Seite 1
2-SLICE TOASTER STK 750 A2 2-SLICE TOASTER DVIEJŲ ANGŲ SKRUDINTUVAS User manual Naudojimo instrukcija KAKSIAUKKOINEN KAHE AVAGA RÖSTER LEIVÄNPAAHDIN Kasutusjuhend Käyttöohje TOSTERIS BRÖDROST MED TVÅ BRÖDFACK Lietošanas pamācība Bruksanvisning DOPPELSCHLITZ-TOASTER TOSTER PODWÓJNY Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi IAN 466153_2404...
Seite 2
User manual Page Käyttöohje Sivu Bruksanvisning Sidan Instrukcja obsługi Strona Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend Lehekülg Lietošanas pamācība Lpp. DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
Description of parts for consequential damage! In the case of material damage Toasting slots (Stop button) or personal injury caused by Mains cord with mains plug incorrect handling or non- Cord rewind Crumb tray compliance with the safety Feet instructions, no liability is Control dial (for browning level adjustment) accepted!
Seite 7
m WARNING! Risk of Children shall not play with the electric shock! Do not product. Cleaning and user immerse the product in water maintenance shall not be made or other liquids . Never hold the by children unless they are product under running water .
Before connecting the product Do not cover the product while to the mains supply, check that it is in use or shortly after use, the voltage and current rating when it is still hot . corresponds with the mains ...
Protect the product against We suggest browning level 3 for golden browning when toasting 2 slices of bread . heat. Do not place the product Browning level 6 causes a very strong close to open flames or heat browning . Thick bread slices may cause smoke to form .
WARNING! Do not immerse the product’s Problem Possible cause/Solution electrical components in water or other Heavy The crumb tray may be full . liquids. Never hold the product under smoke Disconnect the mains plug running water. Let the product cool . Clean the Part Cleaning method crumb tray .
Service Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay Service Great Britain after unpacking the product. Tel .: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –...
Seite 12
Varoitukset ja merkit ..........Sivu Johdanto .
Varoitukset ja merkit Käyttöohjeessa, pikaohjeessa ja pakkauksessa käytetään seuraavia varoituksia: Vaihtovirta/-jännite VAARA! ”Vaara”-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa erittäin Hertsi (verkkotaajuus) riskialtista vaaratilannetta, joka johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä. Watti HUOMAUTUS: VAROITUS! ”Varoitus”-huomiosanalla ”Huomautus”-huomiosanalla varustettu varustettu merkki tarkoittaa merkki tarjoaa hyödyllisiä...
Toimituksen sisältö Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat käyttöohjeen Tarkista tuotepakkauksen purkamisen jälkeen, että toimitus on täydellinen ja että kaikki osat laiminlyömisestä! Välillisistä ovat moitteettomassa kunnossa. Poista kaikki vahingoista ei oteta vastuuta! pakkausmateriaalit ennen käyttöä. Tarkoituksenvastaisesta 1 Kaksiaukkoinen leivänpaahdin käytöstä...
Lapset eivät saa leikkiä VAARA! Palovammojen tuotteella. vaara, jos ei käytetä Lapset eivät saa puhdistaa tavallista paahtoleipää. eikä huoltaa tuotetta. Tämä on Pienemmästä koosta tai mahdollista vain, jos he ovat muodosta johtuen vaarana on, yli 8 vuotta vanhoja ja heitä että...
Leipä voi palaa. Siksi Älä aseta tuotetta kuumille leivänpaahdinta ei saa käyttää pinnoille (kaasuliesi, sähköliesi, syttyvien materiaalien kuten uuni jne.). Käytä tuotetta verhojen läheisyydessä tai alla. tasaisella, tukevalla, puhtaalla, Ennen tuotteen liittämistä kuumuutta kestävällä ja sähköverkkoon tarkista, kuivalla pinnalla.
Säilytä tuotetta viileässä, Kuiva tai vaalea leipä paahtuu nopeammin kuin tuore tai tumma leipä . kuivassa paikassa, kosteudelta Laita leipäviipale keskelle paahtoaukkoa suojattuna ja lasten jotta se paahtuu tasaisesti . Suosittelemme paahtoastetta 3, jolloin ulottumattomissa. 2 leipäviipaletta paahtuvat kullanruskeiksi . Suojaa tuotetta kuumuudelta.
Hävittäminen VAROITUS! Älä upota tuotteen sähköisiä osia veteen tai muihin nesteisiin. Älä koskaan Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä pidä tuotetta juoksevan veden alla. materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen . Puhdistusmenetelmä Noudata pakkausmateriaalien Runko Pyyhi runko kevyesti jätteiden lajittelua koskevia merkintöjä . kostutetulla liinalla.
Takuun voimassaolo lakkaa, jos tuote on vioittunut, sitä on käytetty tai huollettu tarkoituksenvastaisesti. Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvirheet. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalisti (esim. paristot, akut, letkut, väripatruunat) ja joita voidaan sen vuoksi pitää kuluvina osina eikä myöskään rikkoutuvia osia esim.
Seite 20
Varningar och symboler som används ......Sidan Inledning ............Sidan Avsedd användning .
Varningar och symboler som används I bruksanvisningen, i snabbguiden och på förpackningen används följande varningsanvisningar: Växelström/-spänning FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med Hertz (nätfrekvens) en hög grad av risk som om den inte undviks kan leda till svåra skador eller döden.
PRODUKTEN TILL NÅGON Leverans ANNAN, ÖVERLÄMNA Kontrollera vid uppackningen av produkten att leveransen är fullständig och att alla delar är i ÄVEN ALLA TILLHÖRANDE gott skick . Ta bort allt förpackningsmaterial före DOKUMENT! användning . 1 Brödrost med två brödfack Om det uppstår skador på...
om en säker användning av FARA! Fara för produkten och om de förstått brännskada! Produkten de faror som användningen blir het under användningen . kan medföra . Rör aldrig vid produkten Barn får inte leka med under eller omedelbart efter produkten .
Hantering Om brand uppstår, dra stickkontakten ur eluttaget Lämna aldrig produkten utan eller skilj produkten från den uppsikt när den är ansluten till elektriska matningen innan du elnätet . börjar bekämpa branden . Flytta inte produkten medan ...
Rosta brödet Skydda produkten, anslutningskabeln och HÄNVISNINGAR: Resultatet beror bland annat på brödtypen stickkontakten mot damm och och på brödets fuktighet och färskhet . direkt solljus samt droppande Torrt eller ljust bröd rostas snabbare än färskt eller mörkt bröd . och stänkande vatten .
FARA! Fara för brännskada! Problem Möjlig orsak/åtgärd Rengör inte produkten omedelbart efter Kraftig Smultråget kan vara fullt . användningen . Låt produkten svalna först . rökutveckling Dra ut stickkontakten . Låt VARNING! Låt inte produktens elektriska produkten svalna . Rengör delar utsättas för vatten eller andra vätskor .
Service Alla skador eller brister som redan finns vid tidpunkten för köpet måste rapporteras Service Sverige omedelbart efter uppackning av produkten . Tel .: 020791808 E-Mail: owim@lidl .se Om det uppstår ett materialfel eller ett Service Finland tillverkningsfel på denna produkt inom 3 år efter Tel: 0800 913375 köpet, kommer vi, efter eget gottfinnande, att...
Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny/napięcie przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
Zakres dostawy Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie instrukcji obsługi nie są objęte części są w dobrym stanie . Przed użyciem gwarancją! Nie ponosimy żadnej usunąć wszystkie materiały pakunkowe . odpowiedzialności w przypadku 1 Toster podwójny wystąpienia szkód wtórnych! Nie...
Bezpieczeństwo Produkt ten może być elektryczne używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o m NIEBEZPIECZEŃSTWO! ograniczonych zdolnościach Niebezpieczeństwo fizycznych, zmysłowych lub porażenia prądem! Nigdy umysłowych lub o braku nie próbować samodzielnego doświadczenia i wiedzy, naprawiania . W razie gdy są...
m OSTRZEŻENIE! Przed podłączeniem produktu Niebezpieczeństwo do źródła zasilania należy porażenia prądem! sprawdzić, czy napięcie i prąd Nie używać uszkodzonego znamionowy odpowiadają produktu . Odłączyć produkt parametrom zasilania od zasilania i skontaktować podanym na tabliczce się ze sprzedawcą, jeśli jest znamionowej .
Nie stawiać produktu na Nie odłączać wtyczki gorących powierzchniach sieciowej od gniazdka (np . kuchenkach gazowych sieciowego ciągnąc za kabel i elektrycznych lub zasilania . piekarnikach) . Produkt należy Chronić produkt, kabel ustawić na równej, stabilnej, zasilający i wtyczkę sieciową czystej, żaroodpornej i suchej przed kurzem, bezpośrednim powierzchni .
Seite 34
Stan wyłączony 1 = bardzo lekkie opiekanie/lekkie zbrązowienie Produkt pozostaje w stanie wyłączonym, 6 = bardzo mocne opiekanie/bardzo mocne gdy wtyczka sieciowa jest podłączona zbrązowienie do gniazdka sieciowego, a dźwignia 3 . Dźwignię opuszczania przesunąć w dół, opuszczania znajduje się w aż...
Utylizacja Część Sposób czyszczenia Opakowanie wykonane jest z materiałów Tacka na Wyciągnąć tackę na przyjaznych dla środowiska, które można okruchy okruchy przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Usunąć okruchy . przetwarzania surowców wtórnych . Przetrzeć tackę na okruchy wilgotną Przy segregowaniu odpadów prosimy ściereczką...
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi Gwarancja obejmuje wady materiałowe w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej i produkcyjne . Niniejsza gwarancja nie zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych . obejmuje części produktu, które podlegają Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na części zużywalne (np .
Seite 37
Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Psl Įžanga .
Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Naudojimo instrukcijoje, trumpojoje instrukcijoje ir ant pakuotės yra naudojamos šios įspėjamosios nuorodos: Kintamoji srovė/įtampa PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės Hercas (tinklo dažnis) rizikos pavojų, kurio neišvengus įvyks sunkus ar mirtinas sužalojimas . Vatai PASTABA: Šis simbolis su signaliniu PERSPĖJIMAS! Šis simbolis su...
Dalių aprašymas naudojimo arba saugos nuorodų nesilaikymo, atveju atsakomybė Skrudinimo ertmės (stabdymo mygtukas) neprisiimama! Maitinimo laidas su kištuku Maitinimo laido saugykla Vaikai ir neįgalūs asmenys Trupinių stalčius m PERSPĖJIMAS! Kojelės Pasukamasis reguliatorius (skrudinimo lygiui PAVOJUS GYVYBEI nustatyti) IR NELAIMINGO Nuleidimo svirtis ATSITIKIMO RIZIKA ...
m PERSPĖJIMAS! Elektros Jaunesniems nei 8 metų vaikams gaminys ir jo smūgio pavojus! maitinimo laidas turi būti Nenardinkite gaminio į nepasiekiami . vandenį arba kitą skystį . Niekada nelaikykite gaminio Naudojimas pagal paskirtį po tekančiu vandeniu . m PERSPĖJIMAS! Dėl m PERSPĖJIMAS! Elektros naudojimo ne pagal paskirtį...
Prieš jungdami gaminį prie Neapdenkite naudojamo maitinimo tinklo, patikrinkite, ar arba po naudojimo nespėjusio įtampa ir esama srovė atitinka atvėsti gaminio . ant gaminio verčių etiketės Šio gaminio negalima naudoti nurodytą maitinimo tiekimo su laikmačiu arba išorinio informaciją...
Prieš pirmą kartą naudodami Skrudinimo lygis 6 sukelia labai stiprų rudumą . Jei riekės storos, gali susidaryti 1 . Nuimkite pakuotės medžiagas . dūmai . Tokiu atveju nutraukite skrudinimo 2 . Išvalykite gaminį (žr . skirsnį „Valymas ir procesą: Paspauskite priežiūra“) .
Seite 43
Išmetimas Dalis Valymo būdas Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų Korpusas Valykite korpusą šiek tiek medžiagų, kurias galite išmesti įprastose sudrėkinta šluoste. grąžinamojo perdirbimo vietose . Neleiskite vandeniui ar kitiems skysčiams patekti Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį į gaminio vidų . į...
Klientų aptarnavimas Jei per 3 metus nuo šio produkto pirkimo datos išryškės medžiagų ar gamybos trūkumų, Klientų aptarnavimo tarnyba produktą savo nuožiūra nemokamai pataisysime Lietuva arba pakeisime . Patvirtinus garantinį reikalavimą Tel .: 880033500 garantinis laikotarpis nepratęsiamas . Ta pati El .
OHT! Põletusoht, Ohutusjuhised kui kasutatakse mittestandardset Lapsed alates 8 . eluaastast röstsaia/-leiba. ning inimesed, kelle füüsilised, Väiksema suuruse või kuju sensoorsed või vaimsed tõttu on röstitud saia või võimed on piiratud või kellel leiva eemaldamisel oht, et on liiga vähe kogemusi või puudutatakse kuumi osi .
Kasutatud hoiatused ja sümbolid Kasutusjuhendis, lühijuhendis ja pakendil kasutatakse järgmisi hoiatusi: Vahelduvvool/-pinge OHT! See sümbol koos sõnaga „Oht“ tähistab suure riskiteguriga ohtu, mille Hertsid (võrgusagedus) tagajärjeks on vältimata jätmise korral raske vigastus või surm . Vatid MÄRKUS: See sümbol koos HOIATUS! See sümbol koos tunnussõnaga „Märkus“...
Osade kirjeldus tulenevad kasutamisvigadest või ohutusjuhiste eiramisest! Röstimispilud (Stoppnupp) Lapsed ja piiratud Pistikuga toitejuhe Juhtmehoidik teovõimega isikud Purualus m HOIATUS! OHUSTAB Jalad Pöördnupp (röstimistaseme valimiseks) IMIKUTE JA LASTE ELU JA Allalaskmishoob TERVIST! Tehnilised andmed Ärge jätke pakendit järelevalveta laste käeulatusse . Sisendpinge: 220–240 V∼, 50–60 Hz...
m HOIATUS! Elektrilöögi Lapsed, kes on nooremad oht! Ärge kastke toodet vette kui 8 aastat, ei tohi toote ja toitejuhtme juures viibida . ega teistesse vedelikesse . Ärge kunagi hoidke toodet voolava Otstarbekohane vee all . kasutamine m HOIATUS! Elektrilöögi m HOIATUS! Oskamatu oht! Ärge kasutage toodet, kui kasutamine võib põhjustada...
Puhastamine ja Kontrollige pistiku ja hoiustamine toitejuhtme seisundit regulaarselt . Kui toitejuhe on m HOIATUS! Vigastusoht! kahjustatud, tuleb see ohtude Kui asute toodet puhastama vältimiseks välja vahetada . või kui te seda ei kasuta, Seda peab tegema tootja, lahutage toode vooluvõrgust . tema klienditeenindus või muu ...
Seite 51
6 = väga tugev röstimine/röstimine väga Esimesel kasutamisel seadistage pruunistamise tase vähemalt 4 tasemele . tumedaks 3 . Lükake allalaskmishoob alla, kuni see Kasutamine klõpsab kohale . Sai/leib lastakse alla . Seade lülitub sisse . 1 . Kerige enne kasutamist toitejuhe juhtmehoidiku ümbert lahti .
Hoiustamine Ärge visake oma vana toodet keskkonna kaitsmise huvides olmeprügi OHT! Põletusoht! Ärge pange toodet hulka, käidelge see nõuetekohaselt . seisma kohe pärast kasutamist . Laske tootel Kogumispunktide ja nende lahtioleku enne jahtuda . aegade kohta saate teavet Puhastage toodet enne hoiustamist . asjakohasest haldusasutusest .
Toote numbri leiate tüübisildilt, graveeringult, oma kasutusjuhendi tiitellehelt (all vasakul) või toote taga- või allosas olevalt kleebiselt . Toote toimivusvigade või muude puuduste korral võtke kõigepealt telefoni või e-posti teel ühendust alltoodud teenindusosakonnaga . Lisades defektsele tootele ostudokumendi (kassatšeki), kirjelduse toote puuduste kohta ja andmed selle kohta, millal need ilmnesid, saate selle tasuta saata teile teadaantud teeninduse aadressile .
izmantošanas laikā vai tūlīt pēc Drošības norādījumi tās . BĪSTAMI! Apdegumu Izstrādājumu var lietot bērni no risks, ja netiek izmantota 8 gadu vecuma un personas standarta tostermaize. ar ierobežotām fiziskajām, Mazāka izmēra vai formas sensorajām vai garīgajām dēļ rodas risks pieskarties spējām vai personas ar karstām detaļām grauzdētās nepietiekamu pieredzi un...
Izmantotie brīdinājumi un simboli Lietošanas pamācībā, īsajā pamācībā, drošības norādījumos un uz iepakojuma tiek lietotas tālāk sniegtās brīdinājuma norādes: Maiņstrāva/spriegums BĪSTAMI! Šis simbols kopā ar signālvārdu “Bīstami” norāda uz augsta riska pakāpes apdraudējumu, Herci (tīkla frekvence) kura neievērošanas dēļ rodas smaga trauma vai iestājas nāve .
DODIET LĪDZI ARĪ VISUS Piegādes komplekts DOKUMENTUS! Pēc izstrādājuma izņemšanas no iepakojuma pārbaudiet, vai ir piegādātas visas daļas, un, vai tās nav bojātas . Pirms lietošanas noņemiet visus Ja zaudējumi radušies lietošanas iepakojuma materiālus . pamācības neievērošanas dēļ, 1 Tosteris garantija zaudē...
nepietiekamu pieredzi un BĪSTAMI! Apdegumu zināšanām, ja viņas tiek risks! Izstrādājums uzraudzītas vai ir instruētas par izmantošanas laikā kļūst karsts . to, kā droši lietot izstrādājumu, Nepieskarieties izstrādājumam un saprot ar izstrādājuma izmantošanas laikā vai tūlīt pēc lietošanu saistītos riskus . tās .
Sargiet pieslēguma vadu no lieciet izstrādājumu pārbaudīt speciālistam . bojājumiem . Raugiet, lai tas Ugunsgrēka gadījumā pirms neatrastos uz asām malām, atbilstošu ugunsdzēsības netiktu saspiests vai saliekts . pasākumu veikšanas vispirms Raugiet, lai pieslēguma vads izvelciet kontaktdakšu no neatrastos karstu virsmu un kontaktligzdas vai atvienojiet atklātas liesmas tuvumā...
Utilizācija Ja 3 gadu laikā, sākot ar pirkuma izdarīšanas datumu, izstrādājumam parādīsies kāds Iepakojums ražots no videi draudzīgiem materiālu vai ražošanas defekts, mēs pēc savas materiāliem, kurus varat utilizēt vietējās atkritumu izvēles izstrādājumu salabosim vai nomainīsim pārstrādes iestādēs . bez maksas . Garantijas laiks nepagarināsies Šķirojot atkritumus, ievērojiet uz notikušās garantijas prasības pamata .
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Das Produkt ist ausschließlich für die Sicherheitshinweise Nutzung in privaten Haushalten und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen . Der Hersteller übernimmt keine Haftung MACHEN SIE SICH VOR DER für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- ...
Kinder unterschätzen die damit entsprechend . Versuchen verbundenen Gefahren häufig . Sie nicht, das Produkt Halten Sie Kinder stets von in irgendeiner Weise zu Verpackungsmaterialien fern . verändern . Dieses Produkt kann von Elektrische Sicherheit Kindern ab 8 Jahren und m GEFAHR! Stromschlag- darüber sowie von Personen gefahr! Versuchen Sie...
das Produkt niemals unter Bevor Sie das Produkt mit fließendes Wasser . dem Stromnetz verbinden, überprüfen Sie, ob die m WARNUNG! Spannung und der Nennstrom Stromschlag gefahr! den am Typenschild des Verwenden Sie kein Produktes angegebenen beschädigtes Produkt . Trennen Details zur Stromversorgung Sie das Produkt vom Stromnetz entsprechen .
Stellen Sie das Produkt nicht Ziehen Sie den Netzstecker auf heißen Oberflächen nicht an der Anschlussleitung (Gasherd, Elektroherd, aus der Steckdose . Ofen usw .) ab . Betreiben Schützen Sie das Produkt, Sie das Produkt auf einer die Anschlussleitung und den flachen, stabilen, sauberen, Netzstecker vor Staub, direkter...
Seite 69
Aus-Zustand 3 . Drücken Sie den Absenkhebel zum Einrasten nach unten . Das Brot wird Das Produkt befindet sich im Aus- abgesenkt . Das Produkt schaltet sich ein . Zustand, sobald Sie den Netzstecker mit einer Steckdose verbunden haben HINWEIS: Der Absenkhebel rastet und der Absenkhebel ...
Entsorgung Teil Reinigungsmethode Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Krümel- Ziehen Sie die Krümel- Materialien, die Sie über die örtlichen schub- schub lade heraus . Recyclingstellen entsorgen können . lade Entfernen Sie die Krümel . Wischen Sie die Krümel- Beachten Sie die Kennzeichnung der schub lade mit einem Verpackungsmaterialien bei der...
Service Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Service Deutschland Herstellungsfehler aufweisen, werden wir Tel .: 0800 5435 111 es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie E-Mail: owim@lidl .de reparieren oder ersetzen . Die Garantiezeit Service Österreich verlängert sich durch einen stattgegebenen Tel .: 0800 292726...
Seite 72
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG10728 Version: 09/2024 IAN 466153_2404...