。 設定密碼 - 從主螢幕向下滑動並點擊齒輪。 - 點擊“密碼”,然後點擊“密碼開關”以使用密碼開啟 存取您的智慧手錶。 - 選擇一個 6 位密碼並輸入兩次以確認密碼。 - 密碼將被設置,您現在需要輸入該密碼才能訪問 智慧手錶的菜單。 - 要關閉密碼,請返回密碼選單並點擊“密碼” 再次切換」。輸入您的6位密碼,密碼將會關閉。 設定語言 - 從主螢幕向下滑動並點擊齒輪。 - 點選「語言」。 - 可用語言有英語、西班牙語、波蘭語、葡萄牙語、德語、 法語、捷克語、斯洛伐克語、匈牙利語、義大利語、羅馬尼亞語、土耳其語、克羅埃 西亞語、 荷蘭語、丹麥語、愛沙尼亞語、希臘語。 在HitFit Pro 應用程式上: 打開應用程式並透過點擊中的個人資料圖示導航至選單...
  • Seite 29 點擊加號來設定多達五個鬧鐘 在右上角。 - 尋找手錶 – 點擊此按鈕,您的手錶會振動以幫助您找到它。 - 喝水提醒 – 設定手錶在以下時間提醒您 設定間隔。 - 久坐提醒 - 設定您的手錶以在以下時間向您發出提醒: 設定間隔。 - 相機 – 使用手錶作為遠端快門拍攝 照片。 - 心率監測 – 開啟以允許您的手錶進行監測 隨時的心率。 - 手勢控制 – 開啟此功能後,手錶的螢幕將被喚醒 當你轉動手腕時向上。 - 左手或右手 – 選擇您穿戴的手腕 觀看。 為了使應用程式正常運行,請注意以下事項: - 請勿將手錶與手機設定中的藍牙直接配對。 始終透過應用程式配對手錶。 - 請勿在手機設定中關閉藍牙。...
  • Seite 30 繼續向左滑動可顯示心率、體溫、血壓、血液常規 氧氣、睡眠數據、運動模式和天氣。再次向左滑動即可看到 加號。點擊此按鈕可自訂向左滑動時顯示的選項 從主畫面。 - 向下滑動可顯示顯示藍牙連接和電池的符號 等級。您也可以存取請勿打擾模式、設定、始終顯示 (AOD)、警報和亮度設定。 - 向上滑動以查看新訊息/通知。 羈扣 - 按下任一按鈕喚醒螢幕。 - 在任何選單中,按頂部按鈕返回主畫面。 - 按下下方按鈕進入運動選單。 - 若要關閉智慧手錶,請按住頂部按鈕 5 秒鐘。 A 將顯示「想要關閉」的訊息。點擊綠色勾號 標記。 改變您的手錶錶盤樣式 - 在手錶主畫面(顯示時鐘的螢幕)上,按 並按住螢幕中間。 - 向左或向右滑動選擇錶盤樣式,然後點選進行選擇。 下載更多錶盤樣式 - 打開應用程式並點擊螢幕右下角的錶盤圖示。 - 在這裡您可以瀏覽不同的錶盤設計。 - 若要選擇錶盤並將其新增至手錶中,請點擊它,然後點擊「推送」。 - 確保您的手錶靠近您的手機。該應用程式將顯示“正在同步...” 資料傳輸時持續幾秒鐘。 - 新錶盤將顯示在您的手錶上。...
  • Seite 31 將照片加入手錶錶盤 - 打開應用程式並點擊螢幕右下角的錶盤圖示。 - 點擊「建立自己的錶盤」。 - 點擊“使用最喜歡的照片作為錶盤背景” 歷史記錄」下的加號 - 您可以選擇拍照或存取您的相冊 手機選擇現有照片。 - 向下捲動。在“顏色”下,您可以選擇白色或黑色來變更顏色 時間/日期顏色。 - 選擇是否希望時間/日期位於頂部, 底部或錶盤中心。 - 點擊「推送」將錶盤新增到您的手錶。 功能 向右滑動即可存取菜單。手錶將顯示以下列表 功能。向上或向下捲動並點擊以選擇選項。 日常活動 - 手錶會顯示使用者的總步數、行走的距離、 以及當天消耗的卡路里。數據將於午夜清除 每天。 - 您也可以從主頁向左滑動來存取日常活動螢幕 螢幕. 溫度 - 選擇此選項後,手錶將開始測量您的體溫。 - 頂部測量顯示您的表面皮膚溫度。 - 底部測量顯示您的體溫。您的手錶將 需要 60 秒來測量這一點。 - 請注意,為了準確測量房間的體溫...
  • Seite 32 溫度必須在 18-30° C之間 運動的 - 在此模式下,您可以選擇 14 種運動模式來記錄運動期間的數據 活動。 - 記錄的數據包括時間、心率、步數和燃燒的卡路里, 取決於選擇的活動。 - 按下下方按鈕結束資料記錄。 - 完整的運動清單:步行、跑步、跑步機、健行、橢圓機、健身自行車、 划船機、HIIT、足球、瑜珈、健身、網球、板球、跳繩。 運動紀錄 - 顯示您當天的體育活動歷史記錄。 心率 - 選擇此選項後,手錶將開始測量您的心率。 完成後手錶會振動。 睡眠監測器 - 手錶會顯示您前一天晚上的總睡眠時間,包括 深度睡眠和淺度睡眠的總時間。 - 手錶將測量第二天 21:30 – 12:00 之間的睡眠時間 血壓 - 選擇此選項後,手錶將開始測量您的血壓。 完成後手錶會振動。 血氧 - 選擇此選項後,手錶將開始測量您的血氧。 完成後手錶會振動。...
  • Seite 33 - 確保接受手機上的推播通知權限 使其正常運作。 天氣 - 手錶連接到HitFit Pro 應用程式後,會顯示 當地天氣資訊。 - 向下滾動查看未來一周的天氣。 - 若要更新天氣訊息,請將手錶與應用程式同步。 請確保您手機上的位置權限已開啟 設定. 警報 - 查看您的鬧鐘。這些可以在HitFit Pro 應用程式中進行設定。 - 在應用程式中設定後,您可以從此在手錶上開啟/關閉它們 菜單。 - 請注意,必須在應用程式中關閉「停用手錶開關」才能 能夠打開/關閉智慧手錶上的鬧鐘。 日曆 計算機 女性護理 - 在HitFit Pro 應用程式中,向下捲動主畫面並點擊「女性護理」。 - 輸入您的詳細資料以設定此功能。 - 然後可以從您的智慧手錶選單中查看。 - 請在設定此功能的個人資料時選擇“女性” 出現。 放鬆...
  • Seite 34 - 手錶將在選定的時間內指導您的呼吸。 定時器 - 點選以啟動計時器。 - 再次點選可暫停計時器。 倒數 - 選擇1分鐘、5分鐘、10分鐘,或設定自己的時間長度 倒數。 音樂 - 手機透過藍牙連接後,可透過 觀看介面。 - 手機播放音樂的音量可以透過 觀看介面。 尋找電話 - 手錶透過藍牙連接到手機後,選擇 此選項將使手機振動並發出蜂鳴聲,以便可以輕鬆地 位於。 - 您也可以從主畫面向下滑動來存取此選項。 設定 更換錶帶 - 智慧手錶上的錶帶可拆卸並可與其他手錶互換 22 毫米錶帶。 - 將手錶翻轉過來,找到快速釋放裝置,如圖所示。 - 滑動快速釋放裝置,將錶帶與手錶分開。 安全和保養說明 國際防護等級(防水) 您的智慧型手錶具有 IP68 防護等級,這意味著它具有全面的防護能力...
  • Seite 35 防止灰塵進入,並防止連續浸入水中 至 1.5 公尺深度最多 30 分鐘。請注意鹽 水或水中的某些化學物質可能會損壞或削弱手錶的密封, 尤其是在反覆接觸的情況下。 為確保您的手錶保持良好的功能狀態,建議 你: - 當手錶浸入水中時請勿按下按鈕。 - 游泳、潛水或浮潛時請勿使用手錶。 - 請勿嘗試在手錶潮濕時為其充電。 請注意,手錶的觸控螢幕將無法使用 淹在水中。 如果您的手錶接觸到鹽水等任何其他液體, 泳池水、肥皂水、香水、防曬乳、洗手液 消毒劑、化妝品或其他化學產品;用乾淨的水洗一下 用水並用軟布將其完全擦乾。 說明,手錶的功能可能會受到影響 沒有被關注。 - 請勿嘗試拆解您的智慧手錶。這可能會導致安全 危險,可能會損壞您的手錶,和/或影響防水性。 - 請勿使用吹風機、吹風機或任何其他暖氣設備來吹乾您的衣服 手錶。請勿在散熱器或熱源附近操作手錶。這可以 對您的手錶造成損壞。 - 請勿在智慧手錶上放置重物或施加過多的壓力。 - 避免在極高或極低的溫度環境下使用手錶。 - 避免在高濕度環境下使用手錶。這可能會影響 手錶的防水性能。...
  • Seite 36 - 保護您的智慧手錶避免長時間暴露在陽光直射下。 請注意,該設備的測量結果僅供參考 僅且不適用於醫療用途。使用者應始終遵循 醫生或其他值得信賴的醫療專業人士的建議。 在飛機上、醫院或醫療附近使用智慧手錶時 電子系統請遵循權威標準並注意 敏感設備的功能 電子產品。 產品規格 型號 塞康達 30177/30178/ 30179/30226/ 30227 CPU瑞泰8762DK 內存 RAM 128KB + ROM 128Mb 電容式觸控螢幕 1.52吋圓形高清螢幕 360*360螢幕 藍牙5.0版本 電池 鋰離子 3.7V/240mAh 如何取消智慧型手錶與手機的配對 - 打開應用程式並點擊螢幕右上角的個人資料圖示。 - 點選「裝置」。 - 點選「取消配對」。該應用程式會詢問您是否要取消手錶配對。點選“確定”。 如何將手錶恢復原廠設置 - 若要清除手錶中的所有資料並將其恢復為原廠設置,請 從手錶的主螢幕向下滑動,然後點擊齒輪符號。 - 向下捲動至“系統”,然後點擊“重置”。...
  • Seite 37 INSTRUCTIONS DE LA MONTRE INTELLIGENTE SEKONDA ACTIVE PLUS (30177, 30178, 30179, 30226, 30227) RECHARGEZ VOTRE MONTRE INTELLIGENTE - Connectez et chargez votre montre à l'aide du magnétique Câble USB fourni. - Votre montre intelligente doit être chargée pendant au moins trois heures avant de l'utiliser pour la première fois .
  • Seite 38 - L'application vous demandera ensuite de rechercher des appareils auxquels se connecter. - Votre montre porte un nom Bluetooth unique commençant par « Sekonda » suivi par des lettres et/ou des chiffres. Vous pouvez trouver le nom Bluetooth de votre montre en faisant glisser votre doigt depuis l'écran d'accueil, en appuyant sur le symbole du...
  • Seite 39 ce. Ceci est important pour garantir que toutes les fonctionnalités de votre montre fonctionneront correctement. Veuillez réinitialiser votre montre aux paramètres d'usine après votre première connexion à l'application pour supprimer tous les bugs ou défauts. SYNCHRONISER LES DONNÉES AVEC L'APPLICATION - Une fois votre montre couplée à...
  • Seite 40: Régler La Langue

    la vie plus rapidement. Pour activer/désactiver l'écran Always On, faites glisser votre doigt vers le bas. depuis l’écran d’accueil et appuyez sur le symbole de la montre. - Appuyez sur « Vibration » pour définir la force de la vibration qui sera utilisée pour les notifications .
  • Seite 41: Autres Réglages

    - Faites glisser votre doigt depuis l'écran d'accueil vers le bas et appuyez sur le rouage. - Appuyez sur « Langue ». - Les langues disponibles sont l'anglais, l'espagnol, le polonais, le portugais, l'allemand, Français, tchèque, slovaque, hongrois, italien, roumain, turc, croate, Néerlandais, danois, estonien, grec.
  • Seite 42 - Contrôle gestuel – Lorsque cette option est activée, l'écran de votre montre se réveillera vers le haut lorsque vous tournez votre poignet. - Main gauche ou main droite – sélectionnez le poignet que vous portez surveiller. Pour que l'application fonctionne correctement, veuillez prendre note des points suivants : - Ne couplez pas la montre directement avec le Bluetooth dans les paramètres de votre téléphone.
  • Seite 43 (AOD), alarmes et réglages de luminosité. - Faites glisser votre doigt vers le haut pour afficher les nouveaux messages/ notifications . BOUTONS - Appuyez sur l'un ou l'autre bouton pour réactiver l'écran. - Dans n'importe quel menu, appuyez sur le bouton du haut pour revenir à l'écran d'accueil.
  • Seite 44: Les Fonctions

    - Appuyez sur « Créer votre propre cadran de montre ». - Appuyez sur « Utiliser les photos préférées comme arrière -plan du cadran de la montre » - Appuyez sur le symbole plus sous « Historique » - Vous aurez la possibilité de prendre une photo ou d'accéder à l'album dans votre téléphone pour sélectionner une photo existante.
  • Seite 45 - Veuillez noter que pour mesurer avec précision la température corporelle de la pièce la température doit être comprise entre 18 et 30° C Des sports - Dans ce mode, vous pouvez sélectionner parmi 14 modes sportifs pour enregistrer des données pendant la activité.
  • Seite 46 - La montre vibrera une fois la mesure terminée . Message - Lorsque vous êtes connecté à votre téléphone via Bluetooth, les notifications de votre téléphone sera envoyé à votre montre. Afficher les nouveaux messages/ notifications ici. - Assurez-vous d'accepter les autorisations pour les notifications push sur votre téléphone pour que cela fonctionne correctement.
  • Seite 47 - Ceci peut ensuite être consulté à partir du menu de votre montre intelligente. - Veuillez choisir « femelle » lors de la configuration de votre profil pour que cette fonction apparaître. Se détendre - Sélectionnez une minute ou deux minutes. Appuyez pour commencer. - La montre guidera votre respiration pendant la durée sélectionnée.
  • Seite 48 - Faites glisser le système de dégagement rapide pour séparer le bracelet de la montre. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN Indice de protection internationale (résistance à l'eau) Votre montre intelligente est classée IP68, ce qui signifie qu'elle bénéficie d'une protection complète contre la pénétration de la poussière et est protégé...
  • Seite 49 électronique. SPÉCIFICATION DE PRODUIT Modèle Sekonda 30177/30178/ 30179/30226/30227 Processeur Reltek 8762DK Mémoire RAM 128 Ko + ROM 128 Mo Écran tactile capacitif Écran HD rond de 1,52 pouces Écran 360*360...
  • Seite 50 Comment dissocier votre montre intelligente de votre téléphone - Ouvrez l'application et appuyez sur l'icône de profil dans le coin supérieur de l'écran. -Appuyez sur « Appareil ». - Appuyez sur « Dissocier ». L'application vous demandera si vous souhaitez dissocier la montre.
  • Seite 51: Sekonda Active Plus Smartwatch-Anleitung

    SEKONDA ACTIVE PLUS SMARTWATCH-ANLEITUNG (30177, 30178, 30179, 30226, 30227) LADEN SIE IHRE SMARTWATCH AUF - Schließen Sie Ihre Uhr mithilfe des Magneten an und laden Sie sie auf USB-Kabel im Lieferumfang enthalten. - Ihre Smartwatch sollte mindestens aufgeladen werden ersten Mal verwenden .
  • Seite 52: Verbinden Sie Ihre Smartwatch Mit Der App

    - Die App fordert Sie dann auf, nach Geräten zu suchen, mit denen Sie eine Verbindung herstellen können. - Ihre Uhr hat einen eindeutigen Bluetooth-Namen, der mit „Sekonda“ beginnt, gefolgt von „Sekonda“. durch Buchstaben und/oder Zahlen. Den Bluetooth-Namen Ihrer Uhr finden Sie unter...
  • Seite 53: Aufstellen

    die neueste Version der Firmware . Befolgen Sie dazu die Anweisungen auf dem Bildschirm Das. Dies ist wichtig, um sicherzustellen, dass alle Funktionen Ihrer Uhr ordnungsgemäß funktionieren. ersten Verbindung mit der App auf die Werkseinstellungen zurück Entfernen Sie alle Fehler oder Fehler. Daten mit der App synchronisieren - Nachdem Ihre Uhr mit der App gekoppelt wurde, können Sie die Daten der Uhr synchronisieren...
  • Seite 54 von Zeit. Wählen Sie zwischen 5/10/15/20 Minuten oder „Immer an“. bitte beachten Sie Akku verbraucht Leben schneller. Um das Always-On-Display ein-/auszuschalten, wischen Sie nach unten Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf das Uhrensymbol. - Tippen Sie auf „Vibration“, um die Stärke der verwendeten Vibration festzulegen für Benachrichtigungen .
  • Seite 55: Andere Einstellungen

    „Umschalten“ erneut. Geben Sie Ihr 6-stelliges Passwort ein und das Passwort wird deaktiviert. Stellen Sie die Sprache ein - Wischen Sie vom Startbildschirm nach unten und tippen Sie auf das Zahnrad. - Tippen Sie auf „Sprache“. - Verfügbare Sprachen sind Englisch, Spanisch, Polnisch, Portugiesisch, Deutsch, Französisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Italienisch, Rumänisch, Türkisch, Kroatisch, Niederländisch, Dänisch, Estnisch, Griechisch.
  • Seite 56 Ihre Herzfrequenz jederzeit . - Gestensteuerung – Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Bildschirm Ihrer Uhr aktiviert nach oben, wenn Sie Ihr Handgelenk drehen. - Linke Hand oder rechte Hand – wählen Sie, welches Handgelenk Sie tragen Schau weiter. Damit die App ordnungsgemäß...
  • Seite 57: Ändern Sie Den Zifferblattstil Ihrer Uhr

    (AOD), Alarme und Helligkeitseinstellungen. - Wischen Sie nach oben, um neue Nachrichten/ Benachrichtigungen anzuzeigen . TASTEN - Drücken Sie eine der beiden Tasten, um den Bildschirm zu aktivieren. - Drücken Sie in einem beliebigen Menü die obere Taste, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
  • Seite 58: Funktionen

    - Tippen Sie auf „Eigenes Zifferblatt erstellen“. Lieblingsfotos als Hintergrund für das Zifferblatt verwenden “. - Tippen Sie auf das Plus-Symbol unter „ Verlauf“ - Sie haben die Möglichkeit, in Ihrem Browser ein Foto aufzunehmen oder auf das Album zuzugreifen Telefon, um ein vorhandenes Foto auszuwählen.
  • Seite 59 - Bitte beachten Sie, dass die Körpertemperatur im Raum genau gemessen werden muss Die Temperatur muss zwischen 18 und 30 ° C liegen Sport - In diesem Modus können Sie aus 14 Sportmodi auswählen, um während des Trainings Daten aufzuzeichnen Aktivität.
  • Seite 60 - Die Uhr vibriert, wenn die Messung abgeschlossen ist . Nachricht - Wenn Sie über Bluetooth mit Ihrem Telefon verbunden sind, erhalten Sie Benachrichtigungen von Ihrem Telefon wird an Ihre Uhr gesendet. Sehen Sie sich hier neue Nachrichten/ Benachrichtigungen - Akzeptieren Sie unbedingt die Berechtigungen für Push- Benachrichtigungen auf Ihrem Telefon damit dies richtig funktioniert.
  • Seite 61: Einstellungen

    - Dies kann dann im Menü Ihrer Smartwatch angezeigt werden. Profil für diese Funktion einrichten erscheinen. Entspannen - Wählen Sie eine Minute oder zwei Minuten. Tippe, um zu starten. - Die Uhr leitet Ihre Atmung für die Dauer der ausgewählten Zeit. Timer - Tippen Sie, um den Timer zu starten.
  • Seite 62: Sicherheits- Und Pflegehinweise

    - Drehen Sie die Uhr um und suchen Sie den Schnellverschluss wie abgebildet. - Schieben Sie den Schnellverschluss hinüber, um das Armband von der Uhr zu trennen. SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE Internationale Schutzklasse (Wasserbeständigkeit) Ihre Smartwatch ist IP68-zertifiziert, was bedeutet, dass sie vollständig vor geschützt ist vor dem Eindringen von Staub und ist vor ständigem Eintauchen in Wasser geschützt bis zu einer Tiefe von 1,5 Metern für maximal 30 Minuten.
  • Seite 63: Produktspezifikation

    Bitte befolgen Sie beim Einsatz elektronischer Systeme die behördlichen Standards und seien Sie sich dessen bewusst empfindlicher Geräte beeinträchtigen Elektronik. PRODUKTSPEZIFIKATION Sekonda 30177/30178/30179/30226/30227 CPU Reltek 8762DK Speicher RAM 128 KB + ROM 128 MB Kapazitiver Touchscreen 1,52 Zoll runder HD-Bildschirm 360*360-Bildschirm...
  • Seite 64 Batterie Lithium-Ionen 3,7 V/240 mAh So entkoppeln Sie Ihre Smartwatch von Ihrem Telefon - Öffnen Sie die App und tippen Sie auf das Profilsymbol in der oberen Ecke des Bildschirms. -Tippen Sie auf „Gerät“. - Tippen Sie auf „Entkoppeln“. Die App fragt Sie, ob Sie die Uhr entkoppeln möchten. Tippen Sie auf „Ok“.
  • Seite 65 से क ों ड ा एक्ट ि व प्लस स्मार्ट वॉच निर्दे श (30177, 30178, 30179, 30226, 30227) अपिी स्मार्ट घडी चार्ट करें - मै ग्न े न र्क का उपय ग करक े अपिी घडी क किे ि करें और चार्ट करें यू...
  • Seite 66 फ ि। - या अपिे स्मार्ट फ ि क ै मरे या क्यू आ र क ड आर का उपय ग करक े उनचत क्यू आ र क ड क स्क ै ि करें पाठक ऐप. नहर्नफर् प्र ऐप निम्ननलक्ट ख त स्मार्ट फ ि पर काम करे गा : एों...
  • Seite 67 ररकाडट नकया है . - ररकॉडट नकए गए डे र् ा क े िु क साि से बचिे क े नलए क ृ पया अपिे ऐप क र र्ािा नसों क करें । घडी पर डे र् ा है हर नर्दि आिी रात क रीसे र् करें । - अपिा...
  • Seite 68 माप. - घडी पर तारीख क मै न्य ु अ ल रूप से से र् करिे क े नलए "नर्दिाों क " पर र्ै प करें । - घडी पर समय क मै न्य ु अ ल रूप से से र् करिे क े नलए "समय" पर र्ै प करें । - 12 घों...
  • Seite 69 प्लस नचह्न पर र्ै प करक े पाों च अलामट से र् कर सकते हैं शीर्ट र्दाईों ओर. - घडी ढू ों ढ ें - इसे र्ै प करें और आपकी घडी इसे ढू ों ढ िे में आपकी सहायता क े नलए क ों पि करे गी। - पािी...
  • Seite 70 हृर्दय गनत, तापमाि, रक्तचाप, रक्त नर्दखािे क े नलए बाईों ओर स्वाइप करिा र्ारी रखें ऑक्सीर्ि, िीों र्द डे र् ा, खे ल म ड और मौसम। र्दे ख िे क े नलए नफर से बाईों ओर स्वाइप करें प्लस नचह्न. बाईों ओर स्वाइप करिे पर नर्दखाए गए नवकल् ों क कस्टमाइज़ करिे क े नलए इसे र्ै प करें ह...
  • Seite 71 आपक े वॉच डायल में एक फ र् र् डा र्ा रहा है - ऐप ख लें और स्क्रीि क े िीचे र्दाईों ओर वॉच फ े स आइकि पर र्ै प करें । - "अपिा खु र्द का वॉच फ े स बिाएों " पर र्ै प करें । - "...
  • Seite 72 - क ृ पया ध्याि र्दें नक शरीर क े तापमाि क सर्ीक रूप से मापिे क े नलए कमरे का उपय ग करें C क े बीच ह िा चानहए खे ल - इस म ड में आप डे र् ा ररकॉडट करिे क े नलए 14 स्प र्ट ट स म ड में से चयि कर सकते हैं गनतनवनि।...
  • Seite 73 - ब्लू र् ू ि क े माध्यम से आपक े फ ि से किे ि ह िे पर, आपक े फ ि से सू च िाएों आती हैं आपकी घडी पर भे र् ा र्ाएगा. िए सों र्द े श / सू च िा उद्धरण यहाों र्दे ख ें । अपिे...
  • Seite 74 - एक नमिर् या र्द नमिर् का चयि करें . शरू करिे क े नलए र्ै प करें । - घडी चयनित समय क े र्दौराि आपकी साों स ले ि े का मागट र्द शट ि करे गी। घडी - र्ाइमर...
  • Seite 75 आपकी स्मार्ट घडी IP68 रे र्े ड है , नर्सका अिट है नक इसमें पू ण ट सु र क्षा है िू ल क े प्रवे श से , और पािी में लगातार ड ू बे रहिे से सु र नक्षत रहता है अनिकतम...
  • Seite 76 घडी का र्ल प्रनतर ि। - अपिी स्मार्ट घडी क सीिे सू य ट की र शिी क े लों ब े सों प क ट से बचाएों । क ृ पया ध्याि र्दें नक इस उपकरण क े माप पररणाम सों र्द भट क े नलए हैं क...
  • Seite 77 यनर्द नकसी भी कारण से आपक अपिी घडी हमें वापस लौर्ािी पडे त क ृ पया अपिी घडी वापस लौर्ा र्दें भे र् िे से पहले स्मार्ट वॉच क फ ै िरी से न र्ों ग्स पर भे र् ें...
  • Seite 78 ISTRUZIONI PER LO SMART WATCH SEKONDA ACTIVE PLUS (30177, 30178, 30179, 30226, 30227) CARICA IL TUO SMART WATCH - Collega e carica il tuo orologio utilizzando il magnetico Cavo USB fornito. - Il tuo smartwatch dovrebbe essere carico almeno tre ore prima di utilizzarlo per la prima volta .
  • Seite 79 - L'app ti chiederà quindi di cercare i dispositivi a cui connettersi. - Il tuo orologio ha un nome Bluetooth univoco che inizia con "Sekonda" seguito tramite lettere e/o numeri. Puoi trovare il nome Bluetooth del tuo orologio tramite...
  • Seite 80 SINCRONIZZA I DATI CON L'APP - Dopo aver associato l'orologio all'app, puoi sincronizzare i dati dell'orologio ha registrato. - Sincronizza la tua app quotidianamente per evitare la perdita dei dati registrati. I dati sull'orologio lo sono resettato ogni giorno a mezzanotte. - Per sincronizzare i tuoi dati, connettiti all'app.
  • Seite 81 - Tocca "Frequenza cardiaca" per attivare/disattivare il monitoraggio continuo della frequenza cardiaca. - Tocca "Batteria" per attivare/disattivare la modalità di risparmio energetico. Il Bluetooth lo sarà disconnesso. - Tocca "Impostazione unità" per scegliere tra Sistema metrico o Imperiale misurazioni. - Tocca "Data" per impostare manualmente la data sull'orologio. - Tocca "Ora"...
  • Seite 82: Altre Impostazioni

    - Seleziona "Message push" e imposta quali notifiche desideri ricevere visualizzato sul tuo smartwatch. ALTRE IMPOSTAZIONI - Sveglia orologio: puoi impostare fino a cinque allarmi toccando il simbolo più in alto a destra. - Trova orologio: toccalo e l'orologio vibrerà per aiutarti a trovarlo . - Promemoria per bere acqua: imposta l'orologio per ricevere promemoria impostare gli intervalli.
  • Seite 83 elenco e toccare una funzione per selezionarla. - Scorri verso sinistra per visualizzare l'attività quotidiana: passi, distanza e calorie bruciate. Continua a scorrere verso sinistra per mostrare frequenza cardiaca, temperatura, pressione sanguigna, sangue ossigeno, dati sul sonno, modalità sport e meteo. Scorri di nuovo verso sinistra per vedere a più...
  • Seite 84 - Qui puoi sfogliare diversi design di quadranti. - Per selezionare un quadrante e aggiungerlo al tuo orologio, toccalo e quindi tocca "Push". - Assicurati che l'orologio sia vicino al telefono. L'app visualizzerà "Sincronizzazione in corso..." per alcuni secondi durante il trasferimento dei dati. - Il nuovo quadrante verrà...
  • Seite 85 schermo. Temperatura - Quando viene selezionato, l'orologio inizierà a misurare la temperatura. - La misurazione superiore mostra la temperatura superficiale della pelle. - La misurazione inferiore mostra la tua temperatura corporea. Il tuo orologio lo farà impiegare 60 secondi per misurarlo. - Si prega di notare che per misurare con precisione la temperatura corporea nella stanza la temperatura deve essere compresa tra 18-30°...
  • Seite 86 - Quando viene selezionato, l'orologio inizierà a misurare la pressione sanguigna. - L'orologio vibrerà una volta terminata la misurazione. Ossigeno nel sangue - Quando viene selezionato, l'orologio inizierà a misurare l'ossigeno nel sangue. - L'orologio vibrerà una volta terminata la misurazione. Messaggio - Quando connesso al telefono tramite Bluetooth, notifiche dal telefono verrà...
  • Seite 87 - Inserisci i tuoi dati per impostare questa funzione. - Questo può quindi essere visualizzato dal menu del tuo smartwatch. - Scegli "femmina" quando imposti il tuo profilo per questa funzione apparire. Relax - Selezionare uno o due minuti. Tocca per iniziare. - L'orologio guiderà...
  • Seite 88 - Capovolgi l'orologio e individua lo sgancio rapido come nella foto. - Fai scorrere la chiusura rapida per separare il cinturino dall'orologio. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E LA CURA Classificazione di protezione internazionale (resistenza all'acqua) Il tuo smartwatch è classificato IP68, il che significa che ha una protezione completa da dall'ingresso di polvere, ed è...
  • Seite 89: Specifiche Di Prodotto

    SPECIFICHE DI PRODOTTO Modello Sekonda 30177/30178/ 30179/30226/30227 CPU Reltek 8762DK Memoria RAM 128KB + ROM 128Mb Touchscreen capacitivo Schermo HD rotondo da 1,52 pollici Schermo 360*360 Bluetooth versione 5.0...
  • Seite 90 Come ripristinare l'orologio alle impostazioni di fabbrica - Per cancellare tutti i dati dall'orologio e ripristinarlo alle impostazioni di fabbrica, per favore scorri verso il basso dalla schermata iniziale dell'orologio e tocca il simbolo dell'ingranaggio. - Scorri verso il basso fino a "Sistema", quindi tocca "Ripristina". Se per qualsiasi motivo devi restituirci il tuo orologio, ripristinalo smartwatch alle impostazioni di fabbrica prima di inviarlo...
  • Seite 91 SEKONDA アクティブ プラス スマートウォッチの説明書 (30177、30178、30179、 30226、30227) スマートウォッチを充電する - 磁気を使用して時計を接続して充電します USBケーブルが付属しています。 - スマートウォッチは少なくとも充電する必要があります 初めて使用する場合は 3 時間前までに。 スマートウォッチの電源を入れます - 印刷されたスクリーン保護フィルムを取り外します。この下に追加事項があります スクリーンプロテクター。これを常に監視しておくことをお勧めします。 磨耗から守ります。 - 上部のボタンを 5 秒間押し続けて、スマートウォッチの電源をオンにします。 - 時計のホーム画面が表示されます。 - ホーム画面から右にスワイプしてメニュー画面にアクセスします。から ここで機能アイコンのいずれかをタップして、関連メニューに入ることができます 。 - 左から右にスワイプすると、メニューに戻ります。 - スマートウォッチを使用していないときは、画面がオフになります。目を覚ますに は 画面のいずれかのボタンを押します。 - 「手首を回してウェイクアップ」をオンにすると、手首を向けると画面もウェイク アップします あなたの手首。これはデフォルトでオンになります。...
  • Seite 92 Android (バージョン 7.0 以降) Apple iOS (バージョン 12.0 以降) スマートウォッチをアプリに接続する - アプリを開いて権限を受け入れます。 - アカウントを作成せずに続行するには、「サインイン」または「ゲスト」をタップ します。 - 次の画面では、個人情報と目標などを入力できます。 歩数目標。 - アプリは、接続するデバイスを検索するように求めます。 - ウォッチには「Sekonda」で始まる固有の Bluetooth 名が付いています。 文字または数字、あるいはその両方で。ウォッチの Bluetooth 名は次の方法で見つ けることができます。 ホーム画面から下にスワイプし、歯車マークをタップして、 システム > システムバージョン - 接続する電話機のリストから正しい Bluetooth 名を選択します。 あなたのスマートウォッチ。 - ペアリングが成功すると、時計は正しい時刻を表示します。 接続後、アップデートを促すメッセージが表示される場合があります。...
  • Seite 93 アプリに初めて接続した後、時計を出荷時設定にリセットしてください。 バグや障害を削除します。 アプリとデータを同期する - 時計をアプリとペアリングしたら、時計のデータを同期できます。 を記録しました。 - 記録されたデータの損失を避けるために、アプリを毎日同期してください。時計の データは、 毎日午前0時にリセットされます。 - データを同期するには、アプリに接続します。ホーム画面で下にスワイプして、 時計とデータを同期します。ページ上部に「同期中」と表示されます。 設定 スマートウォッチで: - ホーム画面から下にスワイプし、歯車をタップします。 ・「画面表示」をタップ - 「明るさ」をタップして画面の明るさを設定します。 - 「スクリーンタイム」をタップして、画面をオンにしておく時間を設定します。 - 画面は最大 9 秒間起動したままになるように設定できます。 - 「リストウェイクを回す」をタップして、その後画面をオンにしておく時間を設定 します。 手首を回転させます。 - 「常時オン」をタップすると、ディスプレイが長時間オンになるように設定できま す。 時間の。 5/10/15/20 分、または常時オンから選択します。ご注意ください スクリーンタイムを長く設定するとバッテリーが消耗します 人生をもっと早く。 Always On ディスプレイのオン/オフを切り替えるには、下にス ワイプします...
  • Seite 94 通知用。 - 「心拍数」をタップして、継続的な心拍数モニタリングをオン/オフにします。 - 「バッテリー」をタップして、省電力モードをオン/オフにします。ブルートゥー スは 切断されました。 - 「単位設定」をタップして、メートル法またはインペリアル法を選択します。 測定。 - 「日付」をタップすると、時計の日付を手動で設定できます。 - 「時刻」をタップすると、時計の時刻を手動で設定できます。 - 「時間表示」をタップして、12時間表示と24時間表示を選択します。 パスワードを設定する - ホーム画面から下にスワイプし、歯車をタップします。 - 「パスワード」をタップし、次に「パスワードスイッチ」をタップして、パスワー ドを使用してオンにします。 スマートウォッチにアクセスします。 - 6 桁のパスワードを選択し、パスワードを確認するために 2 回入力します。 - パスワードが設定されます。アクセスするにはこれを入力する必要があります。 スマートウォッチのメニュー。 - パスワードをオフにするには、パスワードメニューに戻り、「パスワード」をタッ プします スイッチ」を再度実行します。 6桁のパスワードを入力すると、パスワードがオフ になります。 言語を設定する - ホーム画面から下にスワイプし、歯車をタップします。 - 「言語」をタップします。...
  • Seite 95 オランダ語、デンマーク語、エストニア語、ギリシャ語。 HitFit Pro アプリの場合: アプリを開き、プロフィールアイコンをタップしてメニューに移動します。 画面の右上。 ウォッチで受け取りたい通知を設定します - 「メッセージプッシュ」を選択し、希望する通知を設定します スマートウォッチに表示されます。 その他の設定 プラス記号をタップして最大5 つのアラームを設定できます 右上にあります。 - 時計を探す – これをタップすると、時計が振動して見つけやすくなります。 - 飲料水リマインダー – 次の時刻にリマインダーを表示するように時計を設定します 。 間隔を設定します。 - 座りがちなリマインダー - 時計を設定して、次の時間にリマインダーを送信します 。 間隔を設定します。 - カメラ – 時計をリモートシャッターとして使用して撮影します。 写真。 - 心拍数モニタリング – オンにすると時計がモニタリングできるようになります 常に心拍数を測定します。 - ジェスチャー...
  • Seite 96 必ずアプリを介して時計をペアリングしてください。 - 携帯電話の設定で Bluetooth をオフにしないでください。 アプリからの通知を受け取りたい場合は、同意する必要があります アプリの権限。 スマートウォッチの使用 スマートウォッチのインターフェース - 右にスワイプすると機能が表示されます。上下にスワイプしてスクロールします。 リストから機能をタップして選択します。 - 左にスワイプすると、毎日のアクティビティ (歩数、距離、消費カロリー) が表示さ れます。 左にスワイプし続けると、心拍数、体温、血圧、血液が表示されます 酸素、睡眠データ、スポーツモード、天気。もう一度左にスワイプすると、 プラス記号。これをタップして、左にスワイプしたときに表示されるオプションを カスタマイズします ホーム画面から。 - 下にスワイプすると、Bluetooth 接続とバッテリーを示すシンボルが表示されます レベル。また、おやすみモード、設定、常時表示にアクセスすることもできます (AOD)、アラーム、明るさの設定。 - 上にスワイプして新しいメッセージ/通知を表示します。 ボタン -いずれかのボタンを押すと、画面が起動します。 - どのメニュー内でも、トップボタンを押すとホーム画面に戻ります。 - 下のボタンを押してスポーツメニューに入ります。 - スマートウォッチの電源をオフにするには、上部のボタンを 5 秒間押し続けます。 あ 「シャットダウンします」というメッセージが表示されます。緑色のチェックマー...
  • Seite 97 時計の文字盤スタイルを変更する - 時計のホーム画面(時計が表示されている画面)で、 を押します。 画面の中央を長押しします。 - 左または右にスワイプしてダイヤル スタイルを選択し、タップして選択します。 他のダイヤルスタイルをダウンロードする - アプリを開き、画面右下の文字盤アイコンをタップします。 - ここでは、さまざまな文字盤のデザインを閲覧できます。 - ダイヤルを選択してウォッチに追加するには、ダイヤルをタップしてから「プッシ ュ」をタップします。 - 時計が携帯電話の近くにあることを確認してください。アプリに「同期中…」と表 示されます。 データ転送中の数秒間。 - 新しい文字盤が時計に表示されます。 時計の文字盤に写真を追加する - アプリを開き、画面右下の文字盤アイコンをタップします。 - 「独自のウォッチフェイスを作成」をタップします。 - 「お気に入りの写真をウォッチフェイスの背景として使用する」をタップします 履歴」の下のプラス記号をタップします - 写真を撮るか、アルバム内のアルバムにアクセスするかを選択できます。 電話で既存の写真を選択します。 - 下へスクロール。 「カラー」で白または黒を選択して色を変更できます。 時間/日付の色。 - 時刻/日付を上部に配置するかどうかを選択します。 ダイヤルの下部または中央。 - 「プッシュ」をタップして時計に文字盤を追加します。...
  • Seite 98 機能。上下にスクロールし、タップしてオプションを選択します。 日々の活動 - 時計はユーザーの総歩数、歩いた距離、 そしてその日の消費カロリー。データは午前0時に消去されます 毎日。 - ホームから左にスワイプして、毎日のアクティビティ画面にアクセスすることもで きます 画面。 温度 - これを選択すると、時計は体温の測定を開始します。 - 上部の測定値は、皮膚の表面温度を示します。 - 底部の測定値は体温を示します。あなたの時計は これを測定するには 60 秒かかります。 - 体温を正確に測定するため、室内ではご注意ください。 温度は18~30℃でなければなりません スポーツ - このモードでは、14 のスポーツ モードから選択して、走行中のデータを記録でき ます。 活動。 - 記録されるデータには、時間、心拍数、歩数、消費カロリーなどが含まれます。 選択したアクティビティに応じて異なります。 - データの記録を終了するには、下のボタンを押します。 - 完全なスポーツリスト: ウォーキング、ランニング、トレッドミル、ハイキング、 エリプティカル、エアロバイク、 ローイングマシン、HIIT、サッカー、ヨガ、フィットネス、テニス、クリケット、 縄跳び。...
  • Seite 99 心拍数 - これを選択すると、時計は心拍数の測定を開始します。 終了すると時計が振動します。 睡眠モニター - 時計には、前夜の合計睡眠時間が表示されます。 深い睡眠と浅い睡眠の合計時間。 - 時計は21:30から翌日の12:00までの睡眠時間を計測します。 血圧 - これを選択すると、時計は血圧の測定を開始します。 終了すると時計が振動します。 血中酸素 - これを選択すると、時計は血中酸素の測定を開始します。 終了すると時計が振動します。 メッセージ - Bluetooth 経由で携帯電話に接続すると、携帯電話からの通知 あなたの時計に送信されます。ここで新しいメッセージ/通知を表示します。 携帯電話のプッシュ通知の許可に必ず同意してください これが正しく機能するために。 天気 HitFit Pro アプリに接続されると、次のように表示されます。 地元の天気情報。 - 下にスクロールすると、来週の天気が表示されます。 - 天気情報を更新するには、時計とアプリを同期してください。 携帯電話の位置情報の許可がオンになっていることを確認してください 設定。 アラーム - アラームを表示します。これらはHitFit Pro アプリ内から設定できます。...
  • Seite 100 - アプリ内で設定したら、ここから時計でオン/オフを切り替えることができます メニュー。 - ウォッチをオンにするには、アプリで「時計のスイッチを無効にする」をオフにす る必要があることに注意してください。 スマートウォッチのアラームをオン/オフにすることができます。 カレンダー 電卓 女性のケア - HitFit Pro アプリで、ホーム画面を下にスクロールし、「女性ケア」をタップしま す。 - この機能を設定するには、詳細を入力してください。 - これはスマートウォッチのメニューから表示できます。 この機能のプロフィールを設定する際は「女性」を選択してください 現れる。 リラックス - 1 分または 2 分を選択します。タップして開始します。 - 時計は、選択した時間の間、呼吸をガイドします。 タイマー - タップしてタイマーを開始します。 - もう一度タップするとタイマーが一時停止します。 秒読み - 1 分、5 分、10 分を選択するか、独自の時間を設定します。 秒読み。...
  • Seite 101 時計のインターフェース。 電話を探す - 時計が Bluetooth 経由で携帯電話に接続された後、 このオプションを選択すると、電話機が振動し、ビープ音が鳴り、簡単に操作でき るようになります。 位置した。 - ホーム画面から下にスワイプしてこのオプションにアクセスすることもできます。 設定 ストラップの交換 - スマートウォッチのストラップは取り外し可能で、他のストラップと交換可能です 。 22mmの時計ストラップ。 - 時計を裏返し、図のようにクイック リリースを見つけます。 - クイックリリースを横にスライドさせて、ストラップを時計から取り外します。 安全性と取り扱い上の注意事項 国際保護等級 (耐水性) あなたのスマートウォッチは IP68 等級に準拠しており、以下のことから完全に保護 されています。 粉塵の侵入を防ぎ、継続的な水没からも保護されます。 水深1.5メートルまで最長30分間。塩分にはご注意ください 水や水中の特定の化学物質は、時計のシールを損傷したり弱めたりする可能性があ ります。 特に繰り返し暴露した場合。 時計を良好な状態に保つために、次のことをお勧めします。 そのあなた: - 時計が水に浸かった状態でボタンを押さないでください。 - 水泳、ダイビング、シュノーケリングの際には時計を使用しないでください。 - 時計が濡れている状態で充電しないでください。...
  • Seite 102 時計のタッチスクリーンは機能しませんのでご注意ください。 水に浸かっている。 時計が塩水などの他の液体にさらされた場合、 スイミングプールの水、石鹸水、香水、日焼け止め、手 消毒剤、化粧品、またはその他の化学製品。きれいに洗ってください 水を拭き、柔らかい布で完全に乾かしてください。 指示を実行すると、時計の機能が影響を受ける可能性があります。 フォローされていません。 - スマートウォッチを分解しないでください。安全性が損なわれる可能性があります 危険があり、時計が損傷したり、防水性に影響を与えたりする可能性があります。 - 髪を乾燥させるためにヘアドライヤー、送風機、その他の加熱機器を使用しないで ください。 時計。ラジエーターや熱源の近くで時計を操作しないでください。これは可能性が あります 時計に損傷を与える可能性があります。 - スマートウォッチに重いものを置いたり、強い圧力を加えたりしないでください。 - 極端な高温または低温環境での使用は避けてください。 - 湿度の高い環境での使用は避けてください。これにより影響を受ける可能性がある のは、 時計の耐水性。 - スマートウォッチを直射日光に長時間さらさないようにしてください。 このデバイスの測定結果は参考用です。 医療用途のみを目的としたものではありません。ユーザーは常に次の事項に従う必 要があります。 医師または他の信頼できる医療専門家のアドバイス。 飛行機内、病院、または医療施設の近くでスマートウォッチを使用する場合 電子システムは当局の基準に従い、次の点に注意してください。 高感度の機器の機能に影響を与える可能性があります。...
  • Seite 103 エレクトロニクス。 製品仕様書 モデル セコンダ 30177/30178/ 30179/30226/30227 CPUレルテック8762DK メモリ RAM 128KB + ROM 128MB 静電容量式タッチスクリーン 1.52 インチ丸型 HD スクリーン 360*360 画面 Bluetoothバージョン5.0 バッテリー リチウムイオン 3.7V/240mAh スマートウォッチと携帯電話のペアリングを解除する方法 - アプリを開き、画面の上隅にあるプロフィールアイコンをタップします。 -「デバイス」をタップします。 - 「ペアリングを解除」をタップします。アプリは時計のペアリングを解除するかど うかを尋ねます。 「OK」をタップします。 時計を工場出荷時の設定に戻す方法 - 時計からすべてのデータを消去して工場出荷時の設定に戻すには、次の手順を実行 してください。 ウォッチのホーム画面から下にスワイプし、歯車のマークをタップします。 - 「システム」まで下にスクロールし、「リセット」をタップします。 何らかの理由で時計を返品する必要がある場合は、時計を復元してください。 スマートウォッチを出荷前に工場出荷時の設定に戻す...
  • Seite 104 SEKONDA ACTIVE PLUS 智能手表说明 (30177, 30178, 30179, 30226, 30227) 为您的智能手表充电 - 使用磁性连接手表并为其充电 提供 USB 电缆。 - 您的智能手表应至少充电 一次使用前三小时。 打开您的智能手表 - 取下印刷的屏幕保护膜。下面是一个额外的 屏幕保护膜。建议您将其放在手表上,以便 保护其免受磨损。 - 按住顶部按钮 5 秒钟打开智能手表。 - 将显示手表的主屏幕。 - 从主屏幕向右滑动即可访问菜单屏幕。从 在这里您可以点击任意功能图标进入相关菜单。 - 从左向右滑动即可返回任何菜单。 - 当您的智能手表不使用时,屏幕将关闭。唤醒 屏幕上按任一按钮。 - 打开“转动手腕唤醒”后,转动手腕时屏幕也会被唤醒...
  • Seite 105 你的手腕。默认情况下此功能将打开。 下载并安装应用程序 在您的应用程序商店中搜索“ HitFit Pro” 电话。 - 或使用智能手机相机或二维码扫描相应的二维码 阅读器应用程序。 HitFit Pro应用程序适用于以下智能手机: Android(7.0及以上版本) Apple iOS(版本 12.0 及以上) 将您的智能手表连接到应用程序 - 打开应用程序并接受权限。 - 点击“登录”或“访客”即可继续,无需创建帐户。 - 在下一个屏幕上,您可以输入您的个人信息和目标,例如 您的步数目标。 - 然后应用程序将提示搜索要连接的设备。 - 您的手表有一个独特的蓝牙名称,以“Sekonda”开头 通过字母和/或数字。您可以通过以下方式找到手表的蓝牙名称: 从主屏幕向下滑动,点击齿轮符号,然后转到 系统 > 系统版本 - 从手机列表中选择正确的蓝牙名称进行连接 你的智能手表。 - 配对成功后手表将显示正确的时间。...
  • Seite 106 连接后,可能会显示一条消息,提示您更新到 最新版本的固件。按照屏幕上的说明进行操作 这。这对于确保手表的所有功能正常工作非常重要。 首次连接应用程序后,请将手表恢复出厂设置 删除任何错误或故障。 与应用程序同步数据 - 手表与应用程序配对后,您可以同步手表数据 已记录。 - 请每天同步您的应用程序,以避免记录数据丢失。手表上的数据是 每天午夜重置。 - 要同步您的数据,请连接到应用程序。在主屏幕上,向下滑动至 与手表同步数据。页面顶部将显示“正在同步”。 设置 在您的智能手表上: - 从主屏幕向下滑动并点击齿轮。 - 点击“屏幕显示” - 点击“亮度”设置屏幕亮度。 - 点击“屏幕时间”设置屏幕保持打开的时间。 - 屏幕可设置为保持唤醒状态最长 9 秒。 - 点击“转动手腕唤醒”以设置屏幕开启后的持续时间 你转动手腕。 - 点击“始终开启”可将显示屏设置为保持更长时间...
  • Seite 107 的时间。选择 5/10/15/20 分钟或始终开启。请注意 将屏幕时间设置得更长会消耗电池 生活更快。要打开/关闭“始终开启”显示屏,请向下滑动 从主屏幕上点击手表符号。 - 点击“振动”设置将使用的振动强度 用于通知。 - 点击“心率”可打开/关闭连续心率监测。 - 点击“电池”打开/关闭省电模式。蓝牙将会 已断开连接。 - 点击“单位设置”可选择公制或英制 测量。 - 点击“日期”可手动设置手表上的日期。 - 点击“时间”可手动设置手表上的时间。 - 点击“时间显示”可选择 12 小时或 24 小时显示。 设置密码 - 从主屏幕向下滑动并点击齿轮。 - 点击“密码”,然后点击“密码开关”以使用密码打开 访问您的智能手表。 - 选择一个 6 位密码并输入两次以确认密码。 - 密码将被设置,您现在需要输入该密码才能访问 智能手表的菜单。 - 要关闭密码,请返回密码菜单并点击“密码”...
  • Seite 108 再次切换”。输入您的6位密码,密码将被关闭。 设置语言 - 从主屏幕向下滑动并点击齿轮。 - 点击“语言”。 - 可用语言有英语、西班牙语、波兰语、葡萄牙语、德语、 法语、捷克语、斯洛伐克语、匈牙利语、意大利语、罗马尼亚语、土耳其语、克罗地 亚语、 荷兰语、丹麦语、爱沙尼亚语、希腊语。 在HitFit Pro 应用程序上: 打开应用程序并通过点击中的个人资料图标导航至菜单 屏幕右上角。 设置您希望在手表上接收哪些通知 - 选择“消息推送”并设置您想要的通知 显示在您的智能手表上。 其他设置 通过点击加号来设置最多五个闹钟 在右上角。 - 查找手表 – 点击此按钮,您的手表会振动以帮助您找到它。 - 喝水提醒 – 设置手表在以下时间提醒您 设定间隔。 - 久坐提醒 - 设置您的手表以在以下时间向您发出提醒: 设定间隔。...
  • Seite 109 - 相机 – 使用手表作为远程快门进行拍摄 照片。 - 心率监测 – 打开以允许您的手表进行监测 随时的心率。 - 手势控制 – 打开此功能后,手表的屏幕将被唤醒 当你转动手腕时向上。 - 左手或右手 – 选择您佩戴的手腕 观看。 为了使应用程序正常运行,请注意以下事项: - 请勿将手表与手机设置中的蓝牙直接配对。 始终通过应用程序配对手表。 - 不要在手机设置中关闭蓝牙。 - 如果您想接收来自应用程序的通知,您必须接受 应用程序的权限。 使用您的智能手表 智能手表界面 - 向右滑动可显示该功能。上下滑动即可滚动浏览 列表并点击一个功能以将其选中。 - 向左滑动可显示每日活动 - 步数、距离和燃烧的卡路里。 继续向左滑动可显示心率、体温、血压、血常规 氧气、睡眠数据、运动模式和天气。再次向左滑动即可看到 加号。点击此按钮可自定义向左滑动时显示的选项...
  • Seite 110 从主屏幕。 - 向下滑动可显示显示蓝牙连接和电池的符号 等级。您还可以访问请勿打扰模式、设置、始终显示 (AOD)、警报和亮度设置。 - 向上滑动可查看新消息/通知。 纽扣 - 按任一按钮唤醒屏幕。 - 在任何菜单中,按顶部按钮返回主屏幕。 - 按下方按钮进入运动菜单。 - 要关闭智能手表,请按住顶部按钮 5 秒钟。 A 将显示“想要关闭”的消息。点击绿色勾号 标记。 改变您的手表表盘样式 - 在手表主屏幕(显示时钟的屏幕)上,按 并按住屏幕中间。 - 向左或向右滑动选择表盘样式,然后点击进行选择。 下载更多表盘样式 - 打开应用程序并点击屏幕右下角的表盘图标。 - 在这里您可以浏览不同的表盘设计。 - 要选择表盘并将其添加到手表中,请点击它,然后点击“推送”。 - 确保您的手表靠近您的手机。该应用程序将显示“正在同步...” 数据传输时持续几秒钟。...
  • Seite 111 - 新表盘将显示在您的手表上。 将照片添加到手表表盘 - 打开应用程序并点击屏幕右下角的表盘图标。 - 点击“创建您自己的表盘”。 - 点击“使用最喜欢的照片作为表盘背景” 历史记录”下的加号 - 您可以选择拍照或访问您的相册 手机选择现有照片。 - 向下滚动。在“颜色”下,您可以选择白色或黑色来更改颜色 时间/日期颜色。 - 选择是否希望时间/日期位于顶部, 底部或表盘中心。 - 点击“推送”将表盘添加到您的手表。 功能 向右滑动即可访问菜单。手表将显示以下列表 功能。向上或向下滚动并点击以选择一个选项。 日常活动 - 手表会显示用户的总步数、行走的距离、 以及当天消耗的卡路里。数据将于午夜清除 每天。 - 您还可以通过从主页向左滑动来访问日常活动屏幕 屏幕。 温度...
  • Seite 112 - 选择此选项后,手表将开始测量您的体温。 - 顶部测量显示您的表面皮肤温度。 - 底部测量显示您的体温。您的手表将 需要 60 秒来测量这一点。 - 请注意,为了准确测量房间的体温 温度必须在 18-30° C之间 运动的 - 在此模式下,您可以选择 14 种运动模式来记录运动期间的数据 活动。 - 记录的数据包括时间、心率、步数和燃烧的卡路里, 取决于选择的活动。 - 按下方按钮结束数据记录。 - 完整的运动列表:步行、跑步、跑步机、徒步旅行、椭圆机、健身自行车、 划船机、HIIT、足球、瑜伽、健身、网球、板球、跳绳。 运动纪录 - 显示您当天的体育活动历史记录。 心率 - 选择此选项后,手表将开始测量您的心率。 完成后手表会振动。 睡眠监测器 - 手表会显示您前一天晚上的总睡眠时间,包括 深度睡眠和浅度睡眠的总时间。...
  • Seite 113 - 手表将测量第二天 21:30 – 12:00 之间的睡眠时间 血压 - 选择此选项后,手表将开始测量您的血压。 完成后手表会振动。 血氧 - 选择此选项后,手表将开始测量您的血氧。 完成后手表会振动。 信息 - 通过蓝牙连接到手机时,手机会发出通知 将发送到您的手表。在此处查看新消息/通知。 - 确保接受手机上的推送通知权限 使其正常运行。 天气 - 手表连接到HitFit Pro 应用程序后,会显示 当地天气信息。 - 向下滚动查看未来一周的天气。 - 要更新天气信息,请将手表与应用程序同步。 请确保您手机上的位置权限已开启 设置。 警报 - 查看您的闹钟。这些可以在HitFit Pro 应用程序中进行设置。 - 在应用程序中设置后,您可以从此在手表上打开/关闭它们 菜单。...
  • Seite 114 - 请注意,必须在应用程序中关闭“禁用手表开关”才能 能够打开/关闭智能手表上的闹钟。 日历 计算器 女性护理 - 在HitFit Pro 应用程序中,向下滚动主屏幕并点击“女性护理”。 - 输入您的详细信息以设置此功能。 - 然后可以从您的智能手表菜单中查看。 - 请在设置此功能的个人资料时选择“女性” 出现。 放松 - 选择一分钟或两分钟。点击即可开始。 - 手表将在选定的时间内指导您的呼吸。 定时器 - 点击以启动计时器。 - 再次点击可暂停计时器。 倒数 - 选择1分钟、5分钟、10分钟,或设置您自己的时间长度 倒数。 音乐 - 手机通过蓝牙连接后,可以通过 观看界面。...
  • Seite 115 - 手机播放音乐的音量可以通过 观看界面。 查找电话 - 手表通过蓝牙连接到手机后,选择 此选项将使手机振动并发出蜂鸣声,以便可以轻松地 位于。 - 您还可以通过从主屏幕向下滑动来访问此选项。 设置 更换表带 - 智能手表上的表带可拆卸并可与其他手表互换 22 毫米表带。 - 将手表翻转过来,找到快速释放装置,如图所示。 - 滑动快速释放装置,将表带与手表分离。 安全和保养说明 国际防护等级(防水) 您的智能手表具有 IP68 防护等级,这意味着它具有全面的防护能力 防止灰尘进入,并防止连续浸入水中 至 1.5 米深度最多 30 分钟。请注意盐 水或水中的某些化学物质可能会损坏或削弱手表的密封, 尤其是在反复接触的情况下。 为确保您的手表保持良好的功能状态,建议 你:...
  • Seite 116 - 当手表浸入水中时请勿按下按钮。 - 游泳、潜水或浮潜时请勿使用手表。 - 请勿尝试在手表潮湿时为其充电。 请注意,手表的触摸屏将无法使用 淹没在水中。 如果您的手表接触到盐水等任何其他液体, 泳池水、肥皂水、香水、防晒霜、洗手液 消毒剂、化妆品或其他化学产品;用干净的水洗一下 用水并用软布将其完全擦干。 说明,手表的功能可能会受到影响 没有被关注。 - 请勿尝试拆卸您的智能手表。这可能会导致安全 危险,可能会损坏您的手表,和/或影响防水性。 - 请勿使用吹风机、吹风机或任何其他加热设备来吹干您的衣服 手表。请勿在散热器或热源附近操作手表。这可以 对您的手表造成损坏。 - 请勿在智能手表上放置重物或施加过大的压力。 - 避免在极高或极低的温度环境下使用手表。 - 避免在高湿度环境下使用手表。这可能会影响 手表的防水性能。 - 保护您的智能手表避免长时间暴露在阳光直射下。 请注意,该设备的测量结果仅供参考...
  • Seite 117 仅且不适用于医疗用途。用户应始终遵循 医生或其他值得信赖的医疗专业人士的建议。 在飞机上、医院或医疗附近使用智能手表时 电子系统请遵循权威标准并注意 敏感设备的功能 电子产品。 产品规格 型号 塞康达 30177/30178/ 30179/30226/30227 CPU瑞泰8762DK 内存 RAM 128KB + ROM 128Mb 电容式触摸屏 1.52英寸圆形高清屏 360*360屏幕 蓝牙5.0版本 电池 锂离子 3.7V/240mAh 如何取消智能手表与手机的配对 - 打开应用程序并点击屏幕右上角的个人资料图标。 - 点击“设备”。 - 点击“取消配对”。该应用程序会询问您是否要取消手表配对。点击“确定”。 如何将手表恢复出厂设置 - 要清除手表中的所有数据并将其恢复为出厂设置,请 从手表的主屏幕向下滑动,然后点击齿轮符号。 - 向下滚动到“系统”,然后点击“重置”。...
  • Seite 118 如果出于任何原因您需要将手表退还给我们,请恢复您的手表 发送前恢复出厂设置...
  • Seite 119 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INTELIGENTNEGO ZEGARKA SEKONDA ACTIVE PLUS (30177, 30178, 30179, 30226, 30227) NAŁADUJ SWÓJ INTELIGENTNY ZEGAREK - Podłącz i naładuj swój zegarek za pomocą magnesu W zestawie kabel USB. - Twój inteligentny zegarek powinien być ładowany co najmniej pierwszym użyciem .
  • Seite 120 - Na następnym ekranie możesz wprowadzić swoje dane osobowe i cele, takie jak docelową liczbę kroków. - Aplikacja wyświetli monit o wyszukanie urządzeń, z którymi można się połączyć. - Twój zegarek ma unikalną nazwę Bluetooth rozpoczynającą się od „Sekonda”, po której następuje literami i/lub cyframi. Nazwę Bluetooth swojego zegarka możesz znaleźć według przesuwając palcem w dół...
  • Seite 121 nagrał. - Aby uniknąć utraty zarejestrowanych danych, synchronizuj aplikację codziennie. Dane na zegarku są resetowany codziennie o północy. - Aby zsynchronizować dane, połącz się z aplikacją. Na ekranie głównym przesuń palcem w dół do synchronizować dane z zegarkiem. Na górze strony wyświetli się komunikat „Synchronizacja”.
  • Seite 122 - Kliknij „Ustawienia jednostek”, aby wybrać pomiędzy jednostkami metrycznymi lub imperialnymi pomiary. - Kliknij „Data”, aby ręcznie ustawić datę na zegarku. - Kliknij „Czas”, aby ręcznie ustawić godzinę na zegarku. - Kliknij „Wyświetlanie czasu”, aby wybrać pomiędzy wyświetlaniem 12-godzinnym a 24- godzinnym.
  • Seite 123: Inne Ustawienia

    INNE USTAWIENIA - Oglądaj alarm – możesz ustawić do pięciu alarmów , dotykając symbolu plusa w prawym górnym rogu. - Znajdź zegarek – dotknij tego, a zegarek wibruje, aby pomóc Ci go znaleźć . - Przypomnienie o piciu wody - skonfiguruj zegarek tak, aby wyświetlał przypomnienia ustawić...
  • Seite 124 Kontynuuj przesuwanie w lewo, aby wyświetlić tętno, temperaturę, ciśnienie krwi i krew tlen, dane dotyczące snu, tryby sportowe i pogoda. Przesuń ponownie w lewo, aby zobaczyć plus symbol. Kliknij tę opcję, aby dostosować opcje wyświetlane po przesunięciu w lewo z ekranu głównego. - Przesuń...
  • Seite 125 przez kilka sekund podczas przesyłania danych. - Nowa tarcza zostanie następnie wyświetlona na Twoim zegarku. DODAWANIE ZDJĘCIA DO TARCZY ZEGARKA - Otwórz aplikację i dotknij ikony tarczy zegarka w prawym dolnym rogu ekranu. - Kliknij „Utwórz własną tarczę zegarka”. - Kliknij „Użyj ulubionych zdjęć jako tła tarczy zegarka ” - Naciśnij symbol plusa pod „...
  • Seite 126 poświęć 60 sekund na zmierzenie tego. - Należy pamiętać, że aby dokładnie zmierzyć temperaturę ciała w pomieszczeniu temperatura powinna wynosić 18-30° C Sporty - W tym trybie możesz wybrać jeden z 14 trybów sportowych, aby rejestrować dane podczas działalność. - Zapisywane dane mogą obejmować czas, tętno, kroki i spalone kalorie, w zależności od wybranej aktywności.
  • Seite 127 - Po podłączeniu do telefonu przez Bluetooth, powiadomienia z telefonu zostaną wysłane na Twój zegarek. Tutaj możesz zobaczyć nowe wiadomości/ powiadomienia . - Pamiętaj, aby zaakceptować uprawnienia do powiadomień push w swoim telefonie aby to działało prawidłowo. Pogoda - Po połączeniu zegarka z aplikacją HitFit Pro zostanie ona wyświetlona lokalne informacje o pogodzie.
  • Seite 128 - Zegarek będzie kierował Twoim oddechem przez wybrany czas. Regulator czasowy - Dotknij, aby uruchomić stoper. - Stuknij ponownie, aby wstrzymać stoper. Odliczanie - Wybierz 1 minutę, 5 minut, 10 minut lub ustaw własny czas odliczanie. Muzyka - Gdy telefon jest podłączony przez Bluetooth, muzykę można wybierać za pomocą interfejs zegarka.
  • Seite 129 przed wnikaniem kurzu i jest chroniony przed ciągłym zanurzeniem w wodzie na głębokość 1,5 metra na maksymalnie 30 minut. Należy pamiętać, że sól woda lub niektóre substancje chemiczne zawarte w wodzie mogą uszkodzić lub osłabić uszczelki zegarka, zwłaszcza przy wielokrotnym narażeniu. Aby mieć...
  • Seite 130: Specyfikacja Produktu

    świadomość przesyłane sygnały bezprzewodowe mogą mieć wpływ na działanie wrażliwych urządzeń elektronika. SPECYFIKACJA PRODUKTU Sekonda 30177/30178/30179/30226/30227 Procesor Reltek 8762DK Pamięć RAM 128KB + ROM 128Mb Pojemnościowy ekran dotykowy Okrągły ekran HD o przekątnej 1,52 cala Ekran 360*360 Wersja Bluetootha 5.0...
  • Seite 131 inteligentny zegarek do ustawień fabrycznych przed jego wysłaniem...
  • Seite 132 INSTRUÇÕES DO RELÓGIO SEKONDA ACTIVE PLUS SMART (30177, 30178, 30179, 30226, 30227) CARREGUE SEU RELÓGIO INTELIGENTE - Conecte e carregue seu relógio usando o magnético Cabo USB fornecido. - Seu relógio inteligente deve ser carregado por pelo menos três horas antes de usá-lo pela primeira vez .
  • Seite 133 - O aplicativo solicitará a busca de dispositivos aos quais se conectar. - Seu relógio tem um nome Bluetooth exclusivo começando com “Sekonda” seguido por letras e/ou números. Você pode encontrar o nome do Bluetooth do seu relógio clicando deslizando para baixo na tela inicial, tocando no símbolo de engrenagem e indo para...
  • Seite 134 - Depois que seu relógio estiver emparelhado com o aplicativo, você poderá sincronizar os dados do relógio gravou. - Sincronize seu aplicativo diariamente para evitar perda de dados gravados. Os dados do relógio são redefinir à meia-noite todos os dias. - Para sincronizar seus dados, conecte-se ao aplicativo.
  • Seite 135: Definir O Idioma

    - Toque em “Bateria” para ativar/desativar o modo de economia de energia. Bluetooth será desconectado. - Toque em “Configuração de Unidade” para escolher entre Métrico ou Imperial Medidas. - Toque em “Data” para definir manualmente a data no relógio. - Toque em “Hora” para definir manualmente a hora no relógio. - Toque em “Exibição de hora”...
  • Seite 136 exibido em seu relógio inteligente. OUTROS AJUSTES - Assistir alarme - você pode configurar até cinco alarmes tocando no símbolo de mais no canto superior direito. - Encontrar relógio – toque aqui e seu relógio vibrará para ajudá-lo a encontrá - lo. - Lembrete de beber água - Configure seu relógio para lhe dar lembretes em definir intervalos.
  • Seite 137 - Deslize para a esquerda para exibir a atividade diária – passos, distância e calorias queimadas. Continue deslizando para a esquerda para mostrar frequência cardíaca, temperatura, pressão arterial, sangue oxigênio, dados de sono, modos esportivos e clima. Deslize para a esquerda novamente para ver um mais símbolo.
  • Seite 138 - Aqui você pode navegar por diferentes designs de mostrador. - Para selecionar um mostrador e adicioná-lo ao seu relógio, toque nele e depois em “Push”. - Certifique-se de que seu relógio esteja próximo ao telefone. O aplicativo exibirá “Sincronizando…” por alguns segundos enquanto os dados são transferidos.
  • Seite 139 tela. Temperatura - Quando esta opção for selecionada, o relógio começará a medir sua temperatura. - A medição superior mostra a temperatura da superfície da pele. - A medição inferior mostra a temperatura do seu corpo. Seu relógio irá leve 60 segundos para medir isso. - Observe que para medir com precisão a temperatura corporal do ambiente a temperatura deve estar entre 18-30°...
  • Seite 140 Pressão arterial - Quando esta opção for selecionada, o relógio começará a medir sua pressão arterial. - O relógio vibrará quando terminar a medição. Oxigênio no sangue - Quando esta opção for selecionada, o relógio começará a medir o oxigênio no sangue. - O relógio vibrará...
  • Seite 141 - No aplicativo HitFit Pro, role para baixo na tela inicial e toque em “Female Care”. - Insira seus dados para configurar esta função. - Isso pode ser visualizado no menu do relógio inteligente. - Escolha “feminino” ao configurar seu perfil para que esta função seja aparecer.
  • Seite 142 Pulseiras de relógio de 22 mm. - Vire o relógio e localize a liberação rápida conforme ilustrado. - Deslize a liberação rápida para separar a pulseira do relógio. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E CUIDADOS Classificação Internacional de Proteção (Resistência à Água) Seu relógio inteligente tem classificação IP68, o que significa que tem proteção completa contra a entrada de poeira e é...
  • Seite 143: Especificação Do Produto

    ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO Sekonda 30177/30178/30179/30226/30227 Processador Reltek 8762DK Memória RAM 128KB + ROM 128Mb Tela de toque capacitiva Tela HD redonda de 1,52”...
  • Seite 144 - Toque em “Desemparelhar”. O aplicativo perguntará se você deseja desemparelhar o relógio. Toque em “Ok”. Como restaurar seu relógio para as configurações de fábrica - Para limpar todos os dados do seu relógio e restaurá-lo às configurações de fábrica, por favor deslize para baixo na tela inicial do seu relógio e toque no símbolo da engrenagem.
  • Seite 145 INSTRUCCIONES DEL RELOJ INTELIGENTE SEKONDA ACTIVE PLUS (30177, 30178, 30179, 30226, 30227) CARGA TU RELOJ INTELIGENTE - Conecta y carga tu reloj usando el magnético Cable USB incluido. - Tu reloj inteligente debe estar cargado al menos tres horas antes de usarlo por primera vez .
  • Seite 146 - La aplicación luego le pedirá que busque dispositivos a los que conectarse. - Su reloj tiene un nombre Bluetooth exclusivo que comienza con "Sekonda" seguido por letras y/o números. Puede encontrar el nombre de Bluetooth de su reloj deslizando el dedo hacia abajo desde la pantalla de inicio, tocando el símbolo del...
  • Seite 147: Configuración

    eliminar cualquier error o falla. SINCRONIZAR DATOS CON LA APLICACIÓN - Después de vincular su reloj con la aplicación, puede sincronizar los datos del reloj. ha grabado. - Sincronice su aplicación diariamente para evitar la pérdida de datos grabados. Los datos del reloj son reiniciar a medianoche todos los días.
  • Seite 148: Configurar El Idioma

    - Toque "Vibración" para establecer la fuerza de la vibración que se utilizará para notificaciones . - Toque "Frecuencia cardíaca" para activar o desactivar la monitorización continua de la frecuencia cardíaca. - Toque "Batería" para activar o desactivar el modo de ahorro de energía. Bluetooth será desconectado.
  • Seite 149: Otros Ajustes

    arriba a la derecha de la pantalla. Establece qué notificaciones te gustaría recibir en tu reloj - Seleccione "Mensaje push" y establezca qué notificaciones le gustaría recibir que se muestra en su reloj inteligente. OTROS AJUSTES - Reloj de alarma: puede configurar hasta cinco alarmas tocando el símbolo más en la parte superior derecha.
  • Seite 150 LA INTERFAZ DEL RELOJ INTELIGENTE - Desliza hacia la derecha para mostrar la función. Desliza hacia arriba y hacia abajo para desplazarte por las lista y toque una función para seleccionarla. - Desliza hacia la izquierda para mostrar la actividad diaria: pasos, distancia y calorías quemadas.
  • Seite 151 - Desliza el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para elegir un estilo de marcado y toca para seleccionarlo. DESCARGAR MÁS ESTILOS DE MARCACIÓN - Abre la aplicación y toca el ícono de la esfera del reloj en la parte inferior derecha de la pantalla.
  • Seite 152 - El reloj mostrará el número total de pasos del usuario, la distancia recorrida, y calorías quemadas durante el día actual. Los datos se borrarán a medianoche. cada día. - También puedes acceder a la pantalla de actividad diaria deslizándote hacia la izquierda desde la página de inicio.
  • Seite 153 Monitor de sueño - El reloj mostrará el tiempo total de sueño de la noche anterior, incluido el tiempo total de sueño profundo y sueño ligero. - El reloj medirá los tiempos de sueño entre las 21:30 y las 12:00 del día siguiente. Presión arterial - Cuando se selecciona esto, el reloj comenzará...
  • Seite 154 - Tenga en cuenta que "Desactivar interruptor en el reloj" debe estar desactivado en la aplicación para que sea capaz de encender/apagar las alarmas en su reloj inteligente. Calendario Calculadora cuidado femenino - En la aplicación HitFit Pro, desplácese hacia abajo en la pantalla de inicio y toque "Cuidado femenino".
  • Seite 155: Cambiar La Correa

    Esta opción hará que el teléfono vibre y emita un pitido para que pueda ser fácilmente situado. - También puedes acceder a esta opción deslizándote hacia abajo desde la pantalla de inicio. Ajustes CAMBIAR LA CORREA - La correa del reloj inteligente es extraíble e intercambiable con otras Correas de reloj de 22 mm.
  • Seite 156: Especificaciones Del Producto

    Las señales inalámbricas transmitidas podrían afectar la funcionalidad de los dispositivos sensibles. electrónica. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo Sekonda 30177/30178/ 30179/30226/30227 Procesador Reltek 8762DK Memoria RAM 128KB + ROM 128Mb...
  • Seite 157 Pantalla táctil capacitiva Pantalla redonda HD de 1,52” Pantalla 360*360 Bluetooth versión 5.0 Batería de iones de litio de 3,7 V/240 mAh. Cómo desvincular tu reloj inteligente de tu teléfono - Abre la aplicación y toca el ícono de perfil en la esquina superior de la pantalla. -Toca "Dispositivo".
  • Seite 158 SEKONDA ACTIVE PLUS AKILLI SAAT TALİMATLARI (30177, 30178, 30179, 30226, 30227) AKILLI SAATİNİZİ ŞARJ EDİN - Manyetik kullanarak saatinizi bağlayın ve şarj edin USB kablosu sağlanmıştır. - Akıllı saatinizin en az şarj edilmesi gerekmektedir ilk kez kullanmadan üç saat önce .
  • Seite 159 - Uygulama daha sonra bağlanılacak cihazları aramanızı isteyecektir. - Saatinizin "Sekonda" ile başlayan ve ardından gelen benzersiz bir Bluetooth adı vardır harfler ve/veya rakamlarla. Saatinizin Bluetooth adını şu adreste bulabilirsiniz : ana ekrandan aşağıya doğru kaydırıp, dişli sembolüne dokunup Sistem >...
  • Seite 160 - Kaydedilen verilerin kaybını önlemek için lütfen uygulamanızı günlük olarak senkronize edin. Saatteki veriler : her gün gece yarısı sıfırlanır. - Verilerinizi senkronize etmek için uygulamaya bağlanın. Ana ekranda aşağı doğru hızlıca kaydırın verileri saatle senkronize edin. Sayfanın üst kısmında “Senkronizasyon” görüntülenecektir.
  • Seite 161: Di̇ğer Ayarlar

    ölçümler. - Saatteki tarihi manuel olarak ayarlamak için “Tarih”e dokunun. - Saatteki zamanı manuel olarak ayarlamak için “Saat”e dokunun. - 12 saatlik ve 24 saatlik gösterim arasında seçim yapmak için “Zaman ekranı”na dokunun. BİR ŞİFRE BELİRTİN - Ana ekranı aşağı kaydırın ve dişli çarka dokunun. - Şifre kullanmayı...
  • Seite 162 sağ üstte. - Saati bul – buna dokunduğunuzda saatiniz onu bulmanıza yardımcı olmak için titreyecektir . - Su içme hatırlatıcısı – Saatinizi, size hatırlatıcılar verecek şekilde ayarlayın. aralıkları ayarlayın. - Hareketsiz hatırlatma - Saatinizi, size şu saatte hatırlatıcılar verecek şekilde ayarlayın: aralıkları...
  • Seite 163 artı sembolü. Sola kaydırdığınızda gösterilen seçenekleri özelleştirmek için buna dokunun ana ekrandan. - Bluetooth bağlantısını ve pili gösteren sembolleri görüntülemek için aşağı kaydırın seviye. Ayrıca her zaman ekranda görünen Rahatsız etmeyin moduna ve ayarlara da erişebilirsiniz. (AOD), alarmlar ve parlaklık ayarları. bildirimleri görüntülemek için yukarı...
  • Seite 164 - "Kendi saat kadranınızı yaratın"a dokunun. - " Favori fotoğrafları saat yüzü arka planı olarak kullan" a dokunun Geçmiş" in altındaki artı sembolüne dokunun - Size fotoğraf çekme veya albüme erişme seçeneği sunulacak Mevcut bir fotoğrafı seçmek için telefonu - Aşağı kaydır. "Renk" altında, rengi değiştirmek için beyaz veya siyahı seçebilirsiniz. saat/tarih rengi.
  • Seite 165 - Bu modda, egzersiz sırasında veri kaydetmek için 14 spor modundan birini seçebilirsiniz. aktivite. - Kaydedilen veriler süreyi, kalp atış hızını, adımları ve yakılan kalorileri içerebilir, hangi aktivitenin seçildiğine bağlı olarak. - Veri kaydını sonlandırmak için alt düğmeye basın. - Tam spor listesi: Yürüyüş, koşu, koşu bandı, yürüyüş, eliptik, egzersiz bisikleti, kürek makinesi, HIIT, futbol, yoga, fitness , tenis, kriket, ip atlama.
  • Seite 166 Hava durumu HitFit Pro uygulamasına bağlandıktan sonra şu mesajı görüntüleyecektir: yerel hava durumu bilgileri. - Önümüzdeki haftanın hava durumunu görmek için aşağı kaydırın. - Hava durumu bilgilerini güncellemek için saati uygulamayla senkronize edin. telefonunuzun içinde konum izinlerinin açık olduğundan emin olun. ayarlar.
  • Seite 167 geri sayım - 1 dakika, 5 dakika, 10 dakika seçin veya kendi sürenizi ayarlayın. geri sayım. Müzik - Telefonunuz Bluetooth ile bağlıyken müzik, Bluetooth aracılığıyla seçilebilir. arayüzü izle. - Telefonunuzdan çalan müziğin ses düzeyi, arayüzü izle. Telefonu bul - Saatiniz Bluetooth aracılığıyla telefonunuza bağlandıktan sonra bu seçenek telefonun titreşmesine ve bip sesi çıkarmasına neden olur, böylece kolayca yer alıyor.
  • Seite 168 - Saatiniz su altındayken tuşlara basmayınız. - Saatinizi yüzerken, dalış yaparken veya şnorkelli dalış yaparken kullanmayın. - Saatinizi ıslakken şarj etmeye çalışmayın. Saatin dokunmatik ekranının çalışmayacağını lütfen unutmayın . suya batırılmış. Saatiniz tuzlu su gibi başka bir sıvıya maruz kalırsa, yüzme havuzu suyu, sabunlu su, parfüm, güneş...
  • Seite 169: Ürün Özellikleri

    ÜRÜN ÖZELLİKLERİ Model Sekonda 30177/30178/30179/30226/30227 CPU Reltek 8762DK Bellek RAM 128KB + ROM 128Mb Kapasitif dokunmatik ekran 1,52” Yuvarlak HD ekran 360*360 ekran Bluetooth'un 5.0 sürümü Pil Lityum-iyon 3,7V/240mAh Akıllı saatinizin telefonunuzla eşleştirmesi nasıl kaldırılır - Uygulamayı açın ve ekranın üst köşesindeki profil simgesine dokunun .

Diese Anleitung auch für:

3017730178301793022630227

Inhaltsverzeichnis