Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
850W Reciprocating saw
850W Reciprozaag
Scie sabre 850W
850W Bajonetsav
850W Tigersåg
850W Säbelsäge
EN
5
NL
14
FR
24
DK
34
SV
44
D
54
EX3601
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xceed EX3601

  • Seite 1 EX3601 850W Reciprocating saw 850W Reciprozaag Scie sabre 850W 850W Bajonetsav 850W Tigersåg 850W Säbelsäge...
  • Seite 2 ORIGINAL INSTRUCTIONS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE ORIGINALE ORIGINAL BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 4 Fig.1-2 Fig.2-1 Fig.1-1 Fig.2-2 Fig.3-1 Fig.3-2 Fig.4-1 Fig.4-2 Fig.5-1 Fig.6 Fig.7 Fig.5-2 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Seite 5: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING:Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Seite 6 f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Seite 7 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Class II tool Caution Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
  • Seite 8: Component List

    REAR HANDLE ROTATION LOCKING BUTTON ON/OFF SWITCH WITH VARIABLE SPEED CONTROL LOCK-ON BUTTON FOOTPLATE ADJUSTMENT LEVER LED LIGHT TECHNICAL DATA Type EX3601 (36-designation of machinery, representative of Reciprocating Saw) Voltage 230-240V~50Hz Rated power 850W No load speed 0-2800/min Stroke length 28mm Max.
  • Seite 9: Vibration Information

    VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841: Cutting boards Vibration emission value a = 7.675 m/s Uncertainty K = 1.5m/s² Cutting wooden beams Vibration emission value a = 8.060 m/s h,WB Uncertainty K = 1.5m/s² The declared vibration total value and the declared noise emission value have been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
  • Seite 10: Intended Use

    OPERATING WARNING: Blade teeth are very sharp. For best cutting results INSTRUCTIONS ensure you use a blade suited to the material and cut quality you need. NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. 3) Removing a Saw Blade (See Fig.1-2) Rotate the blade clamping ring anti-clock- INTENDED USE wise and hold it.
  • Seite 11: Work Light

    OPERATION surface of the workpiece, continue saw- 1. SWITCH ON AND OFF (SEE FIG. 5-1) ing alongside the desired cutting line. For Depress the on/off switch to start and certain work, the saw blade can also be release it to stop your tool. inserted turned through by 180°...
  • Seite 12: Environmental Protection

    WORKING HINTS FOR PLUG REPLACEMENT YOUR RECIPROCATING (ONLY FOR REWIRABLE PLUG OF UK & IRELAND) If your power tool becomes too hot, run no-load for 2-3 minutes to cool the motor. If you need to replace the fitted plug then Avoid prolonged usage at very low speeds.
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product, Description XCEED Reciprocating Saw Type EX3601 (36-designation of machinery, representative of Reciprocating Saw) Function Sawing various materials Complies with the following Directives, 2006/42/EC, 2011/65/EU &...
  • Seite 14: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Vermogensmachine

    ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINE WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit elektrisch gereedschap werden meegeleverd. Het niet opvolgen van alle onderstaande voorschriften kan tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel leiden. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag. De term “(elektrisch) gereedschap”...
  • Seite 15: Persoonlijke Veiligheid

    3) Persoonlijke veiligheid a) Blijf alert, kijk waar u mee bezig bent en gebruik uw gezonde verstand wanneer u met elektrisch gereedschap werkt. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
  • Seite 16 e) Onderhouden van het gereedschap en accessoires. Controleer of bewegende onderdelen nog goed uitgelijnd staan, of ze niet ergens vastzitten en controleer op elke andere omstandigheid die ervoor kan zorgen dat het gereedschap niet goed functioneert. Wanneer het gereedschap beschadigd is, dient u het te repareren voordat u het in gebruik neemt.
  • Seite 17 SYMBOLEN Om het risico op letsels te beperken, moet u de gebruikershandleiding lezen Klasse II- gereedschap Opmerking Draag oorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval terechtko- men. Breng deze producten waar mogelijk naar een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente informatie en advies over het recyclen van elek- trische apparatuur.
  • Seite 18: Onderdelenlijst

    DRAAIBARE MESVOET GEREEDSCHAPSLOZE BLADKLEM KNOP VOOR ROTATIE VERGRENDELING ACHTERSTE HANDGREEP AAN/UIT-SCHAKELAAR MET VARIABELE SNELHEIDSREGELING SLOTKNOP INDRUKTEN LED-LICHT PEDAALVERSTELHENDEL TECHNISCHE GEGEVENS Type EX3601 (36-aanduiding van machines, kenmerkend voor Reciprozaag) Spanning 230-240V~50Hz Nominaal vermogen 850W Onbelast toerental 0-2800/min Slaglengte 28mm Max. zaagcapaciteit...
  • Seite 19 TRILLINGSGEGEVENS Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald volgens EN 62841: Zagen van board Trillingswaarde a = 7.675 m/s Onzekerheid K = 1.5m/s² Zagen van houten balk Trillingswaarde a = 8.060 m/s h,WB Onzekerheid K = 1.5m/s² De totale waarde van trillingen en geluidsemissie werden gemeten volgens een standaard testmethode en kunnen worden gebruikt om gereedschappen te vergelijken.
  • Seite 20: Bedieningsinstructies

    TOEBEHOREN Mes voor metaal Houtzaagblad Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft aangekocht. Kijk op de verpakking van accessoires voor meer informatie. Ook het winkelp- ersoneel kan u helpen en adviseren. BEDIENINGSINSTRUCTIES de klok in en houd hem in positie.
  • Seite 21: Werklicht

    2. PASSEN ZAAGDIEPTE (ZIE AFB. 3-1, 2. VARIABELE-SNELHEIDSREGELAARS 3-2) (ZIE AFB. 6) Stel de positie van de zwenkbare zaagblad- De aan-/uit-schakelaar is tegelijkertijd een voet in op basis van de lengte van het zaag- regelaar van de variabele snelheid. De blad en de dikte van het werkstuk.
  • Seite 22 TIPS VOOR WERKEN Zagen op moeilijke plekken (Zie Afb. 9, 10) MET UW RECIPROZAAG WAARSCHUWING: Het zaagblad Wordt de machine te heet, laat hem dan 2 à moet altijd langer zijn dan de 3 minuten onbelast draaien om de motor af diameter van het werkstuk dat u wilt te koelen.
  • Seite 23: Bescherming Van Het Milieu

    Verklaren dat het product, bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de Beschrijving XCEED Reciprozaag gemeente naar informatie en advies over Type EX3601 (36 -aanduiding van het recyclen van elektrische producten. machinerie, kenmerkend voor Reciprozaag) Functie Verschillende materialen zagen...
  • Seite 24: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT: Lire l’ensemble des mises en garde, instructions, illustrations et spécifications fourni avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Seite 25 vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité...
  • Seite 26 f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à...
  • Seite 27 SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le mode d’emploi. Outil de classe II Attention Porter une protection pour les oreilles Porter une protection pour les yeux Porter un masque contre la poussière Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères.
  • Seite 28: Liste Des Composants

    INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT AVEC COMMANDE DE VITESSE VARIABLE BOUTON DE VERROUILLAGE VOYANT LED LEVIER DE RÉGLAGE DE LA SEMELLE DONNÉES TECHNIQUES Modèle EX3601 (36-désignations des pièces, illustration de la Scie sabre) Tension 230-240V~50Hz Puissance 850W Vitesse à vide 0-2800/min...
  • Seite 29 INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 62841: Découpe d'un panneau Valeur d'émission de vibrations a = 7.675 m/s Incertitude K = 1.5m/s² Découpe d'une poutre en bois Valeur d'émission de vibrations a = 8.060 m/s h,WB Incertitude K = 1.5m/s...
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    ACCESSOIRES Lame pour acier Lame pour bois Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller. INSTRUCTIONS 2) Montage de la lame de scie (Voir Fig. 1-1) D'UTILISATION Faire tourner le porte-lame dans le sens an-...
  • Seite 31: Lampe De Travail

    réduire les vibrations de la scie, les sauts et 2. COMMANDE DE VITESSE VARIABLE les cassures de lame. (VOIR FIG. 6) L’interrupteur On/Off est également un 2. AJUSTER LA PROFONDEUR DE commutateur à gâchette à vitesse variable. COUPE (VOIR FIG. 3-1, 3-2) Selon la pression exercée sur la gâchette, Ajustez la position du pied de lame pivotant la vitesse de la course du piston peut être...
  • Seite 32 CONSEILS DE TRAVAIL Coupe à ras (Voir Fig. 9, 10) AVERTISSEMENT: Veiller à ce que POUR VOTRE SCIE la lame de scie soit toujours plus RÉCIPROCATIVE longue que le diamètre de la pièce à travailler. Il y a un risque de contre- Quand votre outil devient trop chaud, coup.
  • Seite 33: Protection De L'environnement

    Déclarons ce produit, Consultez les autorités locales ou votre Description XCEED Scie sabre revendeur pour obtenir des renseignements Modèle EX3601 (36–désignations des sur l’organisation de la collecte. pièces, illustration de la Scie sabre) Fonction Scier divers matériaux Conforme aux directives suivantes, 2006/42/EC, 2011/65/EU &...
  • Seite 34 GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR EL- VÆRKTØJ ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem alle advarsler og instruktioner til senere brug. Begrebet “el-værktøj”...
  • Seite 35 b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på...
  • Seite 36 farlige situationer. h) Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet. 5) Service a) Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
  • Seite 37 SYMBOLS For at undgå risikoen for personskader skal brugeren læse brugervejledningen Type II værktøjer Bemærk Bær høreværn Bær øjenværn Bær støvmaske Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl.
  • Seite 38: Teknisk Data

    PIE DE APOYO DE LA HOJA PIVOTANTE VÆRKTØJSFRI KLEMRING BAGESTE HÅNDTAG KNAP ROTATION LÅS TÆND / SLUK-SWITCH MED VARIABEL HASTIGHEDSKONTROL BOTÓN DE BLOQUEO LUZ LED FODPLADEJUSTERINGSHÅNDTAG TEKNISK DATA Type EX3601 (36-udpegning af maskiner, repræsentant for Bajonetsav) Spænding 230-240V~50Hz Strømindgang 850W Indlæsningshastighed 0-2800/min Race længde 28mm Skæreevne...
  • Seite 39 VIBRATIONSINFORMATION Den totale værdi for vibration malt ifølge EN 62841: Savbord Værdi for vibration a = 7.675 m/s Usikkerhed K = 1.5 m/s² Save træben Værdi for vibration a = 8.060 m/s h,WB Usikkerhed K = 1.5 m/s² Den angivne vibrationstotalværdi og den deklarerede støjemissionsværdi er målt i overensstemmelse med en standard testmetode og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet.
  • Seite 40: Beregnet Anvendelse

    TILBEHØR Metal klinge Klinge til træ Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Anvend udstyr af god kvalitet og af et velkendt mærke. Vælg slibepapir afhængigt af opgaven. Se på emballagen til tilbehøret for at få yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i butikken. BETJENINGSVEJLEDNING og sørg for, at kniven er ordentligt låst på...
  • Seite 41 Hvis du får brug for at reducere skærekapa- ADVARSEL: Kig ikke ind i det citeten af dit værktøj (dybden af udskærin- stærke lys eller direkte på gen), kan den drejelige fodplade justeres på lyskilden. følgende måde. Drej pedaljusteringshåndtaget mod uret. 4.
  • Seite 42: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Træskåret For nemmere kontrol bruges lav hastighed Træk stikket ud af stikkontakten, når du starter med at save, derefter øges til inden der udføres nogen form den korrekte hastighed. justering, service eller vedligholdele. Skæring af metaller Der er ingen brugervenlige dele i dit el- Denne sav har forskellige værktøj.
  • Seite 43 KONFORMITETSERKLÆRING POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklærer herved, at produktet, Beskrivelse XCEED Reciprocating Saw Type EX3601 (36-designation of machinery, representative of Reciprocating Saw) Funktion Sawing various materials Er i overensstemmelse med følgende direktiver, 2006/42/EC, 2011/65/EU & (EU)2015/863,...
  • Seite 44 GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter, instruktioner, illustrationer och specifikationer som följer med detta elverktyg. Underlåtelse att följa instruktionerna nedan kan leda till elstöt, brand och/eller allvarlig skada. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Termane "strömförande verktyg" i alla varningsmeddelande nedan avser ditt (sladdverktyg) strömförande verktyg eller batteridrivna (sladdlösa) strömförande verktyg.
  • Seite 45 till strömkälla och/eller batterienhet, tar upp eller bär med dig verktyget. Bär du strömförande verktyg med fingret på kontakten eller sätter i stickkkontakten i elluttaget när kontakten är i PÅ-läge utgör det en skaderisk. d) Ta bort alla skiftnycklar eller skruvnycklar innan du sätter på det strömförande verktyget.
  • Seite 46 5) Underhĺll a) Låt ditt elverktyg underhållas av en kvalificerad reparatör som bara använder äkta reservdelar. Det kommer att garantera att elverktygets säkerhet bibehålls. TIGERSÅG - SÄKERHETSVARNINGAR 1. Greppa endast de isolerade greppytorna på tigersågen när du utför arbeten med risk för att träffa dolda ledningar.
  • Seite 47 SYMBOLER För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen Klass II-verktyg Försiktighet Använd hörselskydd Använd skyddsglasögon Använd skyddsmask mot damm Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggningar för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller Íterförsäljare för ÍtervinningsrÍd.
  • Seite 48: Tekniska Data

    LADDARENS KOMPONENTER SAGBLAD DREIBARE BLAD FOT VERKTYGSLÖS KLÄMRING UTAN VERKTYG BAKRE HANDTAG ROTATION-LÅSKNAPP PÅ / AV-OMKOPPLARE MED VARIABEL HASTIGHETSREGLERING LÅS-PÅ-KNAPPEN LED LYS FOTJUSTERINGSSPAK TEKNISKA DATA EX3601 (36-maskinbeteckning, anger Tigersåg) Spänning 230-240V~50Hz Strøm input 850W Last hastighet 0-2800/min Slaglengde 28mm Skärkapacitet Trä...
  • Seite 49 VIBRATIONSINFORMATION Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN 62841: Kapning av brädor Vibrationsutsändningsvärde a = 7.675 m/s Osäkerhet K = 1.5 m/s² Sågning av träbjälkar Vibrationsutsändningsvärde a = 8.060 m/s h,WB Osäkerhet K = 1.5 m/s² Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna bullervärdet har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat.
  • Seite 50 TILLBEHÖR Metallblad Träd Skärblad Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från samma återförsäljare som du köpte produkten från. Läs på tillbehörens förpackning för mera information. Din återförsäljare kan också hjälpa dig och ge dig råd. ANVÄNDARHANDLEDNING NOTERA: Kontrollera om sågbladet är fast. Ett löst sågblad kan falla ut och orsaka NOTERA: Innan du använder verk- skador.
  • Seite 51 Vrid pedaljusteringsspaken moturs. Skjut 4. SKÄRNING INSTRUKTIONER roteringsbladfoten framåt eller bakåt till Dyk skärning (Se Fig. 7, 8) önskat läge. Vrid fotpedaljusteringsspaken VARNING: medsols tillbaka till det ursprungliga läget Stångskärningsförfarandet är för att låsa de roterande bladfötterna på endast lämpligt för bearbetning av plats.
  • Seite 52: Underhåll

    UNDERHÅLL Metall Skärning Denne sag har forskjellige Ta bort pluggen från hållaren innan du metallkutteegenskaper avhengig av hvilken gör några anpassningar, servis eller type blad som brukes og metallkuttet. underhåll. Bruk et tynnere blad for jernholdige metaller Det finns inga delar som kan repareras og et tykt ark for ikke-jernholdige metaller.
  • Seite 53: Deklaration Om Överensstämmelse

    DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Förklarar att denna produkt, Beskrivning XCEED Tigersåg Typ EX3601 (36-maskinbeteckning, anger Tigersåg) Funktion Sågning av olika material Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2011/65/EU & (EU)2015/863, 2014/30/EU Standarder överensstämmer med,...
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen resultieren. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Seite 55 a) Seien Sie aufmerksam, Achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 56: Sicherheitshinweise Für Säbelsäge

    e) Warten Sie die Elektrowerkzeuge und Zubehör. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 57 SYMBOLE Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu Verletzungen kommt Klasse II Werkzeug Vorsicht Gehörschutz tragen Schutzbrille tragen Schutzmaske tragen Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
  • Seite 58: Technische Daten

    KOMPONENTEN SÄGEBLATT PIVOTING KLINGE FUSS WERKZEUGLOSER KLINGENKLAMMRING VERRIEGELUNGSTASTE FÜR DIE DREHUNG DES HINTEREN GRIFFS EIN/AUS-SCHALTER MIT VARIABLER GESCHWINDIGKEITSSTEUERUNG ARRETIERUNGSKNOPF LED-LICHT FUSSPLATTEN-EINSTELLHEBEL TECHNISCHE DATEN EX3601 (36-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Säbelsäge) Spannung 230-240V~50Hz Nennaufnahmeleistung 850W Leerlaufhubzahl 0-2800/min Hublänge 28mm Max. Schnitttiefe Holz...
  • Seite 59: Informationen Über Vibrationen

    INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrations Gesamt Messwertermittlung gemäß EN 62841: Holz schneiden Vibrationsemissionswert a = 7.675 m/s Unsicherheit K = 1.5 m/s² Holzbalken schneiden Vibrationsemissionswert a = 8.060 m/s h,WB Unsicherheit K = 1.5 m/s² Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und der angegebene Vibrationsemissionswert wurden gemäß...
  • Seite 60: Zubehörteile

    ZUBEHÖRTEILE Klinge für Metall Sägeblatt für Holz Wir empfehlen, dass Sie Ihr Zubehör in dem Geschäft kaufen, in dem Sie das Werkzeug verkauft haben. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Verpackung des Zubehörs. Das Lad- enpersonal kann Ihnen behilflich sein und Ratschläge geben. HINWEISE ZUM 2) Einsetzen eines sägeblattes (Siehe Abb.
  • Seite 61: Stellen Sie Den Hinteren Griffwinkel Ein (Siehe Abb. 4-1, 4-2)

    ANPASSEN BETRIEB 1. EINSTELLUNG DES 1. EIN- UND AUSSCHALTEN (SIEHE FÜHRUNGSSCHLITTENS (SIEHE ABB. ABB. 5-1) 2-1, 2-2) Drücken Sie den An/Aus-Schalter um das Aufgrund ihrer Beweglichkeit kann die ein- Werkzeug zu starten und lassen Sie los, um stellbare Schwenkplatte an die erforderliche es abzuschalten.
  • Seite 62: Arbeitshinweise Für Ihre Säbelsäge

    langsam in das Werkstück eintauchen. erhalten Sie einen glatten Schnitt, und Sobald die Fußplatte ganzflächig aufliegt vermeiden starkes Vibrieren oder Verziehen entlang der Schnittlinie weitersägen. des Materials. Sobald der Sägeblattsockel vollständig Wenden Sie beim Sägen von dünnen auf der Oberfläche des Werkstückesliegt, Blechen keine Gewalt an.
  • Seite 63: Wartung

    Es enthält keine Teile, die Sie warten Erklären hiermit, dass unser Produkt müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug Beschreibung XCEED Säbelsäge niemals mit Wasser oder chemischen Typ EX3601 (36-Bezeichnung der Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit Maschine, Repräsentant Säbelsäge) einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Funktionen Sägen verschiedenen...

Inhaltsverzeichnis