Seite 1
D Original Betriebsanleitung GB Translated Operating Instructions F Traduit Mode d9emploi Originele gebruiksaanwijzing 2000443351 2000443352 2000443353 2000443355 Gabelhubwagen WARNUNG Verwenden Sie den Gabelhubwagen nicht, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. HINWEIS: ÷ Vergleichen Sie die Bezeichnung Ihres Geräts auf dem Typenschild mit den Angaben auf der letzten Seite dieses Dokuments.
Seite 2
Abmessungen und Technische Daten / Dimensions and Technical data Dimensions et Caractéristiques technique / Afmetingen en technische gegevens...
Seite 3
II); III); IV); Räder Fahrwerk Bereifung * Steering- / load wheels* Roues directrice /galets * Wielen loopwerk banden* Tragfähigkeit Carrying capacity Capacité de charge Draagvermogen Dim. de la roue directrice 200 x 50 Lenkräder vorne Steering wheels front Stuurwielen voor (avant) 80 x 70 Lastrollen hinten...
Deutsch Vor Inbetriebnahme sind unbedingt die vorliegende Betriebsanleitung sowie die Un- fallverhütungsvorschrift DGUV Vorschrift 68 (BGV D27) aufmerksam durchzuarbei- ten. Sicherheitshinweise beachten! Dokument aufbewahren! Bestimmungsgemäße Verwendung Der Gabelhubwagen dient zum manuellen Heben und Senken als auch zum manuellen Verfahren von Lasten. Der Einsatz setzt ebene und befestigte Fahrbahnen voraus.
Deutsch Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung Bei dem Gabelhubwagen handelt es sich um ein handhydraulisches Gerät. Die Last wird durch Betätigen des Pumphebels gehoben. Leichtes Verfahren durch Lenkrollen aus Vollgummi bzw. Polyurethan und Lastrollen aus Polyamid bzw. Po- lyurethan. Der Steuerhebel in der Deichsel kann in 3 Stellungen gebracht werden. ó...
Deutsch Inspektions- und Wartungsanleitung Vor Inspektions- und Wartungsarbeiten ist der Gabelhubwagen durch geeignete Maß- nahmen zu entlasten. Inspektionsintervalle Wartungs - Inspektionsarbeiten Einwandfreie Funktion der Stellteile prüfen. täglich bzw. vor jedem Arbeitsbeginn Zustand der Laufrollen und Rollenachsen prüfen Gelenke und Lager schmieren monatlich Räder und Rollen auf Funktion prüfen Hydraulikölstand bei abgesenkten Gabeln prüfen...
English It is essential that the operating instructions below and the DGUV Regulation 68 (BGV D27) regulations for prevention of accidents be carefully read through before starting use. Follow safety instructions! Keep document safe! Intended use The pallet truck is intended for both manual lifting/lowering and the manual transporting of loads. Its use requires a level and firm floor/ground surface.
Seite 8
English Inspections In accordance with Section 37 of the DGUV Regulation 68 (BGV D27) the pallet truck must be inspected by a competent technical expert at least once per year, and other- wise as required. We recommend that you record the results of the inspections in an inspection book.
English Operating instructions Functional description The pallet truck is a manually-operated hydraulic device. The load is lifted by manipulating the pump lever. Easy manoeuvrability due to steering rollers of solid-rubber respective Polyurethane and load rollers of Poly- amide respective Polyurethane. The control lever in the handle can be set to three different positions.
Seite 10
English Inspection and maintenance instructions Before inspection and maintenance work is carried out, appropriate measures should be taken to remove all loads from the pallet truck. Maintenance and inspection work Inspection intervals Check operating elements for faultless operation. Daily or each time be- fore use Check condition of the travelling rollers and roller axles Grease joints and bearings...
Français Avant la mise en service, il est impératif d9étudier attentivement ce mode d9emploi ainsi que la réglementation de prévoyance contre les accidents DGUV Prescription 68 (BGV D27). Observer les consignes de sécurité ! Conserver ce document ! Utilisation conforme à l'affectation Le transpalette est destiné...
Seite 12
Français Contrôles Conformément aux normes DGUV Prescription 68 (BGV D27), le transpalette doit être vérifié par un spécialiste selon les nécessités, mais au minimum une fois par an. Nous vous recommandons de consigner les résultats des contrôles dans un registre de contrôle. Technische Änderungen vorbehalten Design changes under reserve Sous réserve de modifications techniques !
Seite 13
Français Mode d9emploi Description du fonctionnement Le transpalette est un appareil manuel hydraulique. La charge est levée par la mise en action du levier de pompage. L9opération est aisée grâce aux roues de guidage en caoutchouc plein resp. en Polyuréthane et aux roues de fourches en polyamide resp.
Seite 14
Français Instructions de contrôle et de maintenance Avant de procéder aux travaux de contrôle et de maintenance, il convient de décharger le transpalette en prenant les mesures appropriées. Travaux de contrôle et de maintenance Fréquence des contrôles Vérifier le bon fonctionnement des organes de commande. Quotidiennement, ou avant chaque mise en ser- Vérifier l9état des galets et des essieux des galets.
Voor de ingebruikname moeten de onderhavige gebruiksaanwijzing en het ongevalpreventievoorschrift DGUV voorschrift 68 (BGV D27) zeer aandachtig worden doorgenomen. Schenk aandacht aan de veiligheidsaanwijzingen! Bewaar het document! Voorgeschreven gebruik De pallettruck dient voor het handmatig heffen en neerlaten en het handmatig verplaatsen van lasten. Voor het gebruik zijn effen en verharde rijbanen vereist.
Seite 16
Controles Overeenkomstig DGUV voorschrift 68 (BGV D27) moet de pallettruck indien nodig, maar minstens één keer per jaar door een expert worden gecontroleerd. Het is aan te bevelen de resultaten van de controles vast te leggen in een controleboek Technische Änderungen vorbehalten Design changes under reserve Sous réserve de modifications techniques ! Technische wijzigingen voorbehouden...
Seite 17
Gebruiksaanwijzing Functiebeschrijving De pallettruck is een met de hand te bedienen hydraulisch apparaat. De last wordt opgetild door de pomphefboom te bedienen. Eenvoudige verplaatsing dankzij stuurrollen uit volrubber of polyurethaan en lastrollen uit polyamide of polyurethaan. De stuurhefboom in de dissel kan in 3 standen worden geplaatst. LIFTING 3 LOWERING 3 DRIVING ó...
Inspectie- en onderhoudsaanwijzing Before inspection and maintenance work is carried out, appropriate measures should be taken to remove all loads from the pallet truck. Inspectieintervallen Onderhouds- en inspectiewerken Perfecte werking van de regeldelen controleren. dagelijks of telkens voor het begin van het Toestand van looprollen en wielassen controleren werk Scharnieren en lagers smeren...
Seite 19
Afdanking: Na de buitendienststelling moeten de onderdelen van de pallettruck overeenkomstig de wettelijke voorschriften naar de recyclage worden gebracht of worden afgedankt. Technische Änderungen vorbehalten Design changes under reserve Sous réserve de modifications techniques ! Technische wijzigingen voorbehouden...
Seite 20
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity (valid for distribution within the EU) / Déclaration de Conformité / [D] EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichner bescheinigt hiermit, dass die im Einzelnen bezeichnete Maschine den Europäischen Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) nach EN ISO 3691-5:2015+A1:2020 einschließlich deren Änderungen sowie dem entsprechenden Rechtserlass zur Umsetzung der Richtlinien in nationales Recht ent- spricht.