Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIOkSTAR
NAIL
CARE
3000
Manikür-/pedikürset
Kit manucure-pédicure
Set manicure/pedicure
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star NAIL CARE 3000

  • Seite 1 MIOkSTAR NAIL CARE 3000 Manikür-/pedikürset Kit manucure-pédicure Set manicure/pedicure...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Manikür-/Pedikürset NAILCARE3000 Gratulation! Mit diesem Cerät haben Sie ein Bedienungsanleitung gut durch• Qualitätsprodukt erworben,wel- zulesen und vor allem die Sicher• ches mit grösster Sorgfalt herge heitshinweisegenauzubeachten. stellt wurde. Es Wird Ihnen bei rich Personen, d ie mit der Bedienungs• tiger PflegewährendJahrengute anleitung nicht vertraut Sind,diir- fen das Gerät nicht benutzen.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise 2 Reinigung

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ACHTUNG! Netzgerät/ kabelre DasManicure-/Pedicure Gerätdarf AAASO gelmässigauf Beschädigungen nurfijr diePflegederHände und untersuchen.ZurVermeidung Fijsse verwendet werden. Tech nischeAbänderungen u ndjede von Gefahren darf ein beschä Bitte lesen Sie diese Hinweise auf- digtes Netzgerät/ kabelnur vom missbräuchliche Verwendung S ind merksam durch, bevor Sie Ihr Gerät MIGROS Service ersetzt werden verboten!
  • Seite 4: Hinweisezudieser Anleitung 4 Aufbewahrung

    Auspacken Hinweise zu dieser Anleitung Gerät und Zubehöraus derVerpackungneh DieseBedienungsanleitung kannnicht jeden denkbarenEinsatzberücksichtigen.Fürweitere Bitte ÜberprüfenSienachdemAuspacken,0b Informationen Oder bei Problemen, die in dieser alle Teilevorhandenund unbeschädigtsind Bedienungsanleitung nicht Odernicht ausführ- (sieheAbbildungnächsteSeite) lich genugbehandeltwerden,wendenSiesich A WARNUNC! Vernichten Sie sämtliche Plas- an die M Infoline (Telefonnummer auf der Rück tikbeutel, denn diese könnten für Kinder zu seite dieser Anleitung).
  • Seite 5: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Übersicht der Ceräte• und Bedienteile Vor der ersten Inbetriebnahme Keramik-Bohrkopf WARNUNC!Bitte beachten Sie, dass unsach• Chrom-Schleifkopf gemässer U mgangmit Stromtödlich seinkann. LänglicheSaphirfräse Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise Saphirkonus auf Seite 2 unddie nachfolgendenSicherheits• Filz-/Polierkonus massnahmen: Zylinderfräse Gerät nur in trockenen Räumen und nicht in Stecksystemflir Aufsatz Bädern etc.
  • Seite 6: Akku Laden

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Akku laden Anwendung Akku am bestenvor jedemGebrauchladen,ins BevorSiebeginnen,die Hinweiseauf Seite besonderenachlängeremNichtgebrauchOder 7/10beachten Gerät mit Ein-/Aus-Taste (b einschalten(ca. mindestens monatlich. - Für das Aufladen des Akkus Wird ein USB 1,5 Sekunden drücken) Netzgerät (nicht enthalten) mit mindestens Gerät wie einen Bleistift in der Hand halten, IA Oderein PC/MAC mit USB-Anschluss b e umein exaktesArbeiten zu ermöglichen(ver hindert auchein irrtümliches Betätigen der...
  • Seite 7: Ubersicht Und Funktion Der Aufsåtze

    Inbetriebnahme Reinigung Übersicht und Funktion der Aufsätze Grundgerät/ Magnetbox 1. Keramik•Bohrkopf - Vor jeder Reinigung den USB-SteckerZie- ZumEntfernenvon Gel-Nagellacke hen/ausstecken Gehäusemit einem feuchten Tuch reinigen und danach gut trockenreiben. DasUSB- Ladegerät dabei nicht berühren bzw. nie feucht reinigen 2. Chrom•Schleifkopf A WARNUNG! c erät und USB-stecker/- Polierenvon natürlichen undvon Acryl-Nägeln kabel niemals ins Wasser Oder andere Flüs-...
  • Seite 8: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Entsorgung / Recycling Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem ande BeiNichtgebrauchdas Netzgerätziehen/aus- ren Hausmüllentsorgt werden. Als Kon stecken sumentin und Konsument sind Sie dazu ACHTUNG! USB-Kabel nicht um Cerät wickeln. verpflichtet, alle Elektro und Elektronik Cefahr von Kabelbruch! altgeräte fijr die fachgerechte Entsorgung BewahrenSiedas Komplettset im Aufbewah dieses gefährlichen Abfalls zurückzugeben.
  • Seite 9 Technische Daten Kit manucure•pédicure NAILCARE3000 USB-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) nput: 5 V, Min. IA Max. Félicitations! 700 mAh/ 3.7v Enachetant cet appareil,vousve Veuillez lire attentivement ce mode Li-polvmer nez d'acquérirun produit de qualité d'emploi avantla premiire utilisa- Cerätemasse(ohneDeckel/Aufsatz) ca. 145 x 25 mm (L x z) fabriqué...
  • Seite 10: Consignes Desécurité

    Consignesde sécurité Consignes desécurité tout danger,faire remplacertout utilisation sont interdites! AAASO chargeur / cordonendommagé par N'utiliser quedes accessoires d'origine MICROS service Lespersonnes, e nfants,inclus, ATTENTION! N ejamais toucher Avant de brancherPappareilau l'appareil,le chargeurni le cordon quien raisonde leurscapacités courant électrique veuillez lire at- avec les mains humides ou mouil- physiques, s ensorielles ou men tentivement cemoded'emploi qui...
  • Seite 11: A Proposde Cemoded'emploi

    Déballage A propos de ce mode d'emploi Cemoded'emploine peut pas prendreen Sortir l'appareilet lesaccessoires de I'embal- comptetoutes les utilisations possibles.Pour lage toute information ou tout problémeinsuffi- Contröler a présenceet le bon état de toutes sammentou non traité danscemoded'emploi, les piécesdansI'embalage(voir imagepage veuillez vous adresser å...
  • Seite 12: Elémentsde Pappareilet De Commande

    Eléments de Pappareil et de commande Avant la premiére mise en marche Cönede forage céramique AVERTISSEMENT! Faites tris attention car une Cönepolissagechromé manipulation inadéquate du courant électrique Fraisesaphirflamme peut atrefatale. Veuillezlire attentivement les Cönesaphir consignes de sécurité de la page16 et respecter Cönepolissagefeutre les rigles de sécuritésuivantes: Fraisesaphir cylindrique...
  • Seite 13: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Chargerla batterie Utilisation déalement,Iabatterie doit étre rechargée Avant utilisation, lire les instructions de la avantchaqueutilisation, notammentaprés page21/ 24 unepériodede non utilisation prolongée,ou au Allumerl'appareilå l'aidede la touche marche/ moinsunefois parmois. arrét (appuyerenv.1,5 secondes) Pour charger a batterie de l'appareil, utiliser Bienprendreen mainl'appareilcommequand un adaptateur USB(nonfourni) avec port USB on tient un crayon,defaqonå...
  • Seite 14: Vue Diensemble Et Fonction Des Accessoires

    Fonctionnement Nettoyage Vue d'ensemble et fonction des accessoires Appareil de base/ étui magnétique 1. Cönede foragecéramique Avant toute opération de nettoyage, dé- Pouréliminerles verniså onglesen gel brancher/détacher le chargeur USB Nettoyer le corps de l'appareil avec un chiffon légérement humide et ensuite bien Pessuyer.Nejamais nettoyer le chargeur USB avec un chiffon humide...
  • Seite 15: Rangement

    Elimination / Recyclage Rangement Encasde non-utilisation de l'appareil, dé- Ceproduit ne doit pas étre éliminéavecles brancherle chargeurde la prise de courant orduresménagéres. E ntant queconsomma ATTENTION! NepasenroulerIecåbleUSB au teur/trice, vousétes tenu(e)de rapporter les tour de Pappareil.Risquede rupture du cåble! appareilsélectriqueset électroniqueschez Conserverle kit manucure-pédicure dans votre commerqantpour leur éliminationen sa houssede rangement;le rangerdansun...
  • Seite 16: Données Techniques

    Donnéestechniques Set manicure/pedicure NAILCARE3000 ChargeurUSB(non inclus) Entrée: S V,min. IA Congratulazioni! max. Batterie 700 mAh/ 3.7v Acquistandoquesto apparecchiovi istruzioni d'usoe soprattutto di siete garantiti un prodotto di qua Li-polvmer osservare attentamente le avver• Dimensions(sansaccessoire/sans capuchon) litå, fabbricato con estrema cura. tenze di sicurezza.
  • Seite 17 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE! Controllare rego Questo apparecchio per mani- ATTENZIONE! Tenere lontano AAASO larmente che il cavo/alimenta cure/pedicure é destinato solo Ilapparecchiodalla luce diretta tore non sia danneggiato. Per al trattamento di mani (mani- del sole, da spigoli vivi o da an cure) e piedi (pedicure).
  • Seite 18: A Proposito Delle Istruzioni D'uso

    Disimballaggio A proposito delle istruzioni d'uso Queste istruzioni d'uso non possono tener con Togliere 'apparecchioe gli accessoridalla to di ogni possibileimpiego.Perulteriori infor confezione mazionioppurein casodi probleminontrattati Dopoil disimballaggioverificareche tutti i o trattati in modoinsufficiente nelle presenti pezzisianopresentie nonsianodanneggiate istruzioni, rivolgersialla M Infoline (numerote (vedi illustrazionedella prossimapagina) lefonicosul retro delle presenti istruzioni d'uso).
  • Seite 19: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    Elenco delle parti e degli elementi di comando Prima della messa in funzione iniziale Conodi trapano in ceramica AVVERTENZA! Uncontatto inadeguatocon la Cono per la lucidatura cromato corrente elettrica puöesseremortale. Leggere Fresain zaffiro allungata quindi attentamente le avvertenzedi sicurez• zaa pagina30 eosservarele seguentimisuredi Cono in zaffiro Conoin feltro per lucidatura sicurezza:...
  • Seite 20 Messa in funzione Messa in funzione Caricare la batteria Applicazione Éconsigliabile c aricare la batteriaprimadi ogni Primadi iniziare,leggerele istruzioni a pagina utilizzo, specialmentedopo un lungoperiododi 35/38 Conil tasto acceso/spento (5, accende inutilizzo, o almeno una volta al mese. Per caricare Ia batteria é necessario un ali- re l'apparecchio(premereil tasto per ca.1,5 mentatoreUSB(nonincluso)con porta USB secondi)
  • Seite 21 Messa in funzione Pulizia Visioned'insiemeefunzionedegliaccessori Apparecchiodi base/ box magnetico 1. Cono di trapano in ceramica Primadella puliziaestrarre la spina/scollegare Perla rimozionedello smaltogel il caricabatteria Pulirela basecon un pannour-nido aciugandola poiaccuratamente.Nonpuliremai Palimenta- tore USBcon un pannoumido A AVVERTENZA! Nonimmergeremai Pappa- 2. Conoper la lucidatura cromato recchio e il cavo/la spina USB nelPacqua o in Perla lucidatura delle unghienaturali e altri liquidi, né...
  • Seite 22 Custodia Guasti - In caso di mancato uso, estrarre Palimenta- Questo prodotto non deve essere smaltito tore dalla presa di corrente con gli altri rifiuti domestici. consumatori ATTENZIONE! II cavo USB non deve essere hanno l'obbligo di restituire gli apparecchi avvolto attorno all'apparecchio, poiché...
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Dati tecnici Caricabatterie USB(non incluso) nput: 5 V, min. IA max. 700 mAh/ 3.7v Batteria Li-polymer Dimensioni(senzaaccessorio/cappuccio ca. 145 x 25 mm (L x ø) protettivo) Peso(apparecchio di ca. 90 g base) Materiali - apparecchio plastica zaffiro, ceramica e - accessori feltro secondo le norme UE Protezione...
  • Seite 25: Reparatur- Oder P Flegebe Dürftige Cerate Werden In Je Derverkaufsstelle Entgegen

    Carantie I Garantie I Garanzia Die MICROS übernimmt MICROS g arantit,pourla La MIGROS si assume per während drei Jahren seit duréede trois ans partir de tre anni, a partire dalla data Kaufabschluss die Caran Iadate d'achat, Iefonctionne d'acquisto,Iagaranzia pe tie fur Mängelfreiheit und ment correct de l'objet acquls funzionamento efficiente...