Seite 5
FOTOSWITCH ITALIANO La Fotocellula, composta da un proiettore e da NOTA:nel caso siano previste due coppie di foto- un ricevitore, é un dispositivo di sicurezza. (Fig. 1). cellule occorre disporre i ricevitori su lati opposti per evitare interferenze reciproche. FUNZIONAMENTO 3) COMEDATORE D l IMPULSO (Fig.8)
Seite 6
ELECTRICAL CONNECTIONS Fig. 14 B. The Fotoswitch can be used either as a safety de- vice or as an input signal device. MAINTENANCE No maintenance is required. The Fotoswitch con-...
Seite 7
FOTOSWITCH FRANCAIS Lacellule photo-électrique composée d'un émet- photo-électriques seraient p révus, disposer l esrécep- teur et d'un récepteur constitue un dispositif de teurs sur deux cÖtés opposés afin déviter Ies interfé- sécurité (fig. 1). 3)COMME GENERATEUR D'IMPULSIONS (Fig. 8 )
Seite 8
FOTOSWITCH DEUTSCH Die aus einem Sender und aus einem Empfdnger ANMERKUNG:Sind zwei Lichtschrankenpaare vor- bestehende Lichtschranke ist eine Sicherheitsvor- gesehen, sind die Empfdnger auf entgegenge- richtung (Abb. 1). setzten Seiten anzuordnen, um gegenseitige StÖ- rungen zu vermeiden. BETRIEB 3) ALS IMPULSGEBEQ (Abb. 8)
Seite 9
FOTOSWITCH ESPANOL La céiula fotoeléctrica que se compone de un de células fotoeléctricas, es necesario situar los re- proyector y un receptor, es un dispositivo de segu- ceptores en los lados opuestos para evitar interfe- ridad (Figura 1). rencias reciprocas.